Читать The new Uzumaki Naruto / Новый Узумаки Наруто: Глава 54 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод The new Uzumaki Naruto / Новый Узумаки Наруто: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто заметил презрительные взгляды Какаши, Сакуры и Саске. — Безнадежный, — шептали они, и в их словах не было ни капли преувеличения. Он всё видел в воспоминаниях Ивана. В противоположность им, Фуджи Фуйуки — красавица, обладающая недюжинным актерским талантом. Она не только блестящая наездница, но и владеет приемами самозащиты. Разве она не могла одержать верх над теми, кого видел Иван?

Но Какаши и остальные об этом ничего не знали. Наруто был захвачен мыслями о словах Кьюби. Он тщательно перебирал в памяти всё, что узнал из ниндзя-свитка Юкихиме, особенно низкую оценку Сантайю со стороны Кьюби. Наруто с подозрением посмотрел на Сантайю.

...

В мрачном зале роскошного особняка даймё, прямо перед огромным экраном, демонстрирующим кино про принцессу Фэн Юнь, восседал сам даймё Страны Снега — Фэнхуа Нутао. Он был облачен в традиционный костюм даймё, но его взгляд был хладен и сосредоточен.

Три ниндзя из Снежной Деревни преклонили колени перед ним. Ланъя Снежная Лавина, джонин, поднял голову и доложил: — Мы нашли гексагональный ледяной кристалл. Подтверждаем, что Фудзи Фэнсюэхуэй — это принцесса Фэнхуа Сяосюэ!

Остальные два ниндзя, мужчина и женщина, стояли в ожидании. Их имена — Донгсюн Ледяной Дождь и Цуруги Метель.

— Неудивительно, что от нее не было вестей, — заметила Цуруги Метель.

Донгсюн Ледяной Дождь скривил губы в зловещей усмешке: — Кажется, справиться с девушкой не составит труда, но на этот раз другая сторона прибыла в Страну Снега и, похоже, заручилась поддержкой ниндзя Конохи!

— Да, — кивнул Ланъя Снежная Лавина. — Не ожидали увидеть здесь Какаши… Как говорится, узкая дорога для врагов.

Цуруги Метель заинтересованно произнесла: — О, как интересно… Это и есть та самая судьбоносная дуэль!

Фэнхуа Нутао, сохраняя спокойствие, но с нескрываемой решимостью, сказал: — Гексагональный ледяной кристалл должен быть нашим.

Корабль продолжал дрейфовать вдоль побережья. Время тянулось, словно карамельная тянучка. Съемки Фудзи Фуюки на судне подошли к концу. Они приближались к морю Страны Снега.

— Ой, режиссер, беда! — всполошился ассистент, врываясь в кабинет. — Ледник... Проснулся сегодня утром, а дорога в Снежную Страну перекрыта огромным ледником! Что делать?

— Вот оно! — режиссер хлопнул себя по лбу, словно озарившись. — Меняем сценарий!

— Что? — ассистент уставился на режиссера с недоумением.

— Глупый, смотри внимательнее! — Режиссер указал на ледник. — Этот ледник и скалы — просто идеальные декорации! Как я мог их пропустить? Сообщи всем, чтобы готовились к съемкам!

В этот момент Наруто и Фудзи Фуюки зевали у печи. Наруто был одет в белый плащ. Услышав слова режиссера, он поспешил к нему.

— Подождите, режиссер, минуту! — Наруто повысил голос, привлекая к себе внимание. — Разве не странно, что ледники появились так внезапно?

— Странно? — Режиссер с недоумением посмотрел на Наруто.

— Учитель Какаши говорил, что если принцесса Сестра будет собирать под собой свет, то непременно появятся неприятности. А если кто-то на леднике недоброжелателен к принцессе Сестре, разве она не окажется, как овца, попавшая в пасть тигра? — Наруто задумчиво проговорил.

Режиссер и остальные обратили свои взоры на Какаши.

— Да, я действительно говорил так, — Какаши почесал затылок и улыбнулся. — Но внезапное появление ледника, которого не было на карте, действительно вызывает подозрения!

Какаши бросил многозначительный взгляд на Фудзи Фуюки и Сантаю. Фудзи Фуюки нервно дрожала, не отрывая взгляда от ледника. Страна Снега внушала ей ужас, и она ни за что не хотела возвращаться сюда! Сантая отвела взгляд, словно уличенная в чем-то, и не решалась встретиться взглядом с Какаши! А режиссер, похоже, почувствовал что-то неладное.

— Ладно, тогда Наруто, Саске и я отправимся на ледник разведать обстановку, — Какаши улыбнулся и потрепал Наруто по голове. — Сакура, ты оставайся!

— Есть! — хором ответили члены Команды 7.

Какаши, Наруто и Саске ступили на ледник, а режиссер, Сакура и остальные наблюдали за ними с замиранием сердца.

Внезапно режиссер вспомнил о чем-то и закричал: — Стойте! Установите камеры, направьте объективы на них! Готовьтесь к съемке!

— Что снимать, режиссер? — растерялся ассистент.

— Ты совсем глупый! — режиссер воскликнул с энтузиазмом. — Если сейчас разразится ниндзя-битва, разве это не будет интереснее? Этого нам, каскадерам, не показать! Это настоящая драка!

Сакура закатила глаза, понимая упорство режиссера в создании фильма.

Ба-бах!

Грохот, раздавшийся на леднике, заставил многих сотрудников на корабле закричать.

Какаши метнул кунай с детонирующим ярлыком на ледник. Наруто и Саске были настороже. Пыль от взрыва рассеялась, и Ланья Лавина, облаченный в чакровую броню, характерную для Страны Снега, встал и оглядел Какаши и остальных.

— Добро пожаловать в Страну Снега, Какаши! — проговорил он с насмешкой. — Не ожидал, что ты такой осторожный!

Какаши нахмурился. — Волк-Клык Лавина!

Наруто и Саске перевели взгляд на двух других, появившихся из ниоткуда, — Цуруги Фубуки и Зимнего Медведя Град.

Цуруги Фубуки посмотрела на огромный корабль вдали и улыбнулась. — Простите, что заставили вас ждать, принцесса Сяосюе! Интересно, вы привезли шестигранную ледяную кристалл?

— Принцесса Сяосюе? — Какаши всегда чувствовал, что Фудзи Фуюки похожа на кого-то, и теперь он наконец-то узнал её имя от слов снежного ниндзя!

— Достойно Хатаке Какаши! — восхищенно воскликнул Зимний Медведь Град. — Похоже, нам придется остановиться только здесь!

— Фуюки, Град, — распорядился Ланья Лавина. — Подчиненные Какаши уже обучили вас. После победы над ними заберите принцессу Сяосюе и шестигранную ледяную кристалл!

— Есть! — хором ответили Зимний Медведь Град и Цуруги Фубуки.

Зимний Медведь Град и Цуруги Фубуки, словно не желая участвовать в битве, напали на Наруто и Саске, а Волк-Клык Лавина бросил вызов Какаши. Волк-Клык Лавина смотрел на Какаши, как на старого друга, которого давно не видел.

— Давно не виделись, Какаши! — проговорил Волк-Клык Лавина. — Не собираешься сбежать, как в прошлый раз?

— Волк-Клык... Лавина! — Какаши поднял голову, обнажив свой Шаринган с тремя точками, и встретил Волка-Клыка Лавину в бою.

Зимний Медведь Град извлек санки-скейтборд, вскочил на него и, используя чакру, скользил по снегу, мчась к Наруто.

— Стихия Ветра: Расенган! — Наруто выпустил Расенган из Стихии Ветра.

Расенган Стихии Ветра ударил Зимнего Медведя Града. Чакровая стена защитила его от Расенгана Стихии Ветра. Ядро чаковой брони на груди слегка замерцало, и броня выдержала атаку Расенгана Стихии Ветра.

— Стихия Льда: Ласточка Снега! — Цуруги Фубуки, скользя на скейте, атаковал Саске, сложив печати на обеих руках. Десятки ледяных ласточек обрушились на Саске.

Саске перекатился в сторону и увернулся от ледяных ласточек.

Но это еще не конец. Ледяные ласточки, словно ожившие, кружились в воздухе, преследуя Саске.

— Стихия Огня: Великая Техника Огненного Шара! — Саске сложил печати на руках и выдохнул из рта огненные шары, растопив и уничтожив всех ледяных ласточек!

— Красавчик, правда? — Цуруги Фубуки, хваля Саске, не прекращал битвы. Сложив печати на обеих руках, он ударил по земле правой ладонью.

— Стихия Льда: Техника Ледяной Тюрьмы! — ледяные стены выросли из земли и атаковали Саске. Если бы Саске остановился, его бы схватила ледяная стена и заморозила.

Саске отступил, и когда ледяная стена собиралась атаковать его, он подпрыгнул в воздух и сложил печати на руках.

— Стихия Огня: Великая Техника Огненного Шара! — Саске выдохнул из рта пламя, атаковав Цуруги Фубуки. Цуруги Фубуки не растерялся, и управлял ледяной стеной, ставшей щитом перед ней. Пламя прошло по бокам.

В свете огня Цуруги Фубуки и Саске смотрели друг на друга, их взгляды столкнулись, и в глазах обоих была жажда смерти.

...

http://tl.rulate.ru/book/113103/4278289

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку