Читать Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Under the Hunters Moon / Под луной охотников: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люди всегда смотрели на него странно, начиная с его тети и дяди и заканчивая детьми в начальной школе и даже здесь, в Хогвартсе. Он всегда был странным, и лично Гарри это не смущало, он ненавидел толпу, людей, которые разговаривали с ним или спросили его об одном из своих глупых вопросов. Почему они не могут просто оставить его в покое? Это одна из причин, по которой ему так нравились Рон и Гермиона. У них обоих были хобби, которыми они могли заниматься, не говоря Гарри ни слова.

Рон, конечно, играл в шахматы, но там не нужно было ничего ответить, когда Вы передвигали фигуры. Вы просто двигали фигуры, и это было прекрасно, но Рон играл в эту игру так медленно. Он мог часами обдумывать свой следующий ход, и Гарри почти потерял интерес к игре, пока Рон не показал ему быстрые шахматы, которые были гораздо больше в его стиле.

У Гермионы было чтение и библиотека, что само по себе было проблемой. Гарри ненавидел чтение. Он смотрел на книгу, а буквы плыли по странице, и у него начинала болеть голова. Он не мог усидеть на месте ни секунды. К счастью, Гермиона, казалось, понимала его. Она называла это сексом каждый день. Подождите, что? Нет, она называла это дислексией! Это было оно. Она также думала, что у меня СДВГ, что бы это ни было. Она сказала, чтобы я обратился к МакГонагалл по этому поводу, но я не думаю, что она будет очень полезна. То, как она смотрит на меня, или то, как она ставит мне отметки, когда я не могу спокойно сидеть на её уроке. Я знаю, что я ей не нравлюсь.

Когда дело доходит до сочинений, тестов и прочей книжной ерунды, у меня это не очень хорошо получается. Однако я довольно хорошо справляюсь с практической стороной. Во всяком случае, так сказала Гермиона. Ей достаточно показать мне новое заклинание на уроке один или два раза, чтобы я его освоил. Она всегда смотрит на меня так странно, как будто не может разгадать простую головоломку.

В любом случае, на чем я остановился? Правильно, на снах. У меня их уже было много, и этот даже не вошел в десятку лучших. Тем не менее, это было довольно странно.

Я парил прямо над своей кроватью. Будильника я не видел, поэтому понятия не имел, который час. Но я видел себя под одеялом, лицо в лунном свете, а шторы вокруг моей кровати задернуты. Дверь в комнату со скрипом открылась. Сначала я подумал, что это Джинни вернулась из больничного крыла и пытается повторить за мной подглядывание или что-то в этом роде. Но когда фигура переместилась через свет, проникающий через окно, я понял, что это не Джинни. Это был кто-то другой, девушка, которую я никогда раньше не видел.

Она остановилась у изножья моей кровати и положила пакет, который был зажат у неё под мышкой, на край моей кровати, прямо на мой сундук. Она поворачивается и оглядывается по сторонам, как будто собирается уйти, но затем останавливается и крадется к краю моей кровати, чтобы отодвинуть занавеску. Она смотрит на меня и изучает меня так, как будто я самая интересная вещь в мире, что немного жутковато.

"Я думала, что Вы умерли". Она тихо сказала: "Я думала, что Вы умерли, но вот Вы здесь, все в порядке".

Да, именно так. Это глупое прозвище, которое дал мне волшебный мир, но как она могла этого не знать?

Странная девушка поднимает руку и убирает чёлку его волос с лица, останавливаясь, как только видит такой же глупый шрам на моей голове. Она прикасается к нему большим пальцем и выглядит обеспокоенной.

Она несколько минут рассматривает мое лицо, прежде чем снова заговорить.

"У тебя была отличная охота. Я застала только конец, но ты убил Королеву Змей одним лишь мечом. Молодец". "Потребовалось бы не менее пяти моих охотников, чтобы завалить зверя такого размера и силы". Она слегка усмехнулась. "Это не так уж и удивительно, если подумать. Ведь Вы, в конце концов, в некотором роде, мой..." Когда она ответила на это, её рука переместилась к моей щеке, её пальцы обвились вокруг неё, и я почувствовал их на своём лице.

Я внезапно просыпаюсь и вскакиваю с кровати. Я не издаю ни звука, когда приземляюсь на ноги рядом со своей кроватью, проскальзывая сквозь закрытые шторы.

Я тяжело дышу, оглядывая комнату. Темная комната кажется мне серой, а ведь раньше меня никогда не беспокоила темнота. Гермиона однажды сказала мне, что в темных комнатах замка или ночью на улице мой зрачок будет вертикально щелкать, как у кошки. Я понятия не имел, что это значит, но, похоже, это помогало.

Но кроме меня и моих соседей по комнате, в ней больше никого не было. Она была пуста от лишних тел и звуков, поэтому я смог расслабиться и забраться обратно в кровать.

Но бледный небелый пакет с серебряной лентой, лежащий на моем сундуке, остановил меня на месте. Мурашки побежали по моей руке, когда я понял, что мой сон мог быть не просто сном.

Рон, наверное, сказал бы мне открыть его и посмотреть, что внутри, а Гермиона, наверное, сказала бы мне не открывать пакеты, которые странные трогательные девочки из снов оставляют для меня посреди ночи, не сказав сначала учителю.

Конечно же, я последовал своему чутью и открыл пакет.

Это была моя куртка, все еще целая и невредимая. Откуда мне было знать? Я поговорил с Дамблдором, и он ответил, что спустится со мной в палату через несколько дней, чтобы забрать её после того, как будет закончена вся дополнительная работа, связанная с тем, что произошло и что накопилось, когда его не было дома последние несколько недель.

Палата была запечатана, и ванная, и главный вход были закрыты. Я сделал это сам.

Но вот он, мой пиджак, выглядел так же, как и всегда. Метки все еще были выцветшими, износ от многолетнего использования все еще был на месте, и она даже пахла так же. Как такое может быть?

Я надел ее, и она идеально сидела. Она была у меня столько, сколько я себя помню. Это было как моя вторая кожа. В прошлом году, когда Чарли сказал нам, что это драконья кожа, Гермиона чуть не взорвалась и начала спрашивать, где я её достал в магловском Лондоне. На которые у меня не было ответа.

Но теперь оно вернулось, и меня не волновало, как оно появилось. Когда мои руки пробежались по его передней части, я почувствовал себя счастливым. Я почувствовал что-то в кармане. Это странно, потому что в нем ничего не было, когда я спускался в Палату. Потянувшись в карман, я нащупал что-то твердое. Вытащив его, я увидел, что это такое: это швейцарский армейский нож, сделанный из серебра и какого-то белого дерева. На одной стороне рукоятки вырезаны буквы, которых я никогда раньше не видел, но я точно знаю, что они пишутся: "Великий охотник на змей".

К ножу также прилагается карточка. Это обычная белая бумажная карточка, а не пергамент, как у волшебников. На ней напечатаны буквы того же типа, в идеальном стиле печатной машинки.

"Всегда хорошо требовать свои трофеи после охоты, молодой охотник".

http://tl.rulate.ru/book/113319/4270576

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку