Читать One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В самом деле, кто-то узнал Морию и его группу, когда они вошли, но народу было немного, всего человек два-три.

— Увидев эту сцену, я не мог не взволноваться. Какие искры могут возникнуть, когда одна из крупнейших банд Западного моря столкнётся с самой могущественной пиратской группировкой?

— У Мории и его людей были сверхчеловеческие чувства, и все они нахмурились, услышав эти слова, а первый даже можно сказать, что был недоволен.

— Не отвечая на слова подчиненного, Беки повернул голову и посмотрел на сидящих людей с мрачным лицом, а затем его зрачки резко сузились.

— В мгновение ока образ из его памяти совместился с реальностью.

— "Бах!"

— В тишине раздался выстрел, и затем одетый в чёрное человек, который только что говорил, упал на землю, прикрывая живот рукой.

— Я увидел, что Беки держал в руке мушкет, а из ствола ещё шёл дым.

— "Крёстный... зачем..."

— Чёрный человек не знал, что сделал не так, пока не умер.

— "Уберите его..." — Беки махнул рукой, и подчиненные поняли его.

— Я только что вздрогнул от неожиданного выстрела, и когда снова пришёл в себя...

— Внезапно гости в отеле закричали и бросились бежать. В мгновение ока в отеле остались только Мория и люди Капона Беки. Конечно, были и храбрецы, оставшиеся посмотреть, чем всё закончится.

— "Официант..." — Беки не стал объяснять, зачем он это сделал, вытер окровавленные руки и позвал официанта.

— Официант явно знал Беки и, услышав его слова, быстро подошёл: — "Мастер Беки, чего желаете?"

— "Счёт за этот стол запишите на мой счёт..." — Беки сказал прямо, — "Принесите две бутылки... нет, пять бутылок виски "Панцзя".

— "Хорошо, ждите минутку..."

— Официант повернулся и пошёл, проявляя уважение, в этот момент он был полностью в трепете перед Морией и его людьми.

— Если бы он раньше не узнал личности Мории и его группы, он узнал бы их сейчас.

— Кто еще, кроме Мории, мог бы получать такое обращение от Капона Беки, одного из великих владык Западного моря...

— Мoria некоторое время смотрел на него, а затем отвёл взгляд. Хотя в этот момент Капон Беки был намного моложе, его стиль одежды остался прежним, и его было легко узнать.

— В то же время Мoria углубил свое понимание Капона Беки. С такой реакцией он заслужил право быть одним из пяти великанов подземного мира в таком молодом возрасте.

— Мoria не был вежлив, когда его пригласили на ужин, и прямо сказал своему обжоре есть во всю мощь, не нужно быть вежливым.

— Не прошло и долгого времени, как он увидел, что тарелки на столе постепенно становятся выше, Беки почти оторвал сигару у себя изо рта. Это был слишком жадный едок.

— Но как известная личность, он не мог отказаться от сказанного, поэтому с мрачным лицом смотрел, как тарелки становятся все выше и выше.

— Наконец, когда Беки хотел уйти прямо, Горсман икнул и с удовлетворением потрогал свой круглый живот.

— "Спасибо, малыш. Раз ты искренен, я не буду принимать твои слова всерьез..."

— Услышав слова Горсмана, Беки оторвал сигару у себя изо рта. Когда её когда-либо так оскорбляли? Хотя то, что она сказала, было правдой, она действительно была маленькой перед его пятиметровым телом.

— "Одноглазый Горсман, я этого не забуду!" — Беки стиснул зубы. Если бы не Moria, он бы хотел ударить его.

— Почувствовав, что воздух пропитан порохом, Moria изгнал не относящихся к делу людей и сел напротив Капона Беки.

— Moria махнул рукой: "Прости, она говорит прямо, просто послушай её ещё несколько раз."

— У Беки дернулся рот. Лучше не объяснять, чтобы не усугублять ситуацию.

— "Это ерунда, не принимай это слишком серьезно..." — Moria продолжил спрашивать: "У меня действительно есть нечто, что я хочу обсудить с тобой..."

— "Ага? Что такое?" — Беки тоже заинтересовался. В конце концов, дело, поднятое Морией, не должно быть мелким.

— Мoria спросил: "Насколько мне известно, между твоей бандой Капона и бандой Форда есть серьезные конфликты, да?"

— "Споры о территории и промышленности привели к некоторым непримиримым конфликтам..." — В конце концов, это было публичным секретом, и Беки не скрывал это:

— "Некоторое время назад территория нашей банды Капона в ближайших водах была захвачена бандой Форда, но мы скоро её отвоюем."

— "Раз у вас обида, с этим легко справиться..." — Moria ухмыльнулся, — "Как на счёт сотрудничества?"

— "Сотрудничества?"

— Беки сначала опешил, а затем понял: — "У тебя есть обида на банду Форда?"

— Moria не дал комментарий.

— Словно почувствовав возможность расширить свою власть, Беки немного взволновался и продолжил спрашивать: "И как мы будем сотрудничать?"

— Если хочешь полностью уничтожить банду Форда, нет никого лучше Беки, поэтому Moria продолжил:

— "В то время мы будем отвечать за убийство Форда Вито и других ключевых членов банды Форда, а вы, банда Капона, будете отвечать за уничтожение опорных пунктов банды Форда, расположенных по всему Западному морю."

— "В то время все активы банды Форда будут принадлежать мне, а её промышленность и территории останутся у вас, как вам это?"

— Когда Moria закончил говорить, Беки не ответил прямо, но задумался в своей голове, думал, жизнеспособно ли это.

— "Да."

— Беки некоторое время молчал, и наконец дал Moria ответ. В краткосрочной перспективе Moria отберет активы банды Форда и заработает много денег, но если в долгосрочной перспективе запустить в действие подчиненные ему отрасли, он будет зарабатывать еще больше.

— Дело не в том, что Moria не хочет иметь и рыбу, и медвежью лапу, но сейчас у него нет столько людей, чтобы вести такую масштабную промышленность.

— Кроме того, как только будет устранен Форд Вито, Беки отдаст ему деньги после захвата территории. Это выгодная сделка с любой точки зрения.

— В этот момент оба они почувствовали, что сделали много денег.

— "Но сейчас это невозможно. Тебе нужно дать мне немного времени. Я смогу собрать людей примерно через неделю". — Беки подумал некоторое время и сказал: "Не поздно убить Форда Вито, когда наступит подходящее время. Если ты убьешь его сейчас, всё будет в перепутанном виде, и мы с тобой не получим никакой выгоды".

— В Западном море еще три банды. Если новость просочится, не ясно, кто в итоге захватит нынешнюю территорию банды Форда.

— Den Den Mushi Moria дополнился еще одним номером, и затем Беки ушел. Время дороже золота, и ему нужно быстро собрать членов банды для развертывания.

— Что касается правдивости слов Moria, Беки не сомневался. Некоторое время назад он услышал, что важный лидер банды Форда был убит, и единственным большим человеком, который появился в близи в то время, был Лунный Свет Moria.

— Более того, человеку уровня Moria нет нужды врать ему.

— Со стороны Moria, после обеда и выхода из отеля, он только что купил карамельную яблочную конфету для Пероны, и внезапно в его голове прозвучал голос.

— "Твоя тень вернулась из мира Акаме 2 и проходит процесс установки..."

— [Преимущества: Искусство Меча 671+34→705 (Мастер Меча 7 уровень), Пик 1024 (Мастер Меча 1 уровень)]

— [Преимущества: Физическая Подготовка 410+23→433 (Сильный 4 уровень), Пик 623 (Сильный 6 уровень)]

— [Преимущества: Дыхание Луны 211+24→235 (Три типа)]

— [Преимущества: Хаки Вооружения 405+33→438 (Мастерство), Пик 917 (Профессионализм)]

— [Преимущества: Хаки Наблюдения 322+64→386 (Мастерство), Пик 632 (Профессионализм)]

— [Особые Преимущества: Фрагмент Измерения 0+0→0, (Стандарт синтеза не достигнут)]

— "Твоя тень вернулась из мира Акаме 2 и привезла императорское оружие [Превращение Чудовища·Сторукий Гигант] и [Проклятие Дьявола·Операционная Броня]!".

http://tl.rulate.ru/book/113737/4289593

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку