Читать One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Морской воздух был тих и спокоен, солнце не палило так уж нещадно. В пучине вод плыл грозный трёхмачтовый корабль, чья цель была ясна лишь ему самому.

В башне корабля, у стен, спал Волк, его нос был забит соплями. За стеной же несколько человек терпеливо ловили рыбу на удочки.

Мория размахивал огромной гантелей, пот капал с его лица, руки уже устали, но он стиснул зубы и продолжал тренировку.

— Мо... Мория... — донеслось издалека. Мория сделал вид, что не слышит, и продолжил упражнение.

Немного позже, Робин сдвинул очки на лоб, отложил газету и обратился к Мории:

— Капитан, тебя зовут...

— Зовут! — Мория глубоко вдохнул, кивнул и направился к источнику звука.

Прежде чем голос успел что-либо сказать, Мория заговорил первым:

— Чего лаешь? Чего лаешь? Бесконечно, словно зазываешь призрака?

Его тон был резким и менялся так быстро, что услышать что-то необычное было трудно.

Хорсман отложил удочку и посмотрел на Морию:

— Здесь мало рыбы. Открой ворота побыстрее, пусти немного рыбы.

Мория усмехнулся:

— Не очень-то я в этом преуспел, но винить тут надо самих рыб, что не клюют на приманку.

— Она просто ушла. Давно. Небольшие рыбки мне и в зубы не годятся... — Хорсман был недоволен.

Эта реакция казалась не шуткой.

Мория немного подумал и приказал Паучьему Крысиному Зомби открыть ворота внешнего барьера. Морская вода хлынула внутрь.

Однако...

Никаких признаков огромной рыбы не наблюдалось.

Мория тоже был озадачен. Что происходит в этом районе? Логически, температура и качество воды должны быть подходящими для обитания рыбы, так почему же ни одной большой рыбы не было на поверхности?

Задумавшись, он поднял взгляд и увидел Волка.

Без лишних слов, Мория приказал ему нырнуть в воду и послужить приманкой – посмотрим, клюнет ли кто-нибудь.

Волк, толстокожий и выносливый, не боялся обычной рыбы.

Спустя долгое время Волк сказал:

— Чувствую, что сил во мне нет, и никто меня не кусает...

Он потряс головой и попытался выбраться из воды.

Неужели真的 нет рыбы? Что же происходит на самом деле?

В тот момент, когда Волк ухватился за борт, пытаясь забраться наверх, он вдруг закричал:

— Меня кусают! Больно!

Волк быстро выскочил из воды. Когда он упал на палубу, Мория заметил несколько следов на его ногах, как будто от веревки.

Похоже, его царапнуло какое-то острое оружие, но это не были следы от зубов рыбы.

Неужели под водой кто-то есть? Мория невольно задумался.

Вслед за этим...

Из воды одна за другой показались фигуры. Мория понял, что ошибся.

Фигуры обладали луковицеобразным телом, покрытым светло-голубыми волосами, а их лица походили на черепа.

В руках у них было различное оружие. Выбравшись на берег, они стряхнули с себя воду.

Увидев этих существ, Мория был ошеломлен.

Он видел их раньше. Точнее, видел в оригинальной работе. Это были тюремные звери из города Импел Даун. Очень сильные, обычные преступники не могли справиться с ними...

Их название, кажется, голубые орангутаны.

В этот момент на берег вышло шесть голубых орангутанов, все крепкие и мощные, с острым оружием в руках, включая топоры и мачете...

Хотя эти существа обитают на суше, они также могут нырять в воду, чтобы ловить добычу. Неудивительно, что здесь нет большой рыбы. Похоже, они попали в желудок этих голубых орангутанов.

Оружие в их руках, по-видимому, было отобрано у проходящих пиратов. Судя по всему, они были профессиональными преступниками.

Шесть голубых орангутанов замахнулись оружием и ринулись на троицу Мории. В их глазах не было никакой разницы между людьми и рыбой – все было добычей.

— Вы под водой? Заставляете меня так страдать. Непростительно!

Волк взмахнул кулаком и ударил по нескольким голубым орангутанам. Если бы его огромный кулак, размером с десятки метров, попал в цель, то от этих голубых орангутанов ничего бы не осталось.

— Волк, подожди. — Мория тут же остановил его.

Услышав голос Мории, Волк мгновенно остановил кулак в воздухе:

— Что случилось, капитан?

Мория пояснил:

— Ты слишком силен. Если ты будешь действовать, от их тел к тому времени ничего не останется.

Хотя он не понимал объяснения Мории, но, раз уж тот заговорил, он послушно кивнул.

— Эрго, идём. Не причиняй вреда их телам, просто используй достаточную силу, чтобы оглушить их.

Мория не хотел, чтобы на телах этих голубых орангутанов оставались раны, это было бы некрасиво, а также значительно снизило бы их силу.

— Ты так просишь о помощи? — Хорсман скрестил руки на груди и косо посмотрел на Морию. В этот момент она встала.

Мория остался равнодушен:

— Тогда я прикажу Волку напасть, но твои куриные ножки сегодня достанутся кому-то другому.

— Я был неправ, я виноват, я раскаиваюсь...

— ...

Мне все же нравится твой дерзкий вид с самого начала.

— Цинь! Цинь!

Вспышка молнии, настолько быстрая, что ее не разглядеть невооруженным глазом, и несколько голубых горилл мгновенно рухнули на землю.

Голубые гориллы не боялись даже обычных морских королей, но столкнувшись с Хорсманом, они мгновенно потерпели поражение. Это было не потому, что они были слабы, а потому, что Хорсман был слишком силен.

В мире пиратов есть два типа людей, с которыми лучше не связываться. Первый – это человек с невероятным аппетитом и чрезвычайно быстрым пищеварением, а второй – это человек, который может перешагнуть ограничения роста и физических возможностей. Хорсман обладает обоими качествами.

Хотя он часто совершает ошибки, его истинная сила невероятна. Мория никогда по-настоящему не сражался с ним и не знает, кто сильнее при полной мощи.

Но он знает одно. Если бы не Доберман, использующий артиллерию, чтобы измотать его, а потом угрожавший заложниками в Моби Дик, то неизвестно, кто бы вышел победителем в настоящей схватке.

Избавившись от этих голубых горилл, в поле зрения появился остров, покрытый деревьями.

Если мои догадки верны, то это и есть остров, где обитают эти гориллы.

Шестерых из них отправили в лабораторию Хогбака. Как только Хогбак усилит их, я уверен, что они скоро станут шестью могущественными трупами.

Однако...

Морию больше всего беспокоило не это.

Сначала он приказал остановиться около неизвестного острова, а затем попросил Перону использовать силу Дьявольского плода, чтобы осмотреть весь остров.

В конце концов, в нескольких дуплах деревьев Мория нашел то, что искал.

Более десятка детенышей голубых горилл!

http://tl.rulate.ru/book/113737/4289602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку