Читать One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод One Piece: My Shadow Can Hang Up / Ван Пис: Моя тень прокачивается вместо меня: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь надвигалась.

Мистер Танака не спешил уходить, а вот Боунс отправился в плавание один.

Мория подошел к порту и увидел, что Карибу бежит навстречу, весь вспотевший. Остановившись у Мории, он несколько раз глубоко вздохнул.

— Хозяин, беда! Босса Абу избили! — торопливо выпалил Карибу.

Апсалом избит?

— Как состояние Абу? — нетерпеливо спросил Мория. Апсалом и Перона были ему ближе, чем остальные. Ведь с ними он был более десяти лет, и их значение для него было трудно переоценить.

Чувствуя леденящую ауру, исходящую от Мории, Карибу поспешил успокоить его:

— Несерьезно. Его отправили в больницу на острове.

— Кто этот тип? Неужели он снова подглядывал за женщинами в ванной?

Хотя сила Апсаллома не самая выдающаяся, но благодаря способности прозрачного фрукта Мория был уверен, что в Западном море не так много людей, способных его ранить.

— Нет, господин. Дело в том, что мы, я, Крибб, идиоты, и его люди погрузили орудия на пиратский корабль, который доставил нас на остров. Затем Босс Абу отправился на трёхмачтовой яхте, — пояснил Карибу всю цепочку событий. — Когда лодка собиралась уходить, мы хотели вернуться на остров. Но вдруг раздался грохот пушечных выстрелов. И мы увидели, что лодка Босса Абу горит, а рядом с ней находится другая яхта, не умолкающая ни на минуту.

Мория нахмурился:

— И что потом?

Раздражение было неизбежным. Мория считал, что мир сошёл с ума. В то же время его бесило дерзкое поведение нападавших, посмевших ограбить его корабль.

Кажется, корабль принадлежал пиратской группировке, которую он уничтожил...

Ладно.

— После этого Крибб и я сели на шлюпку и отправились на помощь, но было уже поздно, — продолжил Карибу. — Те ребята просто ограбили нас и ушли. Босс Абу тоже использовал свою способность, чтобы сбежать. Невезение...

Попадание на пиратов — случайность? А что было на корабле?

Сотни единиц огнестрельного оружия, купленные на аукционе!

Мория направился в больницу, где лежал Апсалом. Тот был перебинтован, и, опираясь на край кровати, наблюдал за медсестрой, перевязывающей ему рану.

После того, как медсестра закончила с перевязкой и унесла сумку с бинтами, Апсалом увидел в дверях Морию, с мрачным выражением лица.

— Это... то... Лорд Мория, позволь мне объяснить... — Апсалом нервно сглотнул. В этот момент он внезапно почувствовал, что слова "объяснение" звучат бледно перед фактами.

Мория подошел к кровати, осмотрел Апсаллома и сказал:

— Тебя всё ещё интересуют женщины, значит, рана несерьезная. Я спокоен. Говори, кто твой противник?

Апсалом увидел, что Мория не собирается его ругать, и облегченно вздохнул:

— Противник был на обычном грузовом корабле. Я думал, что они перевозят товары. Невольно позволил им ограбить себя.

— Меня не интересуют процессы. Я знаю почти всё от Карибы, — сказал Мория. — Я спрашиваю, кто эти люди? Те, кто осмелился на меня напасть и украсть мои вещи, не уйдут безнаказанно!

Но глаза Апсаллома уходили в сторону:

— Это... Лорд Мория, я не знаю, кто они. Я только знаю, что это был капитан, одетый в капюшон. Он скрывал свою личность...

— Ладно, я понял.

Мория кивнул. Сетовать уже поздно, дело сделано.

— Отдыхай спокойно. — Похлопав Апсаллома по плечу, Мория добавил: — Не попадайся мне на глаза с женщинами в течение месяца. Всё это время я буду тратить на тренировки... А ты не валяйся здесь и не пачкай мой имидж.

— Как же так... Лорд Мория, я уже почти выздоравливаю. Месяц слишком долго, может быть, три дня? — попытался торговаться Апсалом.

— Хорошо, три месяца!

— Лорд Мория, вы неверно поняли. Я сказал три месяца, нет, три дня!

— Пять...

— Ладно, месяц.

Когда Мория вышел из больницы, наступила настоящая тьма. Он вернулся к месту сбора в порту. Там собрались все, кроме двух братьев, которые ухаживали за раненным.

Мистер Танака тоже был там, ведь телохранители, которых нужно было обучить, еще не были на месте.

Мория кратко представил его всем. Если человек не является официальным членом команды, нет необходимости говорить о нём подробно.

— Лорд Мория, посмотрите, что я выиграла сегодня в гонках? — Перона держала в руках таинственную подарочную коробку. Она казалась довольно тяжелой.

Бух, бух, бух.

К ним приближалась фигура, от которой сотрясалась земля.

— Дайте мне понюхать! Пахнет так вкусно! Попробую это вино позже! — докатился шарообразный силуэт, попутно икая.

Повышение!

Об этом думали все.

Разговор прервали, и лицо Пероны тут же скривилось. Она хотела сделать Мории сюрприз.

У этого парня действительно острый нос, он что, собака?

— Впредь не связывайся с такими опасными вещами, иначе я отправлю тебя на месяц к известному историку Робин, — сказал Мория.

В этот момент как историк, так и сама история молчали.

Хотя Мория и думал о других участниках гонок, которые пожалели, что оказались в этом мире, вселившись в тела негативных призраков.

Но Мория не хотел, чтобы Перона рисковала. Ведь подобные гонки — сверх опасны, и легко можно погибнуть.

Перона кивнула, думая, что в следующий раз она всё равно рискнет.

Вдруг заметила, что одного знакомого лица не хватает. Перона недоуменно спросила:

— Апсалом... где он? Почему никого не видно?

— Он получил рану и восстанавливается, — спокойно ответил Мория. — Сейчас нам нужно поймать убийцу. Оставим трёхмачтовый корабль здесь, а на этой небольшой лодке отправимся.

Понятно, что Апсалом получил несерьезную травму, иначе Мория не был бы так спокоен.

Но то, что рана несерьезная, вовсе не означает, что дело можно замять!

Сбросить якорь, поднять паруса, полный поворот руля влево, отдать швартовы!

Все эти действия выполнялись, как по маслу.

В это же время, на грузовом корабле, направляющемся в Цветочное королевство, люди один за другим скидывали капюшоны.

Старый Кай подошел к ящику, достал несколько пистолетов, осмотрел их, и кивнул:

— Это товары высшего класса. Весь Цветочный край и соседние страны не могут их так изготовить.

— Да, если бы старик взялся за дело, то такая пушка была бы ему не нужна, — вздохнул Абу, и вдруг вспомнил кое-что.

С тех пор, как старый Чин-Дзяо, 12-е поколение Бао-Бао флота, его дедушка, стал аутистом, он ушёл в уединение и с тех пор не появлялся.

— Да, если бы не этот тип, то старик одним ударом железной головы разбил бы ледяную кровать Бао-Ю. У Бао-Бао флота есть сокровища, накопленные за несколько поколений. Зачем ему беспокоиться о таких мелочах?

Подумав об этом, оба в унисон выругались:

— Черт возьми, вице-адмирал Гарп!

Однако.

То, что не заметили двое, так это то, что белый призрак проник через корпус в каюту, где они находились, и наблюдал за всем происходящим...

Спасибо за 100-балльную награду от "Независимо от страны", спасибо за ваши комментарии, последующее чтение, сбор и рекомендации! Спасибо!

Ещё я, кажется, не люблю размещать картинки, поэтому впредь постараюсь этого не делать... Даже красивые картинки сложно размещать...

http://tl.rulate.ru/book/113737/4289570

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку