Готовый перевод I’m An Interdimensional Login Interface / Я - Межпространственный Интерфейс Входа в Систему: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как пал последний гигантский шестиногий монстр, прошло больше получаса, прежде чем все бои окончательно завершились.

Жизнеспособность этих супергигантов оказалась невероятной. Даже потеряв возможность передвигаться, они еще долго сопротивлялись, пока множество игроков, подтащивших баллисты и магические кристаллические пушки, не добились их полного уничтожения.

Весь лагерь Седьмого города оказался разрушен изнутри и снаружи. Сила разрушения гигантских зверей и волн монстров была поразительна, и все на их пути превратилось в руины.

Внутри лагеря уцелел лишь пункт воскрешения в круге призыва, а остальные крупные сооружения, на которые игроки потратили столько сил, рухнули. От шестиметровой стены остались лишь короткие полуразрушенные участки, остальное превратилось в груду обломков или вовсе сравнялось с землей.

Когда лагерь Седьмого города только основали, за его пределами оставили большое открытое пространство для защиты от чудовищ. После нападения монстров под предводительством Ярости Смерти это место стало крепостью игроков, площадкой размером с два-три обычных школьных стадиона.

Но даже это пространство оказалось заполнено после битвы: некоторые полуразрушенные здания на окраинах обрушились, еще дальше расширив зону разрушения.

Внутри и снаружи лагеря все было усыпано мертвыми телами монстров. Смесь крови разных цветов почти полностью окрасила землю в черно-фиолетовый оттенок.

Особенно впечатляли павшие гигантские шестиногие насекомые, каждое из которых выглядело как небольшая гора. Когда игроки подходили к ним вплотную, невольно возникало чувство восхищения их гигантскими размерами.

— Вот теперь я действительно понял, что означают выражения "кровь рекой" и "трупы на полях".

Перешагнув через труп гигантского насекомого, Бай Ле взглянул на лагерь, полный разрушений. Даже от самых высоких построек почти ничего не осталось.

[Система: Ваша команда (Лагерь Седьмого города) победила в битве за защиту лагеря!]

[Система: Вы выполнили сюжетное задание «Защита лагеря Седьмого города». Вы получите 50 000 опыта, 2000 золотых монет и 50 репутации за успешное выполнение.]

[Система: Урон, нанесенный вами в "Битве за защиту лагеря Седьмого города", составляет 14,2% от общего урона и занимает первое место!]

[Система: Ваше количество убийств в "Битве за защиту лагеря Седьмого города" составляет 9,8% от общего количества убийств и занимает первое место!]

[Система: Вы получите дополнительную награду: опыт +3%, золотые монеты +2%, репутация +10 за первое место в рейтинге урона и убийств!]

[Система: Ваша команда (Лагерь Седьмого города) успешно защитила лагерь, выполнив системное условие активировать групповое задание "Восстановление лагеря Седьмого города".]

[Система: В групповом задании "Восстановление лагеря Седьмого города" общий прогресс восстановления достиг 0%, а награды будут распределяться в зависимости от вклада игрока. Чем выше свой вклад, тем щедрее награда.]

[Система: Все игроки лагеря Седьмого города в статусе «жизнь в лагере» могут принять участие в групповом задании «Восстановление лагеря Седьмого города».]

[Система: Объявляется рейтинг вклада в битве за защиту лагеря Седьмого города.]

[Система: 1-е место: Беззубый Кролик, вклад 14,2%. Награда за битву: опыт +30%, золотые монеты +20%, репутация +100.]

[Система: 2-е место: Сумеречный Дракон, вклад 6,8%. Награда за битву: опыт +20%, золотые монеты +10%, репутация +60.]

[Система: 3-е место: Вэй Вэй Бу Дун, вклад 5,1%. Награда за битву: опыт +15%, золотые монеты +8%, репутация +40.]

[Система: Остальные игроки получат соответствующие награды в зависимости от своего вклада.]

Бай Ле посмотрел на уведомления системы, чувствуя себя немного смущенным. Он не ожидал получить первое место в рейтинге вклада. За первое место в рейтинге урона и количества убийств он получил дополнительные награды.

— Защита лагеря Седьмого города завершена!

— Ура! Мы победили!

— Наконец-то, это было слишком утомительно!

— На этот раз действительно страшно, эти шестиногие гиганты слишком сильны!

— Но в итоге мы все равно победили!

— Хорошо, давайте посмотрим награды! Я столько убил, интересно, сколько опыта и золота дадут!

После того как последние гиганты пали, игроки, которые до этого находились в состоянии крайнего напряжения, наконец-то смогли выдохнуть. Многие из них сели прямо на землю, тяжело дыша.

Из-за массовых убийств монстров и длившейся почти час напряженной битвы большинство игроков израсходовали почти все свои зелья и свитки, а некоторым пришлось даже использовать самые ценные из них.

Хотя они и устали, но в глазах у всех был виден свет радости и волнения.

— Черт, только 5000 опыта?

— Мой вклад был невысоким, всего 2,1%, дали 10 000 опыта и 50 золотых монет, плюс 10 репутации. Маловато.

— Как так? Я так много убил, а дали всего 8000 опыта? У меня вклад всего 1,6%, это слишком мало!

— Ха-ха, я получил 15 000 опыта, 80 золотых монет и 20 репутации, вклад 3,5%. Я на десятом месте, неплохо!

— Вау, сколько же тогда получили первые? Беззубый Кролик и Сумеречный Дракон — первые два места. Награда за битву за первое место — опыт +30%, золото +20%, репутация +100. Награда за второе — опыт +20%, золото +10%, репутация +60. Базовая награда за квест — 50 000 опыта, 2000 золота, 50 репутации. Ого!

На земле раздались восклицания разочарования и радости, а затем игроки начали обсуждать рейтинги и награды.

Бай Ле посмотрел на свою награду за битву, он занял первое место с вкладом 14,2%. Исходя из базовой награды, он получил: 50 000 * (1 + 0,3 + 0,03) = 66 500 опыта, 2000 * (1 + 0,2 + 0,02) = 2440 золота, 50 + 100 + 10 = 160 репутации.

— Хорошо, пойду починю снаряжение и пополню запасы.

После битвы снаряжение сильно изнашивается, а зелья и свитки почти заканчиваются.

Бай Ле отправился в центр лагеря, где стоял небольшой уцелевший магазинчик. Возле него уже собралась очередь. Игроки старались как можно быстрее восстановить свои запасы.

Бай Ле не стал стоять в очереди, а просто выбросил свое снаряжение на прилавок.

— Почините все это.

Продавец, устало кивнув, принялся за работу.

Пока снаряжение чинилось, Бай Ле купил несколько стопок зелий маны и здоровья, а также десяток свитков возвращения и воскрешения — на всякий случай.

— А можно купить чертежи?

Бай Ле вспомнил, что видел в магазине чертежи для создания каких-то предметов.

— Какие чертежи? — Продавец приподнял бровь. — У меня есть чертежи для ремонта зданий.

— Ремонта зданий?

Бай Ле немного удивился. Защита лагеря завершилась, и теперь нужно было его восстанавливать. Видимо, это и есть то самое групповое задание "Восстановление лагеря Седьмого города".

— Да, есть чертежи для ремонта стен, домов, даже для создания каких-то защитных сооружений, — Продавец достал несколько свитков. — Вот, смотри.

Бай Ле взял свитки и начал рассматривать чертежи: "Чертеж: Простая деревянная стена", "Чертеж: Небольшой каменный дом", "Чертеж: Деревянная баррикада". Уровень чертежей был невысокий, но для восстановления лагеря они были необходимы.

— Я возьму все, — сказал Бай Ле.

10 чертежей, каждый по 100 золотых. Это было очень дорого, но Бай Ле решил, что это будет полезно для выполнения группового задания.

Потратив почти 3500 золота, Бай Ле отправился к месту воскрешения, где стояли немногие уцелевшие здания. Возле одного из них, полуразрушенного склада, сидело несколько игроков и о чем-то беседовали.

Бай Ле подошел к ним.

— Привет, ребята. Как дела?

— Привет, Беззубый Кролик, — ответил один из игроков. — Да вот сидим, обсуждаем, как восстанавливать лагерь.

— Понятно. Я вот купил несколько чертежей для ремонта, — Бай Ле показал свитки.

— Ого! Чертежи! Это круто! — воскликнули игроки. — Мы тут как раз думали, где их взять.

— Ну вот, теперь есть, — улыбнулся Бай Ле. — Давайте объединим усилия, быстрее справимся.

— Согласны! — в один голос ответили игроки.

Так образовалась небольшая группа для восстановления лагеря. Задача была поставлена системой: восстановить постройки и защитные сооружения, а также убрать трупы монстров.

Работа предстояла большая, но игроки были полны энтузиазма. Они понимали, что чем быстрее они восстановят лагерь, тем быстрее смогут продолжить исследование мира и развитие своих персонажей.

Бай Ле, обладая чертежами и необходимыми материалами (которые можно было добыть из разрушенных построек или купить в магазине), стал своего рода лидером в этой группе. Он распределял задания, руководил процессом строительства и ремонта.

[Система: Вы начали выполнять групповое задание «Восстановление лагеря Седьмого города».]

[Система: Ваш текущий вклад в восстановление: 0%.]

[Система: Общий прогресс восстановления лагеря Седьмого города: 0%.]

Работы начались. Игроки под руководством Бай Ле разбирали завалы, сортировали материалы, чинили стены и строили новые здания по чертежам.

Это было монотонно, но игроки знали, что их труды не пропадут даром. За каждый выполненный шаг в восстановлении лагеря система начисляла им очки вклада, которые потом превратятся в опыт, золото и репутацию.

Бай Ле, по сути, занимался ремеслом строительства, просто в масштабах целого лагеря. Он с интересом рассматривал особенности каждого чертежа, учился эффективно использовать имеющиеся ресурсы.

Несколько часов прошло незаметно. Под солнечными лучами полуразрушенный лагерь постепенно оживал. Появились первые отремонтированные участки стен, начали подниматься каркасы новых домов.

Вклад Бай Ле стремительно рос, опережая других игроков, ведь именно у него были чертежи и опыт руководства.

[Система: Ваш текущий вклад в восстановление: 5,1%.]

[Система: Общий прогресс восстановления лагеря Седьмого города: 2,8%.]

[Система: Вы получили 5100 опыта, 102 золотых монеты, 25 репутации.]

Награда за вклад в восстановление была постоянной, она начислялась по мере увеличения процента вклада и общего прогресса лагеря.

Бай Ле был очень доволен. Он не только получал опыт и золото, но и вносил реальный вклад в развитие своего лагеря.

Вечером, когда солнце начало садиться, работы были временно прекращены. Игроки, уставшие, но довольные, собирались у костров, делились впечатлениями, обсуждали битву и планы на будущее.

Бай Ле стоял в стороне, глядя на лагерь. Он был разрушен, но в нем чувствовалась жизнь. Игроки, несмотря на усталость и потери, не сдавались, они были готовы восстановить свой дом и сделать его еще сильнее.

"Этот мир... он не просто игра, — подумал Бай Ле. — Здесь есть место и битве, и созиданию, и человеческим отношениям".

Задание по восстановлению лагеря стало новым этапом для игроков. Это был не просто квест, а возможность объединиться, научиться работать вместе и почувствовать себя частью чего-то большего.

Бай Ле, как игрок, обладающий знаниями "с той стороны", чувствовал свою ответственность. Он знал, что восстановление лагеря — это только начало. Им предстоят новые испытания, новые битвы, новые открытия.

Но он был готов ко всему. Он был готов строить, сражаться, учиться и развиваться.

И он знал, что не одинок. Рядом были другие игроки, такие же, как он, готовые принять вызов этого нового мира.

Ночь опустилась на лагерь. Костры освещали лица людей, создавая уютную атмосферу среди разрушений. Звезды на небе казались особенно яркими.

Бай Ле закрыл глаза, вдыхая ночной воздух. Он чувствовал себя живым, как никогда.

Завтра будет новый день, и новые задачи. Но сегодня... сегодня они победили. И они начали восстанавливать свой мир.

[Конец главы]

Сюй Чжэ присел на обломок скалы, окинул взглядом плотные ряды мертвых чудовищ и тяжело выдохнул.

Хуа Юй, тоже измотанный и еле державшийся на ногах, растянулся рядом с широкой ухмылкой.

- Босс Сюй, не ожидал, что у вас тоже есть душа нараспашку!

- Это не душа нараспашку, - Сюй Чжэ бросил взгляд на Хуа Юя и продолжил: - Просто не думал, что бои будут настолько ожесточенными. Немного разволновался.

С началом нашествия чудовищ его нервы были напряжены до предела. Масштаб вторжения оказался значительно больше, чем он предполагал изначально. Если бы не своевременная помощь из других городов, миссия по «отражению нашествия чудовищ», вероятно, уже была бы провалена. Но даже сейчас…

Сюй Чжэ смотрел на разбросанные повсюду трупы монстров и полуразрушенные лагеря, беспомощно качая головой. Восстановление потребует немалых усилий.

- Сейчас я чувствую, что это уже не игра, - услышав слово "ожесточенные" от Сюй Чжэ, Хуа Юй с трудом сел, глядя на него. - Это война, наша война с чудовищами!

С этими словами Хуа Юй протянул руку и указал на восточную часть седьмого города.

- Сейчас мы отвоевываем утраченные территории. Черт возьми, не знаю почему, но в последнее время, играя в этот "Мир Иной", я чувствую некое превосходство.

- Серьезно? - Сюй Чжэ тихо рассмеялся. Чувство превосходства в играх - это нормально. В юности они тоже демонстрировали его, играя, но с возрастом лишь улыбались, вспоминая об этом. Но на этот раз, как сказал Хуа Юй, это было иное превосходство. Словно у ветеранов, сражавшихся в ином мире, психологическое преимущество перед людьми, которые никогда не сталкивались с этим. Проще говоря, вы и представить себе не можете, через что я прошел.

- Пробужденный, кто-то пробудился!

В то время как Сюй Чжэ и Хуа Ю беседовали после битвы, чтобы успокоить натянутые нервы, среди оживленных игроков раздавалось множество удивленных возгласов.

- Идем посмотрим? - Сюй Чжэ бросил взгляд на Хуа Ю и спросил.

- Что там такого интересного. - Хуа Ю покачал головой, снова улегся на землю и уставился в небо. - Кажется, только что прорвался на второй порядок.

- Да, привычное дело. Всегда найдутся такие прорывники после битвы. - Сюй Чжэ слегка кивнул.

В начале каждый раз после битвы, когда кто-то из игроков пробуждал Семена Необычности, это привлекало их внимание, но теперь, когда слышали об этом старые игроки на поле боя, они просто поняли суть и не слишком обращали внимание.

Наоборот, последние две партии игроков, вошедших в игру, впервые увидевшие такую битву, были чрезвычайно взволнованы.

- Подожди. - Сюй Чжэ снова взглянул на Хуа Ю, который опять лежал, и вдруг вспомнил: - Ты тоже прорвался на второй порядок?

- Что значит тоже... - Хуа Ю немного недовольно посмотрел на Сюй Чжэ.

В этот момент мимо Сюй Чжэ и Хуа Ю внезапно промелькнул огненный луч.

Будь то сидящий Сюй Чжэ или лежащий Хуа Ю, оба внезапно почувствовали приближение опасности. Почти сразу же они сдвинулись в стороны, а затем, оттолкнувшись руками от земли, вскочили. Они бдительно оглядывались в сторону, откуда исходил огонь.

- Хм?

Когда Сюй Чжэ и Хуа Ю приняли боевые позы, они вдруг увидели источник огня перед собой и по какой-то причине тут же остановились.

- Мастер, вы... кто вы?

Хуа Ю, наблюдая за движениями Лю Чуаньфэна, расширил глаза, его губы задрожали, и он, казалось, потерял дар речи.

Сюй Чжэ тоже выглядел так, будто увидел привидение: - Мастер, вы...

Лю Чуаньфэн стоял, широко расставив ноги, словно циркуль. Всё его тело казалось каким-то мягким, и он слегка дрожал. Он посмотрел на Сюй Чжэ и Хуа Юя и торжествующе улыбнулся:

– Босс Сюй, брат Мэн Цзян, ну как? Круто, да? Я прорвался на второй уровень необычайного и пробудил особую способность!

– Вот это да! Правда?

Хуа Юй вскочил с места, подбежал к Лю Чуаньфэну и с невероятным удивлением стал рассматривать его левую руку. На пальце левой руки Лю Чуаньфэна странно горел маленький язычок пламени, словно от зажигалки.

Лю Чуаньфэн нахмурился. Пламя у него в руке вдруг поднялось примерно на тридцать сантиметров, а затем Лю Чуаньфэн махнул вперёд. Внезапно это пламя высотой в тридцать сантиметров вылетело, пролетело в воздухе где-то два метра и снова исчезло.

– Ну ни фига себе!

На этот раз Сюй Чжэ не удержался и в несколько скачков оказался рядом с Лю Чжуаньфэном. Он вытянул левую руку, присмотрелся, а потом недоверчиво посмотрел на Лю Чуаньфэна:

– Мастер, как ты это сделал?

– Я прорвался на второй уровень необычайного во время боя, – с яркой улыбкой сказал Лю Чуаньфэн. В его голосе звучало такое самодовольство, что им захотелось поскорее вернуть его обратно в мир живых.

– Я не об этом спрашиваю. Я тоже на втором уровне, – добавил Хуа Юй. – Мы спрашиваем, как ты это сделал? Этот огонь, раз…

– Эй, брат Мэн, ты молодец! Оказывается, ты тоже уже на втором уровне! – Лю Чуаньфэн услышал, как Хуа Юй сказал, что он тоже прорвался на второй уровень необычайного, и на его лице появилось удивление.

– Быстрее рассказывай, что за штука с пламенем у тебя была? – на лице Сюй Чжэ тоже появилось любопытство.

– А? – Лю Чуаньфэн посмотрел на Сюй Чжэ и Хуа Юя, его глаза были немного растеряны: – Вы оба на втором уровне?

Хуа Юй улыбнулся и похлопал себя по груди:

– Как ни крути, я раньше был первым мастером среди игроков. Прорваться на второй уровень для меня – не такая уж и сложность.

– Я тоже прорвался, – тихо кивнул Сюй Чжэ рядом.

– Черт, ты правда смог! – удивился Лю Чуаньфэн. – Я думал, я один такой.

– Смотри, сколько тут тех, кто только что пробудился, достиг первого уровня Сверхъестественного, – Сюй Чжэ показал рукой на весь этот разбитый лагерь. Со всех сторон слышались крики игроков. – Думаю, что именно битва больше всего помогает человеку пробудиться и прорваться.

На самом деле, раньше они не были полностью уверены, можно ли прорваться на второй уровень Сверхъестественного только с помощью зелья, или можно достичь его через бой и тренировки. Но после этого случая все ясно поняли: постоянные тренировки боевых навыков и непрерывные бои, в некотором смысле, позволяют преодолеть ограничения тела.

Несколько из них уже были среди лучших игроков, если говорить о времени вхождения на первый уровень. Затем все они участвовали в различных битвах, больших и малых, и постепенно достигли пика первого уровня. Задолго до вторжения этих монстров, Хуа Ю уже был на грани первого уровня Сверхъестественного, его можно было назвать "полушагом ко второму уровню". Просто не было конкретной системы, чтобы это определить. Он, вероятно, чувствовал, что достиг максимального состояния. А затем, когда столкнулся с монстром-титаном, внезапно, словно лопнул пузырь, состояние и сила его всего тела получили сильнейший подъём.

Однако, по сравнению с переходом от обычного человека к Пробужденному Семя Сверхъестественного, входу в первый уровень Сверхъестественного, на этот раз, поскольку это был прорыв от пика первого уровня Сверхъестественного ко второму, не было такого сильного ощущения. К тому же, битва была настолько напряженной только что, что даже Сюй Чжэ почувствовал слабые изменения в своем теле лишь когда бой закончился.

-Раз вы оба достигли второго порядка, это значительно облегчает дело, - усмехнулся Лю Чуаньфэн и обратился к собеседникам. - Вы почувствовали, что объем магической энергии в вашем теле значительно возрос?

-Да, теперь я яснее ощущаю свою магическую силу. Такое ощущение, что внутри меня бегает маленькая мышка, - нахмурившись, ответил Сюй Чже, пытаясь подобрать более образное сравнение.

Игроки первого порядка, пробудившие сверхъестественное семя, ощущают магическую энергию, но она настолько слаба, что едва позволяет зажечь магический кристалл. Именно эта операция, освещение магической энергией магического кристалла, предшествует активации магической пушки или магического двигателя. В остальном, эта крошечная доля магической энергии бесполезна и часто остается незамеченной без специальной тренировки.

Но после достижения второго порядка, магическая энергия проявляется куда отчетливее и ощущается её постоянный рост. Сюй Чже вспомнил виденные им раньше истории о боевых искусствах, где сила описывалась как мышь, бегающая по телу, и понял, что именно такими ощущениями можно ее описать.

Видя, что Сюй Чже согласен, Лю Чуаньфэн вновь вытянул ладонь, и на ней вспыхнуло небольшое пламя. - Я не совсем понимаю принципы. После прорыва на второй порядок, поначалу я не обратил внимания, но почувствовал утечку магической энергии из тела. Я предположил, что смогу её высвободить и управлять её потоком, направляя, например, к пальцам.

Сюй Чжэ и Хуа Юй, стоявшие рядом, услышав слова Лю Чуаньфэна, тоже почувствовали чудесную силу, текущую в их телах, и направили её к своим рукам.

– Не получается выпустить? – Лю Чуаньфэн взглянул на их растерянные лица, затем задал еще один вопрос и тут же продолжил: – Помните, когда мы впервые встретили мастера Гусу? Его меч горел будто пламя, верно?

– Мастер Гуса? – Сюй Чжэ и Хуа Юй сразу же вспомнили задание «Захватить магический кристалл». В тот момент Гуса был окружен колючими жуками на складе. И в самый критический момент он направил свою магическую силу в зачарованный меч, и тот вспыхнул красным светом, словно объятый огнем.

– Позже я специально спросил мастера Гусу об этом. На самом деле принцип очень прост. Это ощущение и направление окружающих элементов с помощью магии, а затем... э-э... использование особой способности... заклинания.

– Ничего себе, мастер, вы как-то сложно объясняете, – Хуа Юй почесал голову, словно не совсем понимая.

– А, госпожа Шейла же знает, она говорила, что её целительная сила исходит от способностей природных элементов. На самом деле она использовала магическую силу для ощущения окружающих элементов, – объяснил снова Лю Чуаньфэн.

– Получается, на самом деле можно колдовать.

Сюй Чжэ уже почувствовал здесь зацепку. Раньше игроки всегда удивлялись целительным способностям Шейлы, и многие хотели попробовать их научиться. Но ранний процесс медитации отпугнул многих. Сейчас, если подумать, это, наверное, и есть ощущение этих... ну, силы элементов? Это что, элементы?

Сюй Чжэ, у которого появилась смутная догадка, снова задумался, а затем продолжил спрашивать Лю Чуаньфэна:

– Мастер, а как научиться ощущать эти элементы?

- Это...

Лю Чуаньфэн почесал затылок.

- Тогда не знаю. Просто экспериментировал наобум. Магия хлынула к кончикам пальцев, а потом подумал о том, как после войны закурю и достану зажигалку. И тут же естественно почувствовал, будто что-то зажигается в руке.

С этими словами Лю Чуаньфэн снова направил магию к кончикам пальцев. Крохотное пламя вдруг вновь взметнулось, но на этот раз было уже не таким высоким, как прежде. Всего за мгновение лоб Лю Чуаньфэна покрылся испариной, а лицо побледнело.

- Что случилось? - Хуа Юй удивлённо наблюдал за движениями Лю Чуаньфэна.

- Магия исчерпана! - Лю Чуаньфэн скривил губы. - Чёрт, магии у меня сейчас немного, но её всё ещё недостаточно. Это истощение магии немного похоже на ощущение выпотрошенного тела, дай мне немного прийти в себя.

http://tl.rulate.ru/book/113656/6633121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода