Читать I saw the hidden information at the beginning, I tricked the death row inmate / Я увидел скрытую информацию в самом начале, я обманул заключенного камеры смертников: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I saw the hidden information at the beginning, I tricked the death row inmate / Я увидел скрытую информацию в самом начале, я обманул заключенного камеры смертников: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Ван Донга расширились, и на лице, наконец, отразился страх.

— Брат, ты иди первым, эти ребята за мной, я не хочу тебя впутывать, — прошептал он, голос дрожал.

Линь Фэн был равнодушен. Парень, видно, боялся проблем как огня, и слова его шли от сердца.

— Да ты чо, больной? Я же сказал уходить, а ты стоишь тут! — рявкнул Линь Фэн.

— Это местные авторитеты, я им должен, и не хочу тебя в это втягивать. Они реально хотят тебя резать, — заикаясь, объяснил Ван Донг.

Линь Фэн сел, взял со стола шашлык и принялся есть.

Многие посетители забегаловки, явно не желая стать свидетелями разборок, расплатились и ушли.

Ван Донг был в отчаянии. Он стиснул зубы и направился к бандитам.

К нему приблизился лысый молодой человек, лицо которого было покрыто мясистыми складками, а огромный шрам над левым глазом тянулся от края глаза до самого уголка рта.

— Братан Ху, как ты, без предупреждения? — Ван Донг достал пачку "Дацзяньмэнь" и протянул ее лысому.

— Вот же блин, этот пацан со мной шутки шутит, сейчас завалю его! — зарычал лысый.

— Ха-ха, брат Тигр, не шути, ты такой добрый, не мог же ты быть таким жестоким, — попытался отшутиться Ван Донг.

Лысый потряс своими толстыми щеками и хмыкнул: — Не лезь ко мне с разговорами, или деньги, или обе руки.

— Блин, а эта тетка, что, на улице гадит? — вдруг воскликнул Ван Донг, глядя куда-то в сторону.

Лысый опешил, он и его подручный обернулись.

— Вот же сволочь, сейчас я тебя прикончу! — заорал лысый.

В этот момент Ван Донг схватил пивную бутылку и со всего размаха опустил ее на голову бандита.

— А-а, сволочь, напал исподтишка, ты смерти хочешь, руб его! — завыл лысый, и его головорезы, размахивая ножами, бросились на Ван Донга.

Противник оказался не из робкого десятка, его ранили, и он истекал кровью, но, не обращая внимания на боль, рвался в атаку, пытаясь зарезать Ван Донга.

— Блин, что, менты? — пробормотал Ван Донг, снова пытаясь воспользоваться своим "трюком", но на этот раз он не сработал.

Лысый ухмыльнулся: — Ты еще хочешь меня обмануть? Деньги мне не вернёшь, так я их на твой гроб потрачу, давай, рубайте его!

— Брат Ху, брат Ху, послушай, я обещаю, через два дня верну тебе все, мы потом поговорим, — молил Ван Донга.

Отойти назад он уже не мог, за спиной была река.

Посетители забегаловки либо разбежались, либо спрятались. Никто не спешил на помощь. Сердца людей давно очерствели.

— Давай, порубите этого гада! — отдал приказ лысый, и его головорезы снова бросились на Ван Донга.

"Все, хана, жду смерти, в следующей жизни обязательно рожусь в богатой семье".

Ван Донг закрыл глаза и ждал, когда на него обрушится удар.

Через 10 секунд ничего не произошло. Прошло 20 секунд - он услышал крики, и их было несколько.

Минуту спустя послышался рев лысого, в его голосе были отчаяние и страх.

— Вы… кто вы? Не подходите, подойдёте – закричу! — завопил он.

Открыв глаза, Ван Донг увидел лысого, который, сжимая в руке нож, сгибался в дугу, отступая назад. Его глаза были как у мыши, увидевшей кота, он даже заплакал.

Перед ним стоял человек, руки которого были засунуты в карманы. Это был Линь Фэн, вокруг него валялось несколько человек, все они были головорезами лысого. Они выглядели очень больно, и у них не было никаких шансов на сопротивление.

— Это… это ты сделал? — не веря своим глазам, промолвил Ван Донг.

— Да, легкотня, но ты снова остался мне должен, — с улыбкой ответил Линь Фэн.

Ван Донг был в полном недоумении. Он не понимал, что происходит. Он был обычным человеком, но при этом все время делал какие-то невероятные вещи.

Он даже задумался, не был ли этот парень легендарным бессмертным, который только что сошел с гор.

— Не думай слишком много, я нормальный человек, никакой не бессмертный, — пошутил Линь Фэн.

— Ты что, мысли читать умеешь? – спросил Ван Донг.

— Похоже, да, — ответил Линь Фэн.

"Похоже, да", то есть он, оказывается, может читать мысли! Картина мира этого интернет-гения начала рушиться.

— Парень, меня зовут Ван Ху, мой старший брат - Чжэн Лун, мы от мистера У, ты из какой группировки? — спросил Ван Ху, пытаясь понять, с кем имел дело.

— Ха-ха, хоть твой старший брат и настоящий дракон, это неважно. Я просто люблю перетягивать сухожилия драконов, — огрызнулся Линь Фэн.

— Брат, давай спокойно, Чжэн Лун - главный в этом районе, почти все теневые бизнесы здесь связаны с ним. Мистер У еще влиятельнее, давай просто уйдём отсюда, — пытался успокоить Линь Фэна Ван Донг.

— Уйти? Ты же ему 650 000 должен? — напомнил Линь Фэн.

— Да, но я ещё не отдал, — прошептал Ван Донг.

— Ничего страшного, может, они не захотят, чтобы ты возвращал, да Хузи? — Линь Фэн лукаво посмотрел на Ван Ху, называя его по имени.

Ван Ху сглотнул слюну и тихо пробормотал: — Деньги принадлежат брату Лун, я… я…

Внезапно подул ветер, и Ван Ху увидел, как промелькнула тень, Линь Фэн уже стоял перед ним.

"Хруст"

— А-а! — заорал Ван Ху.

Линь Фэн сломал ему правую руку.

— У-у, моя… моя рука так болит! — завыл Ван Ху.

— Ты можешь принимать решения? — холодно спросил Линь Фэн.

— Брат, в этом вопросе я не решаю, — пролепетал Ван Ху.

"Треск"

Рука Линь Фэна действовала как тиски, она сжала левую руку Ван Ху и медленно согнула ее. Опять хруст, и еще одна рука была сломана.

— Еще не честный? У твоего старшего брата с этими деньгами есть какое-то отношение? — Линь Фэн изучал Ван Ху, на лице играла полуулыбка, а в его спокойных глазах скрывалась убийственная угроза.

Ван Ху, сжавшись от боли на земле, обмочил штаны, он испугался до мочи.

— Дальше ноги? — хладнокровно сказал Линь Фэн.

— Не… не надо, забудь, забудь, зачеркни всё! — завопил Ван Ху, он был напуган до смерти.

Линь Фэн криво усмехнулся, достал из кармана расписку и бросил ее Ван Донгу.

— Какая мерзость, основной долг сто тысяч, а проценты 650 тысяч, это же грабеж, — пробормотал Ван Донг.

— Брат, я отдал тебе расписку, теперь можно уйти? — жалобно спросил Ван Ху.

Линь Фэн усмехнулся и кивнул: — Прошу.

Ван Ху почувствовал себя, как будто его помиловали, в его глазах мелькнул злобный взгляд.

Он с трудом поднялся и бросился бежать, кровь из переломов на его руках заливала асфальт.

Перед глазами Линь Фэна мелькнули слова:

【Имя: Ван Ху, Возраст: 32, Настроение: Злой, раздраженный】

【Психологическое состояние: Когда я вернусь, скажу брату Лун, что вы с этим типом будете страдать, я вас закопаю заживо!】

【Удача: Очень низкая. Через минуту его сбил проезжающий грузовик, он был слишком сильно ранен, чтобы увернуться, переходя дорогу. 】

Несмотря на это, никто из окружающих не вызвал полицию.

Можно представить, насколько черствыми стали люди в наше время.

Ван Донг сглотнул слюну, его лоб уже покрылся холодным потом.

Безжалостность Линь Фэна шокировала его. Он думал, что этот парень очень милый, но он, оказывается, сломал Ван Ху руки голыми руками.

— Брат… брат, давай быстрее уходим. Если они придут, то будут проблемы. Тут район очень криминальный, ночью никто никого не трогает, — заговорил Ван Донг.

— Неужели ты хотел его убить? — спросил Ван Донг, с ужасом глядя на Линь Фэна.

— Я не буду тебя убивать, но могу избить тебя до полусмерти и оставить с травмами, — спокойно ответил Линь Фэн.

— Ха-ха, боюсь, у тебя не будет такой возможности. Этот парень с короткой жизнью, сегодня он не переживет этот вечер, — произнес Линь Фэн, будто читая Ван Донга.

"В такой критический момент ты ещё про жизнь считаешь? Действительно, я с тобой связался, всё пропало".

"Нет, надо его вытаскивать отсюда, иначе случится беда".

"Бах"

Послышался глухой удар вдали, за которым последовал крик, а потом и крики уже раздавались со всех сторон.

Ван Донг повернул голову, ошеломленный, в его голове крутились слова, которые только что произнес Линь Фэн.

Ван Ху умирает. Он попал под грузовик и притворяется, что мертв.

"Черт, это случайность или этот тип все спланировал?!"

Вдруг он содрогнулся, поднял голову и встретился взглядом с Линь Фэном.

— Брат, нет, босс, с этого момента я твой, пожалуйста, не убивай меня. Не волнуйтесь, клянусь, я никогда не буду болтать лишнего, — пролепетал Ван Донг, в его глазах читался страх.

【Психологическое состояние: О боги, они что, тайком подослали кого-нибудь, чтобы сбить его насмерть? Большой человек, даже очень большой, я слепой, если бы знал, что он такой крутой, то разве не пошел бы за ним?】

Линь Фэн был в безмолвии. Его снова недопоняли, но это не было большой проблемой. Главное, чтобы цель была достигнута, а остальное не важно.

http://tl.rulate.ru/book/113564/4287794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку