Читать Mirror Puzzle / Зеркальная головоломка: Глава 8. Ненасытное желание :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Mirror Puzzle / Зеркальная головоломка: Глава 8. Ненасытное желание

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 8. Ненасытное желание

 

[22 ноября, 10:43, улица Байдань, город Хайцзин]

 

Такси остановилось на улице Байдань. И Ши вышел с картой и увидел, что на перекрёстке стоит полицейская с хвостиком и в очках в чёрной оправе. Судя по форме, она была из низового полицейского участка в Хайцзине.

 

Она огляделась по сторонам, а когда заметила И Ши, её глаза загорелись, и она подошла к нему: 

— Здравствуйте, вы коллега из бюро города Наньи?

 

И Ши кивнул. Полицейская протянула руку: 

— Меня зовут Тэн Сяоцзюнь. Бюро поручило мне помочь вам в расследовании дела на участке от улицы Байдань до деревни Линьцзя. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне.

 

— И Ши, — И Ши представился и сделал неопределённый жест рукой, даже не коснувшись её тонких и мягких пальцев, после чего опустил руку, делая вид, что пожал руку девушки.

 

Тэн Сяоцзюнь в оцепенении уставилась на свою правую руку. Неужели у неё на руке что-то грязное?

 

На самом деле Тэн Сяоцзюнь тут ни при чём. И Ши по личным причинам не привык к нормальному физическому контакту с незнакомцами, у него было сильное отвращение к этому, хотя это не было клинической «гаптофобией». Он мог свободно передвигаться в общественных местах, не опасаясь социальных контактов, и даже с большим энтузиазмом лично ловил преступников.

 

Короче говоря, он просто не хотел много общаться с другими людьми. Любые ритуалы вежливости были сведены к минимуму, что сводило на нет все надежды тех, кто хотел сблизиться с И Ши с первого шага.

 

Тэн Сяоцзюнь следовала за И Ши, изредка поглядывая на его высокую худую фигуру и нервничая. Она только что окончила академию, и это было её первое задание. Если бы не большое количество людей, необходимых для этой операции, участок не стал бы посылать новобранца. Услышав, что ей предстоит работать с коллегой из Наньи, она настроилась на то, чтобы показать себя с лучшей стороны и продемонстрировать дух полиции Хайцзина. Но как только она встретилась с ним, её уже невзлюбили?

 

Этот мужчина выглядел молодо, с лицом, казалось, прямо из комикса. К сожалению, он был слишком холодным, как будто в трёх метрах от его тела находился кондиционер. Следуя за ним, Тэн Сяоцзюнь инстинктивно держалась на расстоянии, чтобы не получить обморожение.

 

— Не идёте? — внезапно раздался холодный голос. От неожиданности Тэн Сяоцзюнь поняла, что И Ши уже дошёл до середины дороги, а она всё ещё стояла на обочине, как дура. Она быстро догнала И Ши, потирая руки. Ещё не наступила зима, так почему же было так холодно?

 

— Если вы устали, я могу пойти сам, — И Ши даже не оглянулся.

 

Тэн Сяоцзюнь выдержала паузу и покачала головой: 

— Я не устала. Мы только начали.

 

И Ши ничего не сказал, только слегка кивнул, подтверждая, что услышал.

 

Тэн Сяоцзюнь слегка наклонила голову, размышляя. Неужели И Ши решил, что она стоит на месте, потому что устала, и предложил пойти одному и дать ей отдохнуть?

 

При этой мысли сердце Тэн Сяоцзюнь потеплело, и она придвинулась чуть ближе к И Ши, а первоначальное разочарование и досада улетучились.

 

Расследование прошло на удивление гладко. В Хайцзине, где Тэн Сяоцзюнь, как местная жительница, должна была вести его за собой, И Ши ориентировался по карте и, похоже, знал местность лучше, чем она сама. Она могла лишь следовать позади, стучась в двери одну за другой.

 

Но И Ши не был всесилен. Его лицо казалось застывшим в одном выражении, и когда он сталкивался с трудными людьми, с ними приходилось разбираться улыбающейся Тэн Сяоцзюнь. В итоге получилось так: И Ши ведёт за собой, Тэн Сяоцзюнь задаёт вопросы; И Ши находит подсказки, Тэн Сяоцзюнь делает заметки. Их координация постепенно становилась всё более плавной.

 

Небо оставалось серым, казалось, что вот-вот пойдёт сильный дождь, но его так и не было, что держало всех в напряжении. И Ши и Тэн Сяоцзюнь передохнули на краю клумбы в небольшом парке. Тэн Сяоцзюнь купила две бутылки воды и протянула одну И Ши.

 

— Вы ведь действительно мало говорите, правда?

 

Тэн Сяоцзюнь была неугомонной девушкой. Как только она открывалась, то сбрасывала с себя сдержанность и с удовольствием болтала сама с собой даже с таким неразговорчивым человеком, как И Ши.

 

Она крутила крышку бутылки с водой, ладонь покраснела, но открыть её так и не удалось. Дело было не в недостатке сил, а в том, что правая рука болела от долгого письма. Она отложила бутылку в сторону. В этот момент чётко очерченная рука подхватила бутылку, легко открутила крышку и вернула её на место.

 

Тэн Сяоцзюнь улыбнулась. По её наблюдениям, И Ши был холоден, но не неприятен. Напротив, он был очень внимателен к девушкам, и под его холодной внешностью чувствовалась теплота.

 

— Сначала я думала, что вы очень страшный, но теперь мне кажется, что это не так, — Тэн Сяоцзюнь отпила глоток воды и сказала: — Не стоит всё время сохранять такое холодное выражение лица. Улыбайтесь чаще, и всё будет ещё лучше.

 

И Ши смотрел на карту, полностью игнорируя её.

 

Тэн Сяоцзюнь пожала плечами, достала из кармана салфетку и сняла очки, чтобы протереть линзы. Непроизвольно повернув голову, она вдруг обнаружила, что на неё смотрят чёрные глаза И Ши.

 

Они были глубокими, как море, с лёгкой рябью на дне, словно маленькие водовороты в чёрном океане. Тэн Сяоцзюнь несколько секунд не сводила с него взгляда, её уши заметно покраснели, она нервно сжимала дужки очков, её сердце колотилось, а внутри бешено бегал маленький оленёнок.

 

И Ши, напротив, внимательно изучал черты её лица, его брови слегка нахмурились, как от удара молнии — да, это была она, мать того ребёнка.

 

Хотя причёска изменилась, черты и форма лица были очень похожи, и переход от молодой женщины к женщине средних лет был вполне естественным. Тэн Сяоцзюнь только что окончила академию, и ей было около двадцати лет, в то время как матери Мяомяо было почти сорок. Можно было предположить, что они сестры или другие родственницы, но более вероятно, что это один и тот же человек.

 

Дыхание Тэн Сяоцзюнь участилось от нервозности. Эй, эй, эй, может, хватит на меня так смотреть? Я — фанатка лиц, и у меня нет никакого сопротивления перед красивыми парнями! Тем более таким покорным (?), но холодным красавчиком!

 

Наконец, И Ши заговорил:

— Вы единственный ребёнок?

 

Тэн Сяоцзюнь кивнула.

 

— У вас есть двоюродные сёстры?

 

— Сестёр нет, только двоюродные братья. Я единственная девочка в своей семье.

 

— Сколько лет вашей матери?

 

— Пятьдесят три года, — лицо Тэн Сяоцзюнь покраснело. — Почему… почему вы задаёте так много вопросов? Проверяете домашний реестр или что-то ещё?

 

И Ши не обратил внимания на застенчивые, покрасневшие щёки девушки. Он на мгновение задумался и осторожно произнёс:

— Вы знаете Линь Хэюя?

 

Тэн Сяоцзюнь опешила:

— Кто это? Ваш парень?

 

Сказав это, Тэн Сяоцзюнь ощутила социальную смерть, её природа «гнилой девушки» полностью раскрылась.

 

Неожиданно И Ши кивнул.

 

— Мм. Друг, парень. Вы его знаете?

 

Тэн Сяоцзюнь не знала Линь Хэюя, она даже не слышала его имени.

 

И Ши уже предвидел такой исход, в его глазах промелькнул след разочарования. Придерживаясь принципа тщательного расследования и исключения всех возможностей, он спросил:

— У вас есть дети?

 

Тэн Сяоцзюнь подержала свои яблочно-красные щёки, толкнула И Ши и сказала:

— О, вы такой въедливы ! Мне всего двадцать два года! У меня даже нет парня, откуда же мне взять ребёнка?

 

И Ши: «...»

 

Тэн Сяоцзюнь посмотрела на свою руку, неловко улыбнулась и извинилась перед И Ши. Она не могла удержаться от быстрых движений руками. Её заинтересовал этот «друг», о котором говорил И Ши. Не стоит винить её за любопытство. С первого момента, как она увидела И Ши, ей показалось, что такой утончённый и красивый молодой человек должен быть настолько холодным, что у него нет друзей, и он изолирован от других.

 

— Сколько лет вашему другу?

 

И Ши молчал.

 

— Откуда он? Местный?

 

И Ши промолчал.

 

— У вас есть другая информация? Школа, которую он закончил, место работы и так далее.

 

— …Я не знаю.

 

— …Вы действительно друзья? Несмотря на то, что мы знакомы всего несколько часов, я уже знаю вашу основную информацию, например, как вас зовут, И Ши, двадцать восемь лет, местный житель из Наньи.

 

И Ши промолчал, его красиво очерченные брови напряжённо нахмурились, делая и без того невыразительное красивое лицо ещё более холодным.

 

— И почему вы спросили, знаю ли я его? Вы не похожи на человека, который задаёт вопросы наугад.

 

Глаза И Ши слегка приподнялись. Тэн Сяоцзюнь казалась простой, энергичной и беззаботной, но при столкновении с проблемами она хорошо улавливала ключевые моменты. Он по-прежнему не отвечал, его губы были плотно сжаты, как у моллюска. Не мог же он сказать: «Потому что ты хорошо знакома с Линь Хэюем, и у тебя есть сын, который тоже болтун, как и ты», — такое невероятно, верно? Его могли бы считать сумасшедшим.

 

Тэн Сяоцзюнь привыкла к его привычке убивать разговор, её глаза закатились, и она сменила тему:

— Так вы его сейчас ищете? Он пропал?

 

— В некотором роде.

 

— А? Почему он пропал? Вы поссорились?

 

После трёх минут молчания И Ши опустил глаза.

 

— Он знает меня, но я его не помню, — наконец заговорил И Ши. — Судя по тому, как он говорит, мы давно знакомы. Это я его забыл.

 

В голове Тэн Сяоцзюнь пронеслась целая серия мелодраматических историй, связанных с автомобильными авариями, амнезией, проигрышем друзей детства новым знакомым и долгим путешествием в погоне за любовью. Она тряхнула головой, подавляя сплетническое волнение, и притворилась спокойной:

— О? Вы уверены, что забыли его, и это не просто его одностороннее утверждение?

 

— Нет, он очень хорошо меня знает.

 

— А что, если он преследователь? Вы ведь наверняка сталкивались с такими людьми в своих делах?

 

— …Он не похож на такого.

 

Тэн Сяоцзюнь щёлкнула пальцами:

— Может, это уловка!

 

И Ши уставился на неё, словно ожидая глубокого понимания.

 

— Это просто способ подкатить к вам! Посмотрите на себя, такой холодный. Если кто-то попросит ваш номер или WeChat, вы даже не посмотрите на него, верно? — Тэн Сяоцзюнь говорила серьёзно, как будто она была опытным профессионалом. — Значит, он должен найти другой способ привлечь ваше внимание. Это всё уловка, уловка!

 

Взгляд И Ши был непостижимым. Ход мыслей этой женщины был поистине обескураживающим, что заставило его признать поражение. Слушать её болтовню было всё равно что потратить десять лет учёбы впустую.

 

Он больше не хотел спорить с Тэн Сяоцзюнь. Он посмотрел на небо, сложил карту и встал. Тэн Сяоцзюнь уже достаточно отдохнула, поэтому она достала свой маленький блокнот и перелистнула последнюю страницу. Её глаза загорелись.

— Впереди — деревня Линьцзя! Разве того, кого вы ищете, не зовут Линь? Пойдёмте проверим.

 

Деревня Линьцзя располагалась у подножия горы Южный Чэнъань. Согласно системе регистрации домохозяйств, в ней было зарегистрировано 529 домохозяйств, а постоянное население составляло 1 136 человек. В деревне хорошо развивалась экономика, и молодые рабочие охотно оставались здесь и строили свои дома. Большинство жителей деревни носили фамилию Линь, а посторонних было немного. Если идти вверх по течению реки Циншуй, то там находились старинные элегантные ворота с зелёной черепицей и белыми стенами — это был родовой зал семьи Линь в деревне Линьцзя.

 

Как правило, родовые залы чаще всего встречаются на юге, а семейные храмы — на севере. В Хайцзине, расположенном на севере, редко встречаются семейные залы предков, поэтому такое зрелище было довольно необычным.

 

— Я слышала, что деревня Линьцзя была родом с юга, но это было ещё до основания страны. Во всём Хайцзине и Дэнчане есть только один родовой зал. Разве это не странно? — Тэн Сяоцзюнь моргнула, а потом вдруг вспомнила, что И Ши родом из Наньи, и выражение её лица стало неловким. — Э-э… Я знаю, что вам это не кажется странным, ведь вы видели многих.

 

И Ши посмотрел на ворота, но в его голове промелькнули не зелёные горы и чистые воды, а сцены разрушенных стен и руин, завывающий холодный ветер и мерцающие костры.

 

— Линь Хэюй? — Пожилой глава клана, которому уже перевалило за восемьдесят, смочил палец и перелистал страницы родословной клана, в которой были записаны сотни лет истории. — У меня нет впечатлений от этого имени. С древних времён и по сей день в родословной нет иероглифа «» (хэ). Если он в деревне Линьцзя, то, должно быть, он младший из поколения после тысячелетия…

 

Тэн Сяоцзюнь моргнула и спросила:

— Глава клана Линь, все ли люди с фамилией Линь в Хайцзине родом из деревни Линьцзя?

 

— Старик не может сказать точно. Те, кто живут в окрестностях Южного Чэнъаня, как на севере, так и на юге, родом из деревни Линьцзя, но в городе слишком много чужаков. Деревня Линьцзя — не единственная в Хайцзине.

 

Сухие, иссохшие руки главы клана закрыли родословную книгу и пробормотали:

— Иероглиф «Хэ» нехорош. Ненасытные желания, как бездонная яма. Сердце человека непростое, как ущелье, но его желания глубже, чем ущелье…

 

И Ши был ошеломлён. Как это имя может быть плохим? По его мнению, имя имело большое значение и было уникальным, показывая, что родители были заботливыми.

 

При этих мыслях голос старика перекликался с другим знакомым, но незнакомым голосом.

 

«У большого клана много правил. Им не понравилось имя, которое дала мне мама, сказав, что оно означает ненасытные желания и склонность к жадности, и они настояли на том, чтобы я изменил его, чтобы меня включили в родословную, — Линь Хэюй тихонько рассмеялся. — Может, они и правы. Я немного жаден, раз хочу вернуть тебя в этой ситуации».

 

«Если идти на восток, мимо полей рисового поля, там будет забавный большой деревянный диск, покрытый облупившейся краской. Там мой дом. А тот большой диск — это часы, которые я сделал вместе с деревенским плотником в школе. Обо мне трудно такое сказать, да?»

 

«Иди один. Если спросят обо мне, ничего не говори…»

 

Зрачки И Ши внезапно сузились, он повернулся и вышел из родового зала. Тэн Сяоцзюнь погналась за ним, но он быстро взобрался на дерево хурмы, раздвинул ветви с увядшими жёлтыми листьями и окинул взглядом всю живописную деревню Линьцзя.

 

На востоке не было ни рисовых полей, ни деревянных дисков, только ряды аккуратных домиков и пруд с черепахами.

 

— Эй! И Ши! Зачем вы туда забрались?

 

Прислонившись к стволу дерева, И Ши был полон сомнений. Линь Хэюй был словно неразрешимая загадка. То ли его просто нет, то ли он ещё не пришёл?

http://tl.rulate.ru/book/113760/4988747

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку