Готовый перевод Counterattack of Infinite Supporting Characters / Контратака бесконечного числа второстепенных персонажей: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Кто?!

Су И подскочил, напуганный, и поспешно задрал голову, разглядывая потолок. Внутри всё сжалось от тревоги. Неужели кто-то всё это время прятался под самой крышей? Кто это? Друг или враг?

Если враг, зачем ему убивать двух последних оставшихся разбойников?

Если друг... Почему же он не вмешался раньше, когда ему было тяжело, когда он был ранен? Почему просто наблюдал?

Но кем бы ни был этот человек, в одном Су И был уверен: его мастерство несравненно выше его собственного. Ведь с этими разбойниками он какое-то время боролся на равных. Даже когда их осталось двое, ему потребовалось бы двадцать движений, чтобы с ними покончить. А этот человек сделал это играючи, парой палочек. И если бы он сам не дал о себе знать, Су И так бы и не узнал о его присутствии!

За эти несколько секунд в голове Су И пронеслись сотни мыслей. Левая рука всё ещё отказывалась слушаться, ужасно болела. К тому же, после недавнего боя он потратил половину своих сил. Если этот тип окажется недобрым, то дело совсем плохо. Ситуация действительно опасная.

Растерянно подняв взгляд, он наконец смог рассмотреть. И тут же отлегло!

Под потолочной балкой лежал старый нищий. Лицо у него было вытянутое, с горделивым видом. Одежда висела лохмотьями – тут прореха, там заплатка. За спиной болталась большая тыква-горлянка, в руке - зелёный нефритовый посох. Он блаженно уплетал жареную курицу… Но всё это неважно. Самое важное – у него не хватало пальца!

Хун Цигун!!!

Один из величайших мастеров в мире "Легенды о героях Кондорах"! Великий мастер, имя которого стояло в одном ряду с Ван Чунъяном, основателем школы Цюаньчжэнь! Су И никак не ожидал встретить его здесь…

Тревога, сжимавшая сердце, мгновенно отступила.

В конце концов, с характером Хун Цигуна можно сравнить разве что надёжность денег в современном мире – ему можно верить безоговорочно.

Увидев того, кого он очень любил — несравненного мастера, Су И почувствовал, как настроение его улучшается. Он слегка улыбнулся и поклонился в знак приветствия:

- Ученик Мастера Цю Чанчуня, Ян Кан, приветствую Старшего Хуна!

- О? Так ты ученик Сяоцю… – Хун Цигун легко опустился на землю, не подняв ни пылинки. Он отпил вина и с улыбкой сказал: – Но как ты узнал, что старый бродяга именно тот Хун Цигун, который никогда в жизни не убил хорошего человека?

Лицо Су И внезапно залилось румянцем. Значит, этот дядя услышал всё от начала до конца… Вот уж стыд! Только представьте, вы восхищаетесь кем-то за его спиной, а потом этот человек всё это слышит лично. Какая неловкость…

Увидев раскрасневшееся от смущения лицо Су И, Хун Цигун громко расхохотался и сказал:

- Старый бродяга не хотел тебя высмеивать, просто стало любопытно, как ты узнал обо мне? Конечно, если неудобно, можешь не говорить… В конце концов, по старшинству я тебе в деды гожусь, как я могу запугивать подрастающее поколение?

Су И смущенно улыбнулся и ответил:

- Младшее поколение любит изучать историю боевых искусств, и часто отправляет людей для сбора информации. Поэтому я знаю о многих секретах боевых искусств больше обычных людей… Старший Хун когда-то упустил важное событие из-за своей прожорливости и отрубил себе палец в качестве наказания. Теперь, видя, как Старший легко расправился с двумя разбойниками… Эх, в мире мало тех, кто имеет лишь девять пальцев. Людей с высокими боевыми навыками много, но с девятью пальцами и такими высокими боевыми навыками, насколько я знаю, только Старший Хун! Если я ошибся, то эти два глаза под моими бровями действительно используются только для дыхания.

– Ха-ха-ха... Как славно вы тут беседуете! – засмеялся Хун Цигун, выслушав Су И. Хотя Су И не льстил, его рассуждения были очень уважительными. К тому же, он и до этого говорил что-то хорошее о нём, явно от души. Впечатление о юноше у Хун Цигуна сразу улучшилось.

Иными словами, он проникся к нему симпатией.

Хун Цигун подошел ближе, протянул руку и схватил Су И за левую руку.

– Ну-ка, дай-ка старому нищему посмотреть твои раны!

– Это честь для меня, старший.

Осматривая поврежденную руку Су И, Хун Цигун рассказывал:

– Старый нищий зашел сюда вчера по делам. Под вечер жуть как проголодался. А во всем городке только эта гостиница. Думал, зайду на кухню, раздобуду чего перекусить. И тут слышу, как местные работники затевают зарезать жирного барана. Эх... такое со старым нищим, как тут просто стоять и смотреть! Вот и проспал старый нищий тут всю ночь...

Говоря это, Хун Цигун крепко схватил левую руку Су И и резко потянул, послышался хруст.

– Ай...! – невольно вскрикнул Су И.

– Ладно, ладно, ничего страшного, – похлопал Хун Цигун по плечу Су И, – Это тебе тот парень своими силовыми приемами повредил каналы. Через пару дней медитации все пройдет.

– Думал было пощадить того барана, – продолжал Хун Цигун, – А оказалось, "баран" в их устах – это ученики. Вперед, они все здесь должны были умереть. Ты прав. Убивать столько невинных людей. Заработав достаточно денег, хотели жить спокойной жизнью? У добра и зла есть воздаяние, не бывает так, чтобы безнаказанно осталось, просто время еще не пришло. Эх!

– Так что, Цигун, ты все это время рядом был? Ты и правда... – Чувства Су И к Хун Цигуну были довольно сильными. Ведь он вырос на его историях, и это не могло не сказаться. Он не удержался и крикнул: – Раз уж ты прятался на балке, почему ты просто сидел и смотрел, как младших ранят? Младший и правда чуть не подумал, что здесь ляжет...

– Хмф, ловкий же ты мальчишка, знаешь, что я специально это сделал? – Хун Ци с невозмутимым видом ответил: – Если хочешь прославиться мечом, нужен фундамент. У твоего мальчика этого добра хватает, но и противник был не слабый. Железнорукий Лазурный Дракон тоже был довольно известен в мире боевых искусств лет десять назад. Если ты глупец, ты пойдешь по пути небес. Люди тебе уступят, тебе не нужно спешить топиться в реке. Если ты действительно хочешь от них избавиться, в будущем просто найди помощника и вернись, но ты просто хотел с ними драться, вот глупец!

– О... Я понял... – Су И внезапно осознал: – Цигун специально меня ранил, чтобы я усвоил урок. Таким образом, когда я буду путешествовать по миру боевых искусств в будущем, я буду больше думать о своей безопасности и никогда не переоценивать себя?

– Это... Не совсем так... – Хун Цигун рассмеялся и сказал: – Как бы это сказать... Главным образом, жареная курица, приготовленная их поваром, правда вкусная, и старый нищий правда был в восторге. А по моим наблюдениям, боевые искусства твои и Железнорукого Лазурного Дракона должны быть примерно на одном уровне, а ты даже чуть получше. Я думал, между вами будет напряженный бой! Кто бы мог подумать, что ты сможешь их уделать одним движением, так что я какое-то время просто не успел среагировать, поэтому и не успел вмешаться... Хей-хей, в любом случае, у тебя крепкая жизнь, а ты лишь немного поранился, ничего страшного, ничего страшного!

Глаза Су И расширились от негодования.

- Хорошо же ты обо мне подумал, Ци Старейшина! - гневно воскликнул он. - Только и думаешь о еде, а про меня забыл. Курица, приготовленная поваром, оказалась вкусной? Ты вот-вот отправишь меня на тот свет, а если тебе принесут еще несколько блюд, ты что, им еще и поможешь меня убить?

- Конечно нет... - с праведным видом ответил Хун Цигун, затем, почувствовав свою неправоту, улыбнулся и протянул Су И недоеденного жареного цыпленка. - Эй, но этот цыпленок и правда хорош на вкус, хочешь попробовать?

Су И сделал холодное лицо, но затем, словно что-то вспомнив, злорадно усмехнулся, протянул руку и, не взяв цыпленка, вместо этого крепко ухватил Хун Цигуна за плечо.

- Что ты делаешь? - недоуменно спросил Хун Цигун.

- Ничего особенного, Ци Старейшина, знаешь, что? Я ведь впервые убивал...

- Ну и что? Ты же только что это сказал, я все слышал, в чем проблема?

Су И продолжал злорадно усмехаться, его лицо постепенно бледнело, но оно становилось все более одухотворенным.

- Так вот, мое первое убийство было достаточно ужасным, а ты еще и вмешался, разозлив меня. А теперь ты смеешь держать еду и тыкать ею мне под нос? Ты сам смерти ищешь!!!

Желудок больше не выдерживал, и Су И захлебнулся рвотными спазмами.

От этой внезапной тошноты Хун Цигун, которого Су И крепко держал, не смог увернуться. Большая порция рвоты с сильным запахом хлынула на его одежду, которая хоть и была залатанной, но очень чистой.

- Ааа... ты, мальчишка, хочешь меня испортить??? – раздался крик Хун Цигуна.

А в ответ послышался слабый, но счастливый злорадный смешок Су И.

- Кто же тебя заставил добить меня…

http://tl.rulate.ru/book/113640/6624319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода