Читать Born as the Foolish Lady of the Marquisate / Глупая барышня из поместья хоу: Глава 18.2 Явление :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Born as the Foolish Lady of the Marquisate / Глупая барышня из поместья хоу: Глава 18.2 Явление

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 18.2 Явление

Уверившись, что она полная дура, мужчина вовсе перестал беспокоиться, что она может сбежать и приступил к делу, даже не позаботившись связать ее. Желание сжигало его все сильнее. Он вынул из–за пазухи бутылку и поставил ее на стол прежде, чем начать раздеваться.

Девушка смотрела отсутствующим взглядом, словно не понимая его намерений. Затем поднялась на ноги и смущенно и робко указала на кровать, укрытую желтой накидкой от комаров.

– Пол жесткий, я хочу спать на кровати.

Мужчина обрадовался еще сильнее, подумав про себя, что эта дуреха точно знает, как подчиняться. Кровать – отлично, кровать в самом деле гораздо мягче и комфортнее пола, идеально подходит для страстных игр.

На полу у кровати стояла корзина, и девушка запнулась о нее. Изящная фигура соблазнительно изогнулась и мужчина, позабыв про все на свете, торопливо скинул остатки одежды и бросился на девушку, как голодный волк.

Острые лезвия ножниц вонзились в его живот, и прежде, чем он успел осознать боль, следующий удар настиг его глаза.

– Проклятая тварь, что ты…

Пэй Юаньси отшатнулась, избежав удара. Увидев возможность, она снова изо всех сил воткнула ножницы ему в живот. Охваченный болью мужчина взвыл, ему больше не было дела до Пэй Юаньси, он мог только хвататься то за лицо, то за живот и кататься по земле.

– Грязная сука, тварь, проклятая дура… Я не дам тебе уйти…

Пэй Юаньси подхватила бутылку со стола, готовясь сбежать, но услышала, что от входа донеслись шаги. В панике она забилась в крошечную нишу между шкафом и сундуками, крепко сжимая фарфоровую бутылку.

Войдя в комнату женщина увидела, как ее подельник катается по полу, и оторопела.

– Старик Ма, что с тобой?!

– Эта тварь… – провыл в агонии старик Ма. – Тетка Ху, наплюй на нее, скорее иди и найди мне врача!

Взгляд женщины ожег холодом.

– Ты не послушался моего приказа? Ты пытался ее взять?

– Да какая разница! Быстрей, быстрей найди мне врача, я умираю! – выл старик Ма, схватив ее за штанину. – Тетка Ху, умоляю, спаси меня!

Какой-то миг женщина колебалась, но потом развернулась и поспешила к дверям.

Пэй Юаньси, что пряталась в тенях, надо было пройти мимо старика Ма, если она хотела сбежать. Растрепавшиеся пучки волос падали на ее глаза, скрывая их живой блеск, когда она осторожно выбралась из укрытия.

Старик Мо трясся за свою жизнь, но еще сильнее он хотел отомстить Пэй Юаньси. Когда тем глазом, что она не успела выколоть, он увидел, как девушка крадется мимо, он выкрикнул:

– Проклятая сука, я убью те…

Его голос оборвал стук сломавшегося стула. Не осмелившись остановиться, Пэй Юаньси выскользнула наружу, как кошка, но стоило ей оказаться во дворе, ее охватило острое чувство опасности.

Оказалось, тетка Ху и не думала идти за врачом.

– Я тебя недооценила, – оскалилась женщина. – Не такая уж ты, выходит, и дура.

Пэй Юаньси двинулась вдоль стены вправо, ее лицо не выражало ничего, кроме страха и недоумения.

– Я хочу домой… Я правда хочу домой… Кто вы такие? Папочка придет и спасет меня!

Женщина холодно рассмеялась.

– Никто тебя не спасет! Если будешь послушной, пострадаешь меньше. Я, тетушка Ху, совсем не бессердечная. Если не будешь громко плакать, а будешь слушаться меня, я обязательно отведу тебя домой.

– Правда? – изумилась Пэй Юаньси, ее глаза доверчиво вспыхнули. – Ты правда отведешь меня домой, в поместье хоу… это… это поместье хоу Сюаньпина, вот! Если ты приведешь меня туда, папа обязательно тебя наградит.

– Поместье хоу Сюаньпина, ах, что за высокий титул, – ядовито фыркнула женщина, бросив ненавидящий взгляд на видимые отсюда верхушки крыш императорского дворца. – Он был всего-то чиновником среднего ранга, но падение великих семей позволило такой плесени вознестись.

Ее взгляд расфокусировался, словно она ушла в свои мысли. Когда она встряхнулась, Пэй Юаньси уже успела исчезнуть.

– Дура не такая уж и дура? Интересненько…

Тетка Ху без страха шагнула во тьму. Двор был довольно мал, а юная барышня вряд ли смогла бы взобраться на крышу или стену. Так что найти ее будет не сложно.

В тихой ночи были отчетливо слышно шлепанье ее матерчатой обуви, каждый шаг раздавался все ближе и ближе, пугая, как приближающееся лезвие ножа. Спрятавшись за бочкой с водой, Пэй Юаньси в одной руке сжимала ножницы, а в другой – фарфоровую бутылку.

– Выходи, выходи, – звала тетка Ху. – Будь послушной девочкой, не то я за себя не ручаюсь.

Когда женщина была совсем близко, Пэй Юаньси прикинула расстояние, откупорила бутылку и плеснула содержимым в лицо тетки Ху.

Разумеется, внутри была совсем не вода. В темноте женщина невнятно вскрикнула, раздался глухой стук, а затем… словно холодный ветер пронесся по двору, неся ощущение смертельной угрозы.

Пэй Юаньси взмахнула ножницами, но ее запястье легко перехватили, не давая пошевелиться.

– Третья барышня Пэй? – холодный отстраненный голос привел ее в ужас, он звучал, словно сталкивались куски льда.

– Это я… я третья барышня Пэй… – торопливо заявила Пэй Юаньси. – Папа посла вас спасти меня? У-у-у… Так страшно… Я хочу домой!

Незнакомец отпустил ее. В темноте было не разобрать его наружности. Пэй Юаньси ссутулилась, ее ноги подкосились от страха. Она знала только, что человек перед ней очень высокий, прямой, как меч, и аура у него такая же впечатляющая, как радуга высоко в небесах.

И он смотрит на нее!

Взгляд его был глубоким и суровым.

– Вы дура?

Это немедленно заставило Пэй Юаньси выпрямиться.

– Я не дура!

 

http://tl.rulate.ru/book/113338/5067905

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку