× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Is there anything wrong with playing Pokémon in Genshin Impact? / Есть ли что-то плохое в том, чтобы играть в покемонов в Genshin Impact?: Глава 149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кто может терпеть, когда дерево превращают в бриллианты голыми руками?

— Босс Ли, давно не виделись.

В этот момент из-за двери доносится весёлый голос, нарушающий слегка торжественную атмосферу.

Ли Пан сразу же разворачивается и смотрит туда, обнаруживая Хай Лунга и Бейду.

— Эй, капитан Бейду, господин Хайлун, это вы двое. Как прошёл ваш рейс на этот раз?

Услышав это, Бейду улыбнулся и обнял за плечи Ли Пана.

— Всё прошло гладко. Благодаря помощи Покемонов, вся морская стихия стала как бы садом нашего Южного Креста. Маршруты, которые раньше не смели пробовать, теперь успешно открыты.

После этого Бейду, наконец, вспомнил о деле.

— Ах да, Босс Ли, мы побывали в Суми на этот раз. Там много учёных, которые очень интересуются Покемонами, так что я привёл с собой несколько.

Сказав это, Бейду подмигнул Хай Лунгу. И Хайлун тоже вышел из магазина с пониманием.

— Босс Ли, отношение Академии Суми к Покемонам можно разделить примерно на три категории.

После ухода Хайлунга Бейду выпрямился и объяснил Ли Пану.

— Некоторые считают, что существование Покемонов поколеблет статус человечества, поэтому они выступают за их порабощение, в то время как другие верят, что Покемоны могут мирно сосуществовать с людьми, и оба вида равны. Остальные группы имеют разные мнения, так что я просто отнёс их к третьей категории.

— А эти, которых я привёл, — это учёные, которые дружелюбно относятся к Покемонам.

Услышав слова Бейду, Ли Пан кивнул. Как и ожидалось, от всемирно известного Драконьего Короля, он с этим делом справился идеально.

— Так где же те учёные? Позвольте мне сначала их встретить.

Ли Пан спросил Бейду, даже в мире Покемонов люди не перестают исследовать Покемонов, будь то злодейская организация или Альянс Эльфов.

Однако исследования Альянса Эльфов запрещают причинять вред Покемонам. Если те, кто на стороне Ордена, также могут следовать этому принципу, Ли Пан не против, чтобы они изучали Покемонов.

Более тщательное исследование было бы полезно и для людей, и для Покемонов.

Услышав это, Бейду хлопнул в ладоши.

Через некоторое время Хайлун вошёл с несколькими людьми в одежде учёных.

— Здравствуйте, вы Босс Ли?

Во главе стояла молодая женщина-учёный, которая восторженно спросила Ли Пана.

— Да, я Ли Пан, Ди Туюн, обслуживаю вас чаем.

Ли Пан доброжелательно улыбнулся ей.

Как только он закончил говорить, Туюн вошёл из задней комнаты, налил чашку чая нескольким людям и встал за Ли Паном, словно дверной божик.

— Это Ди Туюн?

Ведущая женщина-учёный, казалось, хорошо знала Ли Пана. Как только они встретились, она назвала Ли Пана и Туюна по именам.

— Да, девушка, ты очень проницательна.

Туюн погладил бороду и сказал с улыбкой.

— Как тебя зовут, молодая леди?

Ли Пан всё ещё носил тот же доброжелательный улыбкой и спросил перед собой женщину-учёного.

— О, да, да, я чуть не забыла представиться.

Женщина-учёный в панике встала и выполнила церемонию приветствия Суми перед Ли Паном.

— Дорогой Босс Ли, меня зовут Гипатия, и я учёный из Академии Ордена. Я здесь, потому что хочу быть допущенной к изучению Покемонов.

Глава 241 Гипатия и Магнемйт

— Ты допущена к изучению Покемонов?

Ли Пан взглянул на этого парня.

— Да, я допущена к изучению Покемонов. На мой взгляд, Покемоны — это совершенно новая экосистема. Что они любят есть, какие у них жизненные привычки, и какие секреты скрывают Покемоны? Всё это ждёт, когда мы их раскроем.

Гипатия сказала Ли Пану с лихорадочным выражением.

После её слов Ли Пан задумался на некоторое время. Увидев эту сцену, атмосфера во всём магазине стала тяжёлой. Хайлун не переставал подмигивать Гипатии, подавая знак этому парню, который не понимал обстановки, чтобы он перестал говорить.

Теперь Хайлун и Бейду оставались только с двумя словами в сердце: сожаление. Зачем они привели её сюда, услышав, что этот парень хочет помочь им преобразовать их флот?

Если это разозлит Босса Ли, смогут ли они ещё когда-нибудь заниматься бизнесом?

Через долгое время Ли Пан кивнул, и вдруг вся атмосфера магазина, казавшаяся затвердевающей, расслабилась.

— Хорошо, то, что ты сказала, тронуло меня. Я могу дать тебе эту квалификацию, но тебе нужно заключить со мной соглашение на три пункта.

— Пожалуйста, скажите.

Гипатия подавила волнение в своём сердце и посмотрела на Ли Пана.

— Во-первых, когда ты проводишь исследования, тебе нужно получить согласие Покемонов.

— Во-вторых, ты не можешь проводить эксперименты, которые причиняют вред телу Покемонов.

— Принцип третий, ты должна относиться к Покемонам с таким же уважением.

Первые два пункта, которые сказал Ли Пан, были предназначены для того, чтобы отличить Гипатию от доктора. Что касается третьего, он беспокоился, что действия этого парня могут обидеть тех мифических зверей. Ли Пан так легко говорит.

— Хорошо, я знаю!

Гипатия быстро кивнула и признала дело.

Увидев эту сцену, Хайлун и Бейду наконец вздохнули с облегчением. Счастливый конец — лучший исход.

— Кстати, Гипатия, хочешь ли ты купить Покемона у Босса Ли?

Вдруг Бейду подумал об этом и спросил Гипатию.

— А? Могу ли я купить Покемона тоже?

Гипатия сказала с некоторым удивлением.

— Конечно. Я веду здесь бизнес, так что я не отгоняю клиентов.

Ли Пан улыбнулся и кивнул.

— Хорошо, Босс Ли, я хочу купить Покемона.

Гипатия билась головой, как будто она била чеснок.

С тех пор, как появились существа, такие как Покемоны, я не знаю, сколько людей завидуют, но нет способа, это невозможно получить. Покемоны теперь доступны только в Мондштадте и Ли Юэ. Даже если они контрабандой вывозятся из других стран, они могут быть только среди сильных и недоступны для обычных людей.

— Пожалуйста, мисс Гипатия, всё, что вам нужно сделать, это нажать кнопку рисования здесь.

Ли Пан передал менеджеру магазина иллюстрированную книгу Гипатии.

Процесс покупки Покемонов здесь от Ли Пана давно распространился.

Так что Гипатия не была удивлена. Она подняла иллюстрированную книгу и нажала кнопку извлечения.

Картинка на иллюстрации начала вращаться, и в следующую секунду на экране появился шар с металлическим блеском.

— Босс Ли, я нарисовала этого малыша.

Гипатия передала иллюстрированную книгу Ли Пану. Из-за слухов снаружи многие люди считали, что первый Покемон, нарисованный Ли Паном, был его предназначенным партнером, поэтому первый Покемон, которого он нарисовал, не меняли, даже если это был Магикарп.

— Это маленький Магнето. Пожалуйста, подождите немного. Я принесу маленького Магнето.

Глядя на Покемона на картинке, Ли Пан понял. Поговорив с Гипатией, он вошёл в заднюю комнату, оставив только Гипатию и Дианси, глядя друг на друга.

— Здравствуйте, меня зовут Гипатия, а как тебя зовут?

Гипатия попробовала несколько раз, но она всё равно не могла отвести глаз от милого Дианси. Она просто присела и погладила Дианси по голове с улыбкой.

Увидев движения Гипатии, Хайлун и Бейду почувствовали волнение.

Неизвестный Покемон + появление в магазине Босса Ли = мифический зверь. Это может быть в основном формулой.

Но, к счастью, неизвестный мифический зверь перед ними, казалось, имел хороший характер. Даже так, он не разозлился. Вместо этого он показал счастливое выражение и продолжал издавать звуки "Тити" изо рта.

Увидев эту сцену, они вздохнули с облегчением.

Однако... мифический зверь перед нами даже не может говорить на человеческом языке. Кажется, он немного слаб.

Хайлун погладил подбородок и подумал некоторое время, затем вытащил иллюстрированную книгу и направил её на Дианси.

Со звуком хлопка, информация о Дианси появилась на иллюстрированной книге.

Слушая звук иллюстрированной книги, Гипатия улыбнулась и сказала: "Так тебя зовут Дианси. Это очень хорошее имя".

— Тити... Тити!

Слыша слова Гипатии, Дианси с радостью открыла руку к Гипатии. Алмаз, который она изначально хотела отдать Ли Пану, лежал тихо на её ладони.

Ли Пан не осмелился спросить об этом, поэтому Дианси отдала эти алмазы Гипатии.

— Это алмаз, о котором упоминается в иллюстрированной книге? Он такой красивый.

Бейду сказал с чувством, что алмазы, произведенные Дианси, не такие, как грубые алмазы, которые только что были извлечены, а вид алмазов, которые были отрезаны, полностью демонстрируя кристально чистый вид алмаза.

— Это для меня? Большое спасибо.

Гипатия с радостью взяла алмаз.

Увидев, что Гипатия не отказалась от её алмаза, как Ли Пан, Дианси также была счастлива кружиться в кругу, как будто она танцевала счастливый танец.

— Почему ты так счастлива?

В это время Ли Пан вышел, неся маленького магнита с двумя магнитами и с улыбкой сказал.

— Босс Ли, Дианси дала мне много красивых алмазов.

Гипатия гордо подняла кристально чистый алмаз в своей руке.

— Кхм, ха-ха, кажется, Дианси очень любит тебя, мисс Гипатия. Поздравляю.

Увидев эти алмазы, Ли Пан сразу же подумал о том, как эти алмазы появились, и чуть не остановился.

— Это ваш маленький Магнемйт, мисс Гипатия, взгляните.

После этого Ли Пан отпустил маленького магнита в своей руке.

Маленький Магнемйт на самом деле не упал на землю, а парил в воздухе, полетел к Гипатии и продолжал вращаться вокруг Гипатии, как будто наблюдая за своим будущим тренером.

— Эй, маленький магнит, очевидно, не имеет крыльев и не использует элементальную силу. Почему он может летать?

На континенте Тейват летающие существа, как правило, являются птицами или плавающими духами, использующими элементальную силу. После прихода Покемонов большинство из них следова

http://tl.rulate.ru/book/113573/4532122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода