Книги / Новеллы и ранобэ / Китайские
Автор: 莫以阿
Количество глав: 75
Выпуск: завершён
График публикации бесплатных глав: по 1 главы каждые 30 дня в часов минут
Альтернативное название: 穿成替身她也要当祖宗
В дождливый день Чи Ю получила сообщение о том, что её возлюбленный опоздает. Взглянув на улицу, она немного подумала, прежде чем позвонила, чтобы узнать, стоило ли ей забрать его.
Но некоторое время на телефонные звонки никто не отвечал.
Она закусила губу, взяла зонтик и вышла.
Дождь и ветер растрепали волосы Чи Ю. В компании сказали, что её партнер был на банкете.
Оказавшись в трудной ситуации, Чи Ю встретила друга своего партнера.
Друг взял её на банкет.
Там она увидела, как её партнер смотрел на другую женщину.
В центре внимания её партнера была леди в белом платье, изящная и улыбающаяся, как неприкасаемый лебедь. Тем временем волосы Чи Ю были мокрыми, и она чувствовала себя мокрым гадким утенком.
Она ушла с бледным лицом, ничего не сказав.
--
Чи Ю проснулась в романе. У её героини была тяжелая жизнь, когда она была использована в качестве замены безответной любви парня. Когда возлюбленная вернулась, и парень легко её бросил, Чи Ю поняла, что она всего лишь замена.
Зевая, она пожаловалась на слишком драматичную историю. Собираясь, она планировала вернуться к привычной жизни, но неожиданно встретила парня из истории.
Он был хорошо одет и имел серьезное лицо. Он посмотрел на неё через стеклянную дверь, но ей было всё равно. Следуя истории, она открыла дверь.
Впервые за более чем двадцать лет парень сделал что-то необычное, оставив девушку, которую увидел когда-то.
Маленькая замена была привлекательной, и каждая её улыбка привлекала его внимание.
Но когда он понял, что, возможно, слишком баловал её, она нахмурилась на него, говоря, что он испачкал её дорогое платье, которое нужно было стирать вручную.
Гу Цзин Сюй вернулся домой, даже не получив поцелуя, и присел в ванной, чтобы постирать платье замены. Когда посмотрел на своё несколько растрепанное отражение в зеркале, прежде чем он успел сформулировать какие-либо мысли, девушка в спальне потребовала сока.
Он сразу же вытер покрытые пеной руки о свой пятизвездочный костюм и вышел налить ей сока.
На банкете, когда увидел человека из своих детских воспоминаний, Гу Цзин Сюй был холоден и отстранен, вежливо отклонив деловое предложение этого человека. Не в силах дождаться конца банкета, он поспешил домой, чтобы обнять маленькую замену.
Но номер телефона, который он помнил, не работал.