Готовый перевод Three Kingdoms Online Games: Battle for Hegemony / Онлайн-игры Троецарствие: Битва за гегемонию: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев серьёзное лицо старика Чжана, Ван Чао тоже занервничал. Кивнув, он ответил:

– Да.

– Воины могут переходить на новый уровень, сын мой, ты знаешь об этом?

– Знаю, но не знаю, как это происходит. Неужели…

– Да, именно так. Для перехода с начального уровня на средний можно использовать пилюлю Гуюань, но у нас её нет. Для перехода со среднего на высший уровень используют пилюлю Сюшуй. А для высшего уровня полководца – пилюлю Девяти Возрождений. Об этих пилюлях я только слышал в юности от мастера, но ни разу не видел. Говорят, каждая такая пилюля стоит сотню золотых. Эта пилюля Девяти Возрождений состоит из четырёх ингредиентов: Ли Чжу, Инчжао, Лу У и Просветление. Она не только помогает воинам переходить на новый уровень, но и многое другое умеет. Обычные люди могут ею укрепить кости и тело. Мало того, она может восстанавливать оторванные конечности и оживлять засохшие деревья. Если бы не случайность, старик и не узнал бы, для чего всё это нужно. – Старик Чжан вздохнул, глядя на две пилюли.

– Ух ты… В таком случае, это не просто лекарство, а чудодейственное? Чэнь Цзин быстро поправится, если её примет? – спросил Ван Чао.

– Верно!

– Тогда, Чэнь Цзин, прими это лекарство…

– Нет, принц Хуанфу, прошу простить Чэнь Цзина, но такое дорогое лекарство я принять не могу, – твёрдо отказался Чэнь Цзин.

– Почему? Это лекарство нашлось после смерти второго князя, и тебе тоже полагается его часть.

– Нет, принц Хуанфу, вы спасли жизнь Чэнь Цзину, эти вещи изначально принадлежали вам. К тому же, рана Чэня не смертельна, просто заживёт чуть дольше. Нет нужды тратить такое ценное лекарство. Прошу, заберите его обратно.

Ван Чао не ожидал такого отказа от Чэнь Цзина. Подумав, что его раны уже обработаны, использовать сейчас это лекарство действительно было бы расточительством. Решив так, Ван Чао больше не настаивал.

- Ну что же. Хорошенько отдохните, а я пока вернусь к себе.

[Поздравляем игрока, отношения с промежуточным мастером боевых искусств Чэнь Цзином стали ближе.]

М-да, и такое бывает… Только они офицеры, как бы ни были хороши, с тобой не пойдут.

Ван Чао покачал головой, убрал вещи за пояс и направился к комнате Чжан Аня. Думал просто поспать пару часов в игре. Но стоило лечь, как почувствовал, что что-то забыл, и после долгих размышлений наконец-то вспомнил.

- Ааааааааааааааааа!

Крик испугал Чжан Аня, который тут же сел на кровати:

- В чем дело? Что случилось? Волк или тигр? Где он?

- Э-э, прошу прощения. Все в порядке, я просто кое-что вспомнил. Спи, продолжай спать… - Ван Чао смущенно прошептал Чжан Аню.

- Принц Хуанфу, прошу вас, не удивляйтесь, если все хорошо, и не мешайте людям спать…

- Все хорошо, все хорошо, спи, я больше никогда не буду говорить громко, - смущенно ответил Ван Чао.

Набрав голосовой вызов Сяоцзецзе и Аду, Ван Чао отошел в сторону и тихо спросил:

- Старина Цзе, старина Ду, вы еще в сети?

- Босс, ты наконец-то вспомнил о нас, что ты делал? И только сейчас отвечаешь.

- А… Ага, мы действительно собирались вызвать полицию, если ты не ответишь. Где ты сейчас? Как дела?

- Старина Цзе, старина Ду, послушайте… - Затем Ван Чао в точности рассказал им обоим все, что произошло сегодня, и слушатели просто опешили.

- Босс, босс! Вы сказали, что убили второго короля этой деревни? Вы изучили навыки метания, которые можно освоить только на восемнадцатом уровне? Получили кучу снаряжения и денег? А ещё встретили трёх воинов? И даже добыли чертёж для постройки деревни? Всё ясно… Кхем, Аду, кажется, босс очень болен.

- Сам болен. Угу… слов приличных нет!

- Эм… вы имеете в виду, что точно знаете, о чем говорите?

- Более чем ясно. Трое спят в одной моей комнате, а двое раненых – в соседней.

- Правда? Вы уверены, что не заснули на каком-нибудь дереве и не грезите?

- Присниться мне чудовищный призрак более реально, чем настоящие деньги!

***

- Ааа… Сяоцзецзе, что же ты делаешь, малышка, почему щипаешь меня? – вскрикнул Аду.

- Ой, хочу убедиться, что не сплю.

- Тогда тебе нужно щипать себя.

- Ну, я боюсь боли…

- Ха-ха-ха…

- Босс, где вы сейчас? Мы немедленно приедем.

- Я сам не знаю, где нахожусь. И даже если бы знал, вы не смогли бы сюда добраться – лес кишит высокоуровневыми монстрами.

- Тогда как же быть? Я хочу снаряжение! Хочу денег, чтобы освоить навыки…

- Сейчас вам остаётся только одно. Сначала учитесь сами, а потом накопите достаточно денег, чтобы выучить ещё один навык. Постепенно повышайте уровень. Я точно не выйду отсюда в ближайшие дни. Хочу наладить хорошие отношения с этими людьми и посмотреть, когда можно будет кого-нибудь завербовать. Тогда в будущем нам будет комфортно. Если мы построим деревню, неважно, если сделаем это к концу месяца. В любом случае, выращивать еду мы сейчас не можем.

- Ну, это единственный выход.

- Хорошо.

Завершив разговор, Ван Чао вышел из игры. Ничего важного не произошло, но он был слишком взбудоражен. Взглянув на время, он увидел, что было всего лишь половина первого дня, и решил отправиться в город, чтобы пообедать и немного расслабиться.

Прогуливаясь по улицам, Ван Чао заметил, что повсюду висят рекламные плакаты «Битва Князей». Войдя в ресторан, где он обычно обедал, Ван Чао заказал несколько блюд, бутылку вина и стал неспешно трапезничать. По телевизору в заведении тоже транслировались короткие ролики о «Битве Князей». Оказалось, показывали битву за крепость Луново. Хотя это было небольшое сражение с участием всего нескольких сотен человек, зрелище поистине захватывало.

За соседним столиком несколько человек, смотря телевизор, оживленно обсуждали события игры.

- На днях кое-где объявился еще один младший воин.

- Какая теперь первая деревня в мире?

...

Вернувшись домой, Ван Чао тут же вошел в игровой мир.

К тому времени, едва рассвело. Чжан Ань уже встал и мастерил костяные стрелы во дворе. Чэнь Цзин тоже сидел во дворе, и выглядел куда лучше. В это время старик Чжан вышел, опираясь на трость.

- Господин Хуанфу уже встал. Я хотел сказать кое-что, касающееся ранения брата Чэня, - заговорил старик. - Его состояние улучшилось, но из-за моей немощи я не могу пойти в горы за травами, а дома лекарств осталось совсем немного. Так вот...

- О, может, я дам ему Пилюлю Девяти Рангов Возрождения? - не упустил редкую возможность сблизиться с Чэнем Цзином Ван Чао и поспешно предложил. - Тогда ему не придется так долго ждать и принимать столько лекарств.

- Нет, - покачал головой Чэнь Цзин. - Я признателен за вашу доброту, господин. Но я лучше попрошу брата Чжана проводить меня в город. У меня там еще остались кое-какие сбережения дома. Думаю, хватит, чтобы купить лекарства в аптеке.

- Нет, в вашем нынешнем состоянии вам не стоит далеко ходить. Да и повозок у нас здесь нет, - нынешний Хуанфу Чаобо еще не осознавал редкости Пилюли Девяти Рангов Перерождения. К тому же, он был "очарован" человеком перед собой. Даже после того, как тот пришел в себя, он продолжал настаивать, чтобы Чэнь Цзин принял пилюлю.

Однако, под натиском упорных отказов Чэнь Цзина, Хуанфу Чаобо не мог больше настаивать. Поразмыслив, он тут же придумал другое решение:

- Тогда, господин Чжан, пожалуйста, составьте рецепт. Какие лекарства вам нужны? У меня здесь осталось немного денег. Я попрошу брата Чжана съездить в город и закупить все необходимые лекарства. Кстати, он заодно и для брата Чэня кое-что разузнает об офицерах и солдатах в городе. Да, и вам самому, господин Чжан, тоже нужно прикупить лекарства получше, чтобы скорее поправиться.

- Что ж, тогда большое спасибо, - сказал господин Чжан.

Старик Чжан написал два рецепта и передал их Чжан Аню. Ван Чао тоже передал Чжан Аню десять таэлей серебра. Хотя старик Чжан настойчиво повторял, что столько денег не нужно, что хватит двух-трех таэлей, но Ван Чао не упустил такой возможности и настоял, чтобы Чжан Ань взял деньги, объяснив, что нужно докупить предметы первой необходимости, поскольку им придется здесь какое-то время пожить.

[Ха-ха... В любом случае, деньги дело наживное. И если выбирать между тремя воинами и деньгами, никто, наверное, не ошибется в выборе.]

Таким образом, симпатия двух Чжанов к Ван Чао росла не по дням, а по часам.

Чжан Ань взял немного диких продуктов, деньги и лекарства и отправился в город. Чэнь Цзин и старик Чжан после завтрака сидели во дворе и болтали. Ван Чао от нечего делать нарубил на улице ножом несколько деревянных палок, обрезал их, превратив в метательные копья длиной в метр, поставил во дворе мишень и стал тренироваться метать. Он только начал осваивать навыки метания и хотел использовать эти несколько дней, чтобы повысить их мастерство.

Метание: Начинающий 2100.

Короткое деревянное копье (псевдо): Уровень 5 используется для атаки при метании, +1 к дистанции атаки, 10 шагов (1,5 метра за шаг), прочность 55. Поскольку Ван Чао не владел плотницким навыком, сделанное им копье не было распознано системой, и дальность броска составляла всего 15 метров. Но это было неважно, он все равно использовал его только для отработки навыков и не беспокоился об этом.

Утром, потренировавшись с почти десятком метательных копий, Ван Чао наконец-то довел свой навык до начального уровня.

Днем он продолжил мастерить копья и тренировать навык метания. В это время Старина Цзе и Старина Ду также прислали сообщения, спрашивая о ситуации. Ван Чао вдруг вспомнил, что мог бы попросить Чжан Аня привезти им деньги и вещи, или даже попросить его привести их обоих в горы, но ничего не поделаешь. Чжан Ань уже ушел, а сам он все равно не спешил, поэтому не стал говорить с ними об этом, а лишь спросил об их прогрессе в прокачке уровня.

Чжан Ань вернулся вечером, когда навык Ван Чао достиг начального уровня 2141000. Чжан Ань привез лекарства, которых хватит на несколько дней, а также много предметов первой необходимости. Он даже не ожидал, что потратит всего пару серебряных долларов, а оставшиеся деньги вернул Ван Чао.

Вечером, когда все четверо собрались за ужином, Чжан Ань рассказал о ситуации в городе. На этот раз сотня отправленных офицеров и солдат сумела уничтожить более двухсот разбойников, и эта победа очень обрадовала магистрата уезда и лейтенанта. Они незамедлительно отправили гонцов в округ с донесением о победе. Окружной префект отреагировал быстро: уже той же ночью в уезд были доставлены деньги и солдатское жалование.

Говорили, что генерал, командовавший гарнизоном, был повышен в звании на одну ступень, а остальным солдатам наградили пятьсот монет. Семьи погибших солдат получили по одному ляну серебра. Командир отряда - пять лянов, а глава - десять лянов. Однако Чэнь Цзин числился в списке погибших. Более того, власти назначили награду за поимку сбежавших разбойников. За простых бандитов от двух до восьми лянов, за заместителя главы – десять лянов, а за самого главы – двадцать лянов серебра.

http://tl.rulate.ru/book/113673/6622399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода