Читать The new Uzumaki Naruto / Новый Узумаки Наруто: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The new Uzumaki Naruto / Новый Узумаки Наруто: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Наруто, заходи! — позвал Наруто Сарутоби Хирузен.

Наруто вошел, держа в руках одежду и свитки Джирайи. Джирайя быстро снял технику трансформации и забрал вещи обратно. — Ты, бесстыдный золотистоволосый мальчишка, на самом деле напал на старика вроде меня. Ты ранил мое чистое сердце... — проворчал он.

— Хе-хе... подглядывающий старик, ты еще смеешь говорить, Дедушка Хокаге, а он действительно Саннин? — нарочито спросил Наруто.

Сарутоби Хирузен кивнул. — Да...

Одев одежду, Джирайя вернулся к своему старому легкомысленному образу и представился Наруто, принимая позу, которую он считал очень крутой. — Верно, я — Джирайя, знаменитый Мудрец Жаб с горы Мьёбоку!

— "Пошлый Мудрец!" — прямолинейное замечание Наруто заставило Джирайю онеметь.

Джирайя зарычал: — Мерзавец, это Мудрец Жаб, Мудрец Жаб!

Наруто спросил: — Пошлый Мудрец, ты такой же, как та штука, которую зовут Орочимару, ты хочешь причинить вред деревне?

— Орочимару! — Джирайя убрал улыбку и стал серьезным. — Старик, Наруто когда-нибудь контактировал с Орочимару?

Сарутоби Хирузен небрежно ответил: — Да, он столкнулся с тем же, что и ты. Ему было гораздо хуже, чем тебе. Благодари меня, иначе ты бы, как Орочимару, валялся в канализации голый!

— "А?!" — выражение лица Джирайи было очень интересным.

Видя, что всё идёт по плану, Наруто сказал: — Раз уж Пошлый Мудрец не такой же, как Орочимару, то, Дедушка Хокаге, я пойду. Вы с Джирайей пообщайтесь.

— Прощай! — Сарутоби Хирузен улыбнулся доброжелательно.

— Эй, Наруто, больше не используй эту ниндзюцу. Если Четвертый и Вторая узнают, что ты так используешь технику Летающего Бога Грома, они точно заревут в туалете! — пожаловался Джирайя Наруто.

— Немного... — Наруто показал Джирайе язык, закатил глаза и ушел.

В кабинете Хокаге Джирайя и Сарутоби Хирузен смотрели друг на друга.

После недолгого молчания Джирайя сказал: — Старик, Орочимару не так просто попасть в Коноху...

— Ну, я немного в курсе... — Сарутоби Хирузен не был совсем в неведении, он уже подготовился к битве.

Наруто добрался до тренировочной площадки в лесу и приступил к упражнениям. В глубине души он мысленно обратился к Девятихвостному.

— Курома, ты думаешь, с этим похотливым мудрецом, третий дедушка всё равно умрет? — спросил Наруто.

Кьюби закатил глаза и саркастически бросил:

— Откуда мне знать? Я не хожу по мозгам Ивану. Если он захочет умереть, никто его не остановит.

— Верно. Я уже выложился по полной. Если результат останется прежним, я ничего не смогу сделать… — Наруто создал десятки теневых клонов и помчался по лесу.

— Расенган…

— Большой Расенган…

— Сверхгигантский Расенган!

На лужайке, после тренировки с теневыми клонами, Наруто блаженно лежал на траве, наслаждаясь покоем. Тело приятно покалывало от приятной усталости.

— Так хорошо, Курама, когда мы сможем поиграть в перетягивание чакры? — спросил Наруто, обращаясь к своему лисьему спутнику.

— Хм, ты хочешь поиграть в перетягивание со мной, или тебе больше хочется увидеть Четвертого Хокаге и чакру Кушины, что осталась в твоем теле? — проворчал Курама.

— Эм, это? — Наруто замешкался, нервно моргая. — Да, ты прав, Курама, я очень хочу их увидеть…

Нежные белые облака мирно плыли по небу. Яркое солнце внезапно затмилось, и Наруто, подняв голову, увидел Ино.

— Ты здесь, Наруто! — Ино, сложив руки на талии, склонила голову, надула губки и смотрела на него с нескрываемой досадой.

— Фиолетовый… — прошептал Наруто, уставившись в пустоту.

— Что? Что ты бормочешь, Наруто? — возмутилась Ино.

— Ничего? — Наруто явно чувствовал себя неловко. Он быстро поднялся, отряхивая от травы одежду. — Ино, что ты делаешь здесь? Ты снова собираешься шпионить за Шикамару? — спросил Наруто, зевая.

— Я больше такого не делаю! — Ино резко сменила тему, покраснев. — Слушай, я пришла к тебе, чтобы… не подумай плохо, я не против встречаться с тобой!

Тишина.

Наруто застыл, уставившись на Ино расширенными глазами.

— Что ты сказала? Встречаться с тобой? Подожди, а тебе же нравится Саске? — растерянно пробормотал он.

Ино гордо подняла голову.

— Нравится Саске… это не значит, что я не могу встречаться с тобой, Наруто. Идем со мной!

— Куда мы идем? — Наруто указал на себя, озадаченный.

— Куда же еще? Разве я не сказала, что мы сегодня пойдем на свидание? Посмотрим фильм, погуляем, купим что-нибудь. Ты же просто ушел после рамена Ичираку, — с улыбкой поддразнила Ино, вызывая у Наруто чувство легкого неловкости.

— Ладно, пойдем, — согласился Наруто, размышляя про себя, что же сейчас придумает Ино. В голове мелькал образ мудрого отшельника, который сейчас, должно быть, спорит с Третьим Хокаге. Его собственная тренировка зашла в тупик.

— Саске, Саске, ах, конечно, я люблю Саске, но и с тобой могу встречаться. Главное, чтобы все были счастливы! — прошептала себе под нос Ино.

Наруто провел целый день на свидании с Ино, и расстались они лишь вечером. Несмотря на то, что это был свидание, Наруто чувствовал себя скорее младшим братом, ведь все расходы оплатила Ино. Он хотел угостить ее, но она категорически отказалась. — Я трачу на тебя деньги, поэтому ты просто неси мою сумку, — заявила Ино.

— Значит, это не свидание? — с таким вопросом в голове Наруто возвращался домой. Зайдя в квартиру, он обнаружил, что свет горит. Лоб его тут же покрылся морщинами, и он поспешил вернуться, чтобы разобраться в ситуации.

— Кто здесь? — Наруто распахнул дверь и увидел Джирайю, лежащего на диване с кружкой молока. Тот, не стесняясь, приветливо улыбнулся.

— Привет, Наруто! Как прошло свидание с красоткой?

— Так ты знал и заранее пришел ко мне? — подумал про себя Наруто. Закрыв дверь, он подошел к Джирайе и с возмущением спросил: — Ладно, старик-развратник, зачем ты пришел ко мне? И почему ты пьешь молоко, которое я забыл выбросить?

— Выбросить? — Джирайя опешил, не сводя взгляда с упаковки в своей руке. Прочитав дату выпуска и срок годности, он почувствовал, что его живот начинает бурлить. — Ой... Мой живот… Нет, я больше не могу!

http://tl.rulate.ru/book/113103/4277691

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку