Читать Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (45) Глава 5.19 — Возвращение к привычным дням :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Aru Majo ga Shinu Made / Пока ведьма не умрёт: (45) Глава 5.19 — Возвращение к привычным дням

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Большое вам спасибо!

На следующий день после завершения фестиваля.

Мэр Картер-сан пришел к нам в дом.

Как только дверь открылась, Картер-сан встретил меня глубоким поклоном в девяносто градусов.

— Благодаря присутствию Софи-сан в этом году мы увидели значительное увеличение числа посетителей! Разные медиа осветили событие, и фестиваль Другого мира в следующем году будет еще более захватывающим!

— Это радует.

— Да, я был обеспокоен тем, как пройдет этот год, но присутствие Софи-сан стало настоящим спасением.

— Да, действительно…

После этих слов Картер-сан посмотрел на меня.

— Эм… что случилось с Мэг-чан? То есть…

Я валялась на диване в гостиной.

Мое тело было в полном расслаблении, словно слизь, совершенно лишенное сил.

Не только физическая сила, но и моя воля была на пределе.

Софи и Наставница смотрели на меня с холодным видом, потягивая чай.

— Вот тут перед вами жалкий конец ведьмы, которая использовала магию за пределами своих возможностей, не измерив их. Это та же ошибка, что и при открытии ворот. Несмотря на то что она моя ученица, это довольно постыдно.

— Калина глупа. Поэтому она снова делает те же ошибки.

— Аааа! Я не могу поднять ни одной части тела!

— Ахахаха… Похоже, это настоящее испытание.

Похоже, так бывает, когда чрезмерно злоупотребляешь магией.

При открытии ворот у меня был носовой кровоток и головокружение, но в этот раз симптомы были иными.

Похоже, разные заклинания вызывают разные симптомы.

Это довольно беспокоит.

Пока я лежала без сил, Софи подошла и шлепнула меня по лбу.

— Перестань…

— Развлекательно.

— Перестань, я говорю!

— Нет ничего более приятного, чем мучить беспомощного человека.

— Нет, это неправильно! Мисс, это неправильно! Ааа! Наставница, помогите мне!

— Прокляни свою собственную недостаточную подготовку.

Наставница произнесла это и затем спокойно обратила свой взгляд на мэра.

— Итак, Картер, с какой целью ты пришел сегодня?

— А, ну, я пришел выразить благодарность за то, что произошло…

— Но это не только это, не так ли? Не недооценивать ведьму с ясновидящим глазом.

— Нет… ха-ха, я не могу скрыть ничего от вас, Фауст-сама.

Когда начался неожиданный допрос, Софи и я обменялись взглядами.

Затем Картер-сан достал из кармана лист бумаги.

Это была не обычная бумага. Она была из животной кожи… то есть пергамент.

— Я получил заявление от отдела специальных дел правительственного офиса.

— «Контракт»? Это необычно в этом году.

[Контракт]

Наставница действительно так и сказала.

В этот момент Софи и я поняли суть дела.

После завершения фестиваля Другого мира все жители разных миров обычно возвращаются к себе на родину.

Если этого не сделать, их тело не сможет больше поддерживаться и исчезнет в течение нескольких дней.

Точнее, следует сказать, что оно перестанет существовать.

Жители другого мира изначально являются аномальными irregulars, которые не должны существовать в этом мире.

Вот почему, когда ворота, соединяющие миры, исчезают, их существование… не признается логикой и правилами этого мира.

Существования, которые не признает разум, обречены на исчезновение.

Постепенно затухая, становясь незаметными и в конечном итоге неспособными взаимодействовать с миром.

Человек оказывается в состоянии, похожем на привидение, будучи еще живым.

Так как они не могут касаться материальных объектов, большинство из них в конечном итоге умирает от голода, и если не умирают, обречены блуждать по миру вечно.

Жители другого мира не имеют средств для вмешательства в альтернативную вселенную.

Вот почему они приходят в этот мир на однократный в год фестиваль, а после его завершения возвращаются обратно.

Однако иногда некоторые из них желают остаться в этом мире.

Таким людям предлагается [Контракт].

Чтобы предотвратить их пакости, их действия и возможности ограничиваются магией, и на них накладываются ограничения на тело.

Таким образом, они должны следовать правилам этого мира, одновременно признавая свое существование в соответствии с разумом и правилами и получая возможность оставаться в этом мире.

— Похоже, что дочь кого-то из города влюбилась в того человека, который там. Она хочет жить вместе со своим партнером. И так как был и вопрос с парадом, я решил использовать случай и принести это в качестве приветствия.

Я сразу поняла.

Дело в Марии-сан и Вуфу-куне.

Он и Мария хотели жить вместе в этом мире, только вдвоем.

Словно читая мои мысли, Наставница повернулась ко мне.

— Что ты будешь делать, Мэг?

— Э?

— Ты связана с этими двумя, не так ли? Ты должна иметь представление о том, о чем я говорю.

— Ну, на всякий случай…

При некотором осознании, как будто что-то щелкнуло, мэр воскликнул: «Ах, вот почему.»

— Похоже, они хотели выразить свою благодарность лично, что заставило меня задуматься о том, что это все значит… Возможно, мне следовало привести кого-то с собой?

— Независимо от того, придут они или нет, то, что нам нужно сделать, не меняется. Если двое согласятся, формирование [Контракта] несложно. Но бывают случаи, когда пары поспешно соединяются и хотят аннулировать [Контракт], как только сталкиваются с реальностью. Поэтому мы не можем просто так заключать эти соглашения. Есть срок контракта; как минимум, они должны оставаться в этом мире год. Им нужно иметь определенный уровень решимости. Думаешь, у них есть такая решимость?

Когда я уже собиралась ответить на слова Наставницы…

— Это нормально.

Произнесла Софи.

— Эти двое будут в порядке. Я это гарантирую.

— Софи…

Взгляд Софи не отклонялся от Наставницы.

Наставница некоторое время смотрела на Софи, как будто что-то проверяя.

В комнате воцарилась напряженная тишина, и я могла заметить, что мэр был смущен.

Затем, через мгновение, Наставница вдруг улыбнулась, как будто это было неожиданно.

— Если ты говоришь, что все в порядке, значит, так и есть.

И с этим ее выражение смягчилось.

— Ну что ж, давайте заключим контракт. Свидетелем будет—

— Я буду.

Софи встала.

— Я хочу быть той, кто это сделает.

— Хмм, редко, чтобы ты говорила такие вещи, Софи. У тебя есть особый интерес к этим двум?

— Не особенно. Просто так захотелось.

— Понятно. Если ты будешь свидетелем, они будут довольны. Тебе это устраивает?

— Да, все в порядке.

— Тогда я оставлю это тебе.

Пока я стояла в недоумении, Софи плавно нарисовала магический круг контракта на пергаменте, затем порезала палец ножом, который оказался под рукой, и приклеила на него свою кровавую печать.

— От моего имени я связываю этот контракт.

Заклинание приняло новых жителей в этот мир.

— Ну что ж.

◆◇◆◇◆

Вскоре после того, как мэр ушел, Софи должна была отправиться в центральный город по следующей работе.

Похоже, ее ждал другой парад.

Мои силы наконец восстановились, и вместе с Наставницей мы проводили Софи.

— Спасибо за все. Вы очень помогли.

— Приходите к нам в любое время. Я приготовлю для вас вкусный чай и сладости.

— Буду ждать.

В этот момент я вспомнила кое-что и позвала Софи.

— Есть еще один последний вопрос.

— Какой?

— Почему ты решила стать свидетелем?

Софи посмотрела на меня с недоумением.

— Почему?

— Ты обычно не вмешиваешься в чужие дела, разве не так?

— Это… вина Калины.

— Я?

— Я подумала, что если я сделаю то же самое, что и Калина, которая благодарна за магию, она тоже начнет любить магию. Так что я попыталась помогать людям с помощью магии.

Мои впечатления о Софи сильно изменились с тех пор, как я встретила её впервые.

Она старается измениться.

Я тоже пытаюсь двигаться вперёд, пусть и медленно.

Прими своё прошлое.

Я поняла это.

— Ты снова полюбила магию? — спросила я.

— Совсем нет. Это тягость. Я ненавижу магию, — ответила Софи.

Но она продолжила:

— Я больше не хочу избавляться от магии.

— Почему?

— Потому что это связь с друзьями.

Её глаза смотрели прямо на меня.

— Калина, я хочу, чтобы ты тоже заключила со мной контракт.

— Контракт?

— Я не позволю тебе умереть, пока сама не дам разрешение. Если умрёшь, я тебя убью.

— Это же абсурд...

Что-то похожее говорила Инора из Семёрки Мудрецов. Неужели все мудрецы думают одинаково?

Но, впрочем...

— Вот что я имела в виду.

Когда Софи скрылась из виду, Наставница сказала: "Она ушла."

— Может, этому ребёнку был нужен не понимающий взрослый или наставник, а друг её возраста.

— Возможно, именно поэтому Наставница сделала Софи моим агентом?

— Ну, как думаешь?

Наставница уклонилась от ответа.

Я всё ещё не могу поесть.

Пока я размышляла об этом, она вдруг заговорила: "Кстати, это о том оборотне," — и подняла тему Вуф-куна.

— Слышала, что он собирается стать мастером фейерверков.

— Мастером фейерверков?

— Говорят, в том мире он уже был мастером фейерверков. Поэтому и пришёл сюда смотреть на салют. Теперь, когда его наставник ушёл, он решил занять его место.

— Хм...

Я достаю из кармана бутылочку.

Маленький флакон слёз, чуть больше наполненный.

— Всё дело в связях.

— Что с тобой? На этот раз здесь так мало людей?

— Э?

— Ты же собиралась собрать тысячу слёз, верно?

— Ах, да! Ах, чёрт! Я не могу ничего собрать!

План был собрать тысячу слёз без особого труда.

Пока я ломала голову, она хлопнула меня по плечу, подбадривая.

— В следующем году тоже будут фейерверки, так что это всё, чем я могу тебе помочь.

И Наставница весело засмеялась: "В конце концов, всё не так уж плохо."

Смотря на её счастливое лицо, я почувствовала, что многие вещи перестали иметь значение.

— Я просила тебя сходить за покупками, Мэг.

— За покупками? Ладно, но почему сейчас?

— Разве ты не собиралась познакомиться с жителями своего нового города? С теми двумя.

Мои мысли были полностью прочитаны.

Я всё же не могу сравниться с этим человеком.

— Хочешь, я принесу тебе что-нибудь сладкое?

Фестиваль закончился, и в город возвращается обычная жизнь.

Может, это и есть обычные дни.

Но что-то всё же изменилось.

Девушка, которая ненавидела магию, начала её понемногу принимать.

Я подружилась с человеком, которым всегда восхищалась.

Я представляю это ярко и глубоко.

Картину следующего Фестиваля Иного Мира.

Сцену, в которой я участвую.

Я возвращаюсь к своей повседневной жизни.

С лёгким чувством обновлённой решимости жить дальше.

http://tl.rulate.ru/book/113626/4645079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку