Читать The Goddess of the North / Богиня Севера: Глава 11. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Goddess of the North / Богиня Севера: Глава 11.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Робб отвел ее в свои покои, то есть в ее покои. Им пришлось ждать почти месяц, чтобы пожениться.

Лорд Старк настоял на том, чтобы объявить об их браке во всех Семи Королевствах. Это показалось Зи странным, ведь она не принадлежала к высокому дому или месту, известному простолюдинам Вестероса. Но лорд Старк провел церемонию с хлебом и солью. Для Зи это не имело смысла, но лорд настаивал, что это важно.

Когда дело дошло до объявления, лорд Старк просто сказал, что его старший Робб будет женат на северянке перед старыми и новыми богами. Зи мысленно добавил к своему сообщению силу. Уже через несколько дней после отлета Ворона к нему посыпались просьбы о присутствии на свадьбе; Старк изначально планировал тихую церемонию, и она настояла на том, чтобы все так и осталось. Вместо того чтобы сразу отклонить просьбы, лорд Старк пригласил их на торжество, которое должно было состояться позже. Дом Старков не хотел обижать другие дома, но лорд Старк хотел сохранить богиню своего дома на Севере.

Робб нечасто видел Зи в последние недели: она была тенью его матери, изучая Винтерфелл как свои пять пальцев. Единственной формой их общения была связь с разумом.

Робб наблюдал, как она идет к алтарю. Она была одета в простое бальное платье из тюля цвета слоновой кости, расшитое бисером, с красивым вырезом в виде сердца и спиной. Ее волосы были заплетены в косу в ее собственном стиле, ни Юг, ни Север не могли претендовать на это. Она шла к алтарю одна, но нельзя было отрицать ее уверенности. Лорд Старк кивнул ей, когда она приблизилась.

"Кто претендует на эту женщину?"

"Я претендую на эту женщину". Робб ответил слабой улыбкой. Ее красота заставляла его нервничать. Как он выдержит, если не будет прикасаться к ней всю ночь? Он был благодарен за то, что его дом претендует на Старых Богов Севера, а не на Семерых Юга. Это значительно облегчило церемонию.

"Согласна ли ты на то, чтобы на тебя претендовал этот человек?"

"Я согласна". тихо ответил ее голос.

"Теперь ты можешь завернуть невесту и взять ее под свою защиту". Робб снял с плеч тяжелый плащ своего дома и накинул его на ее сильные, но женственные плечи.

Повернувшись лицом друг к другу, Зиппора начала: "Я - его..."

"А я - ее". с ухмылкой закончил Робб.

"В присутствии Старых Богов, Первых Людей и Дома Старков я объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловаться, чтобы скрепить данные здесь клятвы".

Робб не стал терять времени. Его губы прильнули к ее губам. В этот миг их связь расцвела. Он прижался к ней лбом и заглянул в ее глаза.

Мои.

Она закрыла за ними дверь. Было странно, что Вейдер не поприветствовал ее, но он провел ночь с Джоном.

"Моя богиня". прошептал Робб, осыпая поцелуями бабочек ее обнаженное плечо. Она свободно стонала от его прикосновений, подстегивая его движения.

Его руки быстро распускали шнуровку на ее платье. Прежде чем он закончил снимать платье, она отстранилась и серьезно сказала: "Я хочу, чтобы ты знал, что у меня не будет крови, если ты возьмешь меня сегодня ночью. Когда мне было тринадцать лет, я упала и так сильно растянула нижнюю часть тела, что эта часть сломалась. Я никогда не была с мужчиной. Я клянусь в этом".

Вино, выпитое на празднике, замедлило работу его мозга, но он понял и, что еще важнее, поверил ей.

"Мой". прорычал он, возвращаясь к своей задаче освободить ее.

Халат упал к ее ногам. Его глаза расширились при виде ее одежды. Слова покинули его. Насколько ему было известно, нижнее белье не было похоже на то, что носила она. Ее бледная кожа была покрыта черными кружевами.

Ухмыляясь, она толкнула его на свою большую кровать и промурлыкала: "Мой волк, позволь мне позаботиться о тебе".

Почувствовав, что он не сопротивляется, Зиппора раздела его гораздо быстрее, чем он ее. На пиру она не пила - северный эль был слишком крепок для ее вкуса.

К ее удивлению, Робб оказался высоким, и она почувствовала его предвкушение. Высунув язык изо рта, она лизнула его от мешка до кончика, вызвав у него гортанное рычание. Не теряя времени, она взяла его в рот и начала водить по нему языком. Его бедра затряслись от удовольствия. Его сильные руки запутались в ее заплетенных волосах.

"Любимая, я должен быть внутри тебя".

Ее желудок опустился в предвкушении. Она выпустила его изо рта и легла рядом с ним, ожидая, что он придумает. Осторожно он снял с нее нижнее белье. "Прекрасно". пробормотал он, накачивая свой большой член. Покраснев, Зиппора придвинулась к нему. Робб взял в рот один из ее возбужденных сосков и стал играть с ним, как и советовал Теон. Другая его рука переместилась на юг, чтобы поиграть с ее нежными складочками. Ее тело немедленно откликнулось, наслаждение захлестнуло ее, и она начала извиваться.

Усмехнувшись, он придвинул свои губы к ее губам. Он просунул язык в ее рот, и она почувствовала его головку у своего входа. Робб переместился к ее шее и стал целовать ее затылок. Он провел языком по ее изгибу. Найдя ее чувствительное место, он начал посасывать, вызвав у нее стон. Прикусив ее шею, он скользнул в нее. Они оба задохнулись от ощущений. Их связь стала постоянной.

"Я люблю тебя". Он прошептал ей в волосы.

"Я тоже тебя люблю". Она ответила ему тем же. Ухмыляясь, он двигал бедрами вместе с ней. Он начал медленно, методично. Но их тела требовали большего. Зиппора почувствовала, как жар начинает нарастать и усиливаться. Чем больше он двигался, тем сильнее ей казалось, что она вот-вот лопнет. Двигаясь все быстрее и сильнее, Робб чувствовал, как она сжимается вокруг него, и это было потрясающее ощущение.

"Робб, о, сила!" Она задыхалась, чувствуя, как разрывается вокруг него. Почувствовав, что достиг цели, Робб продолжил двигаться в том же темпе и тоже ощутил, что близок к тому, чтобы разорваться внутри нее.

"Скажи, что хочешь моих детей". приказал он, достигнув кульминации.

"Я хочу твоих щенков". Она произнесла это знойным тоном, заставив его потерять контроль над собой и ворваться в нее. Он осторожно рухнул на нее сверху. Ни один из них не пошевелился, чтобы распутаться. Он чувствовал, что все еще находится в ней. Обычно, потеряв ее, он уставал, но сейчас ему казалось, что он может снова начать. Без предупреждения она перевернула их так, что их позиции поменялись местами. Она начала двигаться навстречу ему.

"Любовь". Это было все, что он смог вымолвить, когда она оседлала его. Она скакала на нем, пока не кончила, вливая в себя все больше его семени. Вскоре они заснули в объятиях друг друга.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/113229/4272494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку