Читать The Void Wolf / Волк пустоты: Глава 39_3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Void Wolf / Волк пустоты: Глава 39_3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошла неделя с начала экспедиции, поездка была гладкой и препятствия практически не встречались во время пути. На данный момент команда экспедиции отдыхала, хоть они и могли путешествовать ночью, это истощило бы большинство участников. Айра сидел возле костра вместе с Чарльзом, который скорее напоминал пленника, нежели собеседника. Воздух вокруг них заполонили разговоры, но единственными звуками, которые исходили от них самих, были потрескивание дерева и скрип пера. Поскольку Чарльзу не было чем заняться, он вел записи исследований.

Айра свободно разлегся, подложив под голову кусок ткани. Внезапно кто-то подошел к костру и встал над ним. Он открыл глаза и посмотрел на новоприбывшего. Девушка в стальной маске, одетая в кожаную броню. Рис посмотрела на него сквозь маску, но не сказала ничего, она заметила, что теперь он выглядит старше, чем раньше, даже если это было едва заметно. Пока она смотрела на молодого парня, чей возраст составлял 17 или 18 лет, он заговорил.

- Можешь присесть рядом, если хочешь, - сказал он, снова закрыв глаза. Рис села и посмотрела на Айру, она хотела начать разговор, но ей было очень трудно это сделать. Внезапно она заметила записную книжку в руках Чарльза.

- … - она указала на нее, а потом на себя. Чарльз непонимающе поднял бровь, но, в конце концов, понял, после чего вырвал несколько страниц и протянул ей запасной карандаш.

Рис кивнула и начала писать, а, закончив, передала бумажку Айре.

[У тебя странная аура]

Айра почувствовал ее движение и открыл глаза. Он прочитал записку и усмехнулся, а затем сел и с интересом посмотрел на Рис.

- Да, я мог бы то же самое сказать о тебе, - сказал он. Айра чувствовал, что вокруг нее было нечто, и казалось, что она принудительно это сдерживает.

В этот раз Рис написала немного больше, а затем показала бумажку.

[Ты такой же, как и я?]

Айра покачал головой:

- Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь, я даже не знаю твоих способностей.

Рис немного помедлила, прежде чем снова написать.

[Я могу контролировать Молнию, она является частью меня]

- Что, ты имеешь в виду магическую молнию? - спросил Айра. Рис покачала головой, отвечая отрицанием.

- Ты можешь контролировать молнию без магии? - спросил он с любопытством. Рис кивнула головой в знак согласия. Чарльз внезапно оживился.

- Как это возможно?! - закричал он, привлекая несколько взглядов к их костру. Он успокоился и уже тише спросил:

- Как это возможно?

- Это нечто особенное? - спросил Айра, показывая себя немного невежественно. Чарльз странно взглянул на него, прежде чем начал объяснять.

- Мана может использоваться в необработанном виде или преобразовываться в природный элемент. Использовать молнию без преобразования маны неслыханно, - он был более взбудоражен от этого, чем Айра.

- Что-то редкое? - спросил Айра, оглядываясь на Рис.

- Редкое? Это нечто более уникальное. Основываясь на теории сил происхождения, у каждого элемента есть своя сила. Если бы удалось использовать природную силу огня, то теоретически можно было бы испарить человека, но считается, что нельзя использовать такую силу, не навредив самому себе. Вы же хоть немного понимаете, как происходит управление маной, которой вы пользуетесь? - Чарльз задал риторический вопрос, но Айра уставился на него с непонимающим видом.

- Вы же можете контролировать ману? - спросил он снова. Рис также посмотрела на него в ожидании ответа. Айра стал совершенно спокойным на мгновение, когда он закрыл глаза.

- Нет, - вскоре ответил он. Он попытался почувствовать ману, но не смог заметить ничего, кроме того, что обычно ощущал в своем теле.

- Что? Тогда как, черт возьми… - Чарльз вскочил на ноги и крикнул еще громче, чем раньше, снова привлекая внимание окружающих. Он сел и попытался успокоиться. Сейчас у него в голове появилось множество вопросов, и он не мог не смотреть на Айру широко раскрытыми глазами.

- Как вы телепортируетесь, не используя ману? Или как пользуетесь пространственным карманом, разу уж на то пошло? - спросил он, пребывая в шоке. Даже Рис выглядела удивленной, когда тихий вздох вырвался из ее рта.

- Секрет, - усмехнулся Айра. - Так или иначе, зачем ты пришла ко мне? - сменил он тему и обратился к Рис.

Задержав на мгновение карандаш над бумагой, она покачала головой, прежде чем стала писать.

[Мог бы ты помочь мне контролировать или вообще заблокировать мою силу?] – она протянула бумажку и слегка наклонила голову.

Айра нахмурился и спросил:

- С чего ты взяла, что я могу тебе помочь?

[Как я уже сообщила, твоя аура странная. Кажется, ты можешь отменить некоторые из моих способностей, поэтому я решила, что ты единственный, кто сможет помочь. Я не привыкла эгоистично просить о помощи. Поэтому готова компенсировать твое время.]

Айра задумался на секунду, прежде чем ответить:

- Ладно, покажи мне свои способности.

Рис ничего не ответила, а просто протянула руку к Айре. Он коснулся ее и сразу ощутил слабый удар электричеством. За исключением покалывания и онемения, ничего не произошло.

- Это и есть твоя способность? - он не мог помочь, но спросил потому, что считал это силу слишком незначительной и не нуждающейся в контроле.

Рис кивнула и сконцентрировала в руке больше энергии. Мышцы Айры слегка сократились, но этого было недостаточно, чтобы считать опасным. Увидев последствия, Рис стала действовать решительнее, с каждым разом она начала выпускать все больше и больше энергии. Айра невольно напряг руку, это продолжалось до тех, пока не появились видимые последствия. Кисти его рук обгорели дочерна, в то время как ужасный запах заполнил воздух, а кожа начала плавится из-за такой мощи.

Он попытался отменить ее способность, но не мог понять, как это сделать. Параллельно с тем, как электричество повреждало его вены и заставляло стиснуть зубы, ритм сердца был нестабильным. Чарльз бормотал что-то про себя, пока запах горелой плоти не выдернул его из раздумий.

- Что вы творите? - спросил Чарльз, но Рис начала искрить, заставив его быстро отойти назад.

- Это слишком опасно! - крикнул он, но они не обращали внимания.

Все в лагере заметили что-то неладное и пришли разузнать, в чем дело, но увидели только опасные электрические молнии, которые охватывали все больше пространства. Тело Айры быстро восстанавливалось от смертельных повреждений, а он продолжал искать способ управления способностями. Он чувствовал, что приобрел нечто, но попытки использовать это заканчивались неудачей. Его глаза блеснули одержимостью, когда он отказался отпускать руку Рис. Рис оставалась такой же, за исключением взгляда, который излучал надежду на что-либо положительное. Его плоть постоянно разрушалась и восстанавливалась, но, по всей видимости, он не обращал на это внимания.

Он не мог контролировать свои способности. И не мог избавиться от мысли, что контроль был неправильным подходом, в то же время, чем дольше это продолжалось, тем больше становилась толпа. Люди собирались вокруг них на безопасном расстоянии и смотрели на странное зрелище. В толпе мелькало несколько знакомых лиц, к примеру, Ланс и его группа, а также Картер, лидер Колючей Гильдии.

Глаза Айры внезапно широко раскрылись, когда у него появилась идея. Он пришел к выводу, что контроль был неправильным подходом, поэтому отказался от него. Айра даже не обратил внимания на окружающую его толпу, пытаясь использовать пустоту, чтобы повлиять на способность Рис. До сих пор он использовал пустоту в качестве пространственного хранилища или для телепортации, в то время как они были полезны, они не являлись чем-то необычным по сравнению со способностями Волка Пустоты. Тем не менее Айру нельзя было винить в этом, поскольку некому было научить его пользоваться способностями, и до сих пор не существовало способов исследовать их.

От его рук начал исходить слабый, едва заметный, черный туман, и вскоре Рис потеряла возможность бить его электричеством. Она чувствовала, как перемещаются и колеблются частицы вокруг него, и хотела, но не имела возможности, спросить, нельзя ли скрыть молнию. Она решила просто сделать это. Электрические разряды появлялись все чаще, заставляя всех отвернуться, многие кричали, но она не обращала внимания, и после того, как они зашли достаточно далеко, все же решилась сделать это.

Вспышка ослепительного света заставила окружающих зажмуриться и не исчезала несколько секунд, пока звук грома не оглушил всех. То, чего они не смогли увидеть, было молнией, которая ударила в Айру. Его тело покрылось тонким слоем черного тумана, который уничтожил ее в тот момент, когда она приблизилась.

Все затихло, и наблюдающие, друг за другом, начали открывать глаза. Некоторые выглядели сбитыми с толку, а некоторые были напуганы, когда осторожно смотрели на Рис и Айру, особенно на Айру. Его одежда выглядела печально, но сам он ничуть не пострадал. Вместо того чтобы волноваться об этом, он улыбнулся от восторга, поскольку обнаружил новую полезную способность, которая защитила его от стихийного бедствия.

Рис схватила лист бумаги и начала писать. Из-за ее маски трудно было сказать, но она казалась радостной.

[Мы можем продолжить?]

Айра засмеялся и указал на нечто позади нее. Она обернулась и увидела шокированную толпу, которая смотрела на них обоих, руководитель экспедиции тоже был обеспокоен. Если бы Айра и Рис имели ранг В или даже А среди Наемников, он бы немедленно исключил их из состава экспедиции. Но, к сожалению, это было не так, перед ним стояли двое сильнейших людей в Королевстве, и он мог лишь нервно сглотнуть.

- …Эм …Я извиняюсь, что беспокою вас, но я прошу вас обоих, пожалуйста, будьте предусмотрительней. У н-нас долгий путь впереди… и… ох…» - он замолчал, когда Айра и Рис уставились на него.

Айра заговорил.

- Да, моя ошибка, - он дружески улыбнулся, сняв напряжение с руководителя.

Громко вздохнув с облегчением, он повернулся к толпе:

- Ладно, те, кто не в карауле, могут отдохнуть, мы выдвигаемся на рассвете.

Люди с неохотой начали возвращаться к своим палаткам, и лишь немногие из них решились приблизиться к Айре или Рис. Очень маленькая группа людей подошла к Айре, окликнув его.

на пол вместо плитки? Да!

- Айра! - громко закричал Джеральд. Ланс и его группа смотрели на него с удивлением, им интересно было узнать, когда он успел так сблизиться с Рис.

Айра же не выглядел удивленным, увидев их, поскольку учуял запах их группы перед началом экспедиции. Он знал, что в какой-то момент они встретятся.

Повернувшись к ним, он заговорил:

- Хай, ребята, что вы тут делаете?

Ланс еще несколько раз взглянул на Рис, после чего рассказал:

- Мы тут на долгосрочную занятость, после того, как вы вернетесь обратно, мы останемся до тех пор, пока исследователи… будут исследовать, - сухо засмеялся он, почесав голову.

Было странно находиться возле Рис во второй раз, и это чувство разделяла вся группа. Айра кивнул, а затем повернулся к Рис:

- О, точно, это Рис. Рис, это Ланс, Джеральд, Сара, Валери, и Зелла.

Когда он представил их, Рис кивнула.

- Ребят, не хотите посидеть с нами за костром? - спросил он.

Ланс все еще пребывал в замешательстве, когда в его глазах мелькнула зависть. Но все же он ответил:

- Нет, мы подошли только поздороваться, нам всем нужно отдохнуть.

Он говорил от имени всей группы. Джеральд и Сара не хотели уходить, но Ланс был их лидером, поэтому они промолчали.

- Ладно, - Айра пожал плечами, когда Ланс и остальные ушли, попрощавшись.

Рис мельком взглянула на них, а затем написала.

[Я тоже немного отдохну. А по поводу оплаты, не стесняйся называть цену. Надеюсь, ты и дальше сможешь помогать мне]

- Не парься об оплате, ты мне тоже помогла. Если тебе что-то понадобится, ты знаешь, где меня найти, - сказал Айра, выбивая пыль из куска ткани, который использовался им в качестве подушки.

Рис кивнула и ушла, таким образом, возле Айры остался только Чарльз. Он схватил блокнот и начал быстро записывать то, что случилось. Айра не обратил на него внимание и закрыл глаза.

На протяжении всего путешествия Айра практиковал новое умение, заодно помогая Рис контролировать и сдерживать ее способности, не доводя до такого яркого финала, который произошел впервые. Он также виделся с Лансом и его группой несколько раз. Его очень удивил Картер, который подошел поздороваться, а в остальном путешествие прошло гладко, если не учитывать легких колебаний земли. Через три недели они оказались всего в нескольких часах езды от руин.

Внезапно земля под ногами начала дрожать, напугав большинство лошадей, но они отделались лишь легким испугом. Чем ближе они приближались к руинам, тем чаще это случалось, примерно раз или два в неделю.

Руководитель усилил свой голос магией, когда очередное дрожание закончилось:

- В нескольких сотнях миль к востоку от нас находится Пустыня Красного Песка, в ней, по отчетам, происходят частые землетрясения. Не беспокойтесь, к нам доходят лишь остаточные волны. Парвианцам, по всей видимости, сейчас приходится гораздо хуже.

Парвианцами называли людей, которые жили в жарком климате на востоке. Тельцы проживали в холодном климате на севере, а грены или гренцы обитали в самом мягком климате, по сравнению с двумя другими.

Никто не паниковал из-за сотрясений, поскольку все уже привыкли. Как только они оказались у площади, заполненной крупными камнями, снова прозвучал голос Гида:

- Мы прибыли.

Эти слова взбудоражили многих людей, когда они слезли с лошадей и вышли из повозок. Исследователи начали распаковывать оборудование, пока наемники подготавливали амуницию. Спустя тридцать минут большинство было в полной готовности исследовать руины, но пребывали в замешательстве, поскольку не видели объекта исследований. Гид посмотрел на их выражения и засмеялся, он подошел к большому валуну и положил на него руку. Волшебный свет замерцал перед ним, и валун отодвинулся, обнажив широкую дыру, в которой не было видно дна.

- Мы расшифровали сообщение из древних записей, это место значится в них, как важная часть Старого Королевства. Его местоположение было скрыто магией, чтобы предотвратить вторжение, но никто не спускался внутрь, - объяснил глава экспедиции. Все были в восторге от того, что смогут первыми ступить на территорию неисследованных руин.

- Сначала нам нужно спуститься, поэтому необходимо установить некоторое оборудование, это займет определенное время. Порядок спуска, разумеется, таков: S-ранг, Рыцари, Солдаты, несколько групп Исследователей, А-ранг, и под конец B-ранг. Если у вас нет собственного оборудования, то можете помочь установить наше, - когда главный закончил говорить, кто-то принес несколько мотков веревки. Никто не хотел напрягаться лишний раз, поэтому наемники расселись на ближайших камнях, пока подготовка не завершится.

Айра сидел на большом обломке и ел печенья, казалось, не обращая внимания на происходящее вокруг. Ланс и его друзья приблизились, немного волнуясь.

- Эмм…Айра? - Ланс позвал его странным робким голосом.

- Да? - ответил Айра, заметив их неловкие выражение.

- Мы хотим узнать… не мог бы ты… сделать так, чтобы мы вошли вместе с тобой, - спросил он, испытывая неловкость.

Айра хорошо понимал, почему они его просили. Наемники с B-рангом будут спускаться последними, и будет большим везением, если они найдут хоть что-нибудь стоящее. Полезные артефакты выкупались Королевством по высокой цене, но вещи, типа доспехов или оружия, разрешалось забрать себе. А кто не хотел заполучить древнее оружие? Все же, их просьба выглядела эгоистичной, учитывая, что они не заработали это право.

- Окей, - Айра пожал плечами и спрыгнул с обломка.

Ланс и его друзья обрадовались такому исходу настолько, что едва не закричали от восторга.

Айра подошел к дыре и сказал руководителю:

- Они со мной.

Гид пришел в замешательство, но потом успокоился.

- Разумеется. Если вы состоите в группе или гильдии, то можете взять напарников с собой, но не больше десяти, - сказал он, дав добро.

Айра кивнул, после чего снова заговорил:

- Когда вы закончите установку?

В ответ руководитель посмотрел на рабочую команду, которая в данный момент привязывала веревку к большому камню.

- Я предполагаю, не более 10 или 15 минут, - улыбнулся он.

Айра задумался, почесав подбородок, и покачал головой, прежде чем размять плечи и сделать несколько приседаний. Разумеется, его странное поведение привлекло внимание тех, кто был ближе всех к дыре, в том числе Рис и Картера. Прежде чем они успели спросить его об этом, он побежал вперед и прыгнул.

http://tl.rulate.ru/book/11369/768122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку