× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 176

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Судя по длине вашей бороды, я боюсь, что вы в разводе меньше года?"

"У вас есть ребенок, и этот ребенок также достался вашей бывшей жене?"

Он говорил все быстрее и быстрее

: "Я понимаю, я понимаю, в конце концов, ты из тех людей, которые разведены и у которых плохой характер, Ты разочарованный человек, который ненавидит общество и семью, Ты чувствуешь себя несчастным, когда не пьешь, Когда ты пьешь, твое поведение в отношении алкоголя плохое, и ты хочешь этого. выплескивать и совершать насилие в семье"

Бородач стиснул зубы, его глаза налились кровью

Да, Аманозаки снова попал в точку, причина его развода была связана с его собственным вспыльчивым характером и тем фактом, что он все больше терял способность контролировать себя. После достижения среднего возраста у него проявилась склонность к домашнему насилию, и после того, как несколько признаний не увенчались успехом, его жена решительно вернулась в свой родной город ради их семьи. дочь и развелась с ним по иску адвоката

Чтобы держаться от него подальше, она даже отказалась от дома и алиментов на ребенка

"Мне показалось, что тебе только что хотелось дать мне пощечину? Это потому, что мужчина, за которого твоя бывшая жена снова вышла замуж, такой же красивый, как я?"

"Ты завидуешь моей внешности, ты уродлив и пьешь целыми днями, Ты все еще недоволен тем, что у тебя нет жены, в то время как я каждый день сплю с двумя красивыми девушками?"

"Мы летим вместе!" Аманозаки намеренно растягивал звук и не мог перестать хвастаться своим голосом

Хината Хьюга громко рассмеялся, сидя в кресле, чувствуя себя особенно счастливым

"В отличие от тебя, твоя жена называет мужем другого, твои дети называют папой другого, а по ночам твоя бывшая жена кокетливо кричит при ком-то другом!"

Он также имитировал женский голос: "Ах! Муж, ты великолепен!"

В конце концов, Аманозаки вздохнул и с жалостью посмотрел на бородача: "Ты просто позор для мужчин среднего возраста".

Бородатый мужчина и так был в ярости, когда Аманозаки насмехался над его семьей, и смотрел на него такими же глазами, как на бродячих кошек и собак на обочине дороги, отрицал его пол и говорил, что его женщина наслаждается сексом с кем-то другим, описывая ее как проститутку

"Я убью тебя к чертовой матери!"

Бородатый мужчина с венами по всей голове был так зол, что потерял рассудок и набросился на Аманозаки, как дикий кабан

"Итак, я сказал, что ты действительно глуп, неудивительно, что твоя жена сбежала с кем-то".

Аманозаки, который все это живо описывал, посмотрел на бородача холодными глазами

Он отвел ноги назад, и копье Лонгина, брошенное бородачом на землю, подпрыгнуло вверх

Аманозаки зажал конец оружия ногами и слегка потряс его

Острие пистолета оцарапало рану на животе бородача, на которой едва виднелась кожа, и там было несколько капель крови

Затем он спокойно откатился в сторону

Бородач был похож на марионетку, потерявшую управление, Он упал прямо на землю, издал приглушенный звук и потерял сознание

"Хорошая работа, Нозаки!"

Радостно воскликнул Хината, очень взволнованный

"Ты имеешь право ругать мою жену?" Аманозаки слизнул сопли, оставшиеся от кислинки, и плюнул бородачу в лицо

Глава 213: Просто отнеситесь к этому как к тете, умоляющей вас расстаться с этим ребенком

Падение бородача ошеломило всех членов следственной группы

Когда в наушниках у всех зазвучал негромкий сигнал тревоги, исследователи поспешно отошли в сторону с данными в руках, глядя на Аманозаки наполовину нервно, наполовину выжидательно

И большое количество полностью вооруженных солдат последовали за Вузу в

Черные дула были направлены на Аманозаки, который был скован наручниками. Солдаты вспотели, а их пальцы бесконтрольно дрожали.

Все они были солдатами этой группы армий, поэтому, естественно, слышали о достижениях Аманозаки.

"Давайте все пойдем, старина Сюй заслужил это".

Мужчина примерно того же возраста, что и бородач, но явно более энергичный и напористый, который прятался в следственной группе с оборудованием, снял маску, хлопнул в ладоши и сказал

Солдаты молча вышли, и первоначально несколько напряженная атмосфера рассеялась

"Похоже, что метод разблокировки наручников можно отложить на следующий раз"

Хината Хьюга отправила Аманозаки схему внутренней структуры и циркуляции энергии наручников, проанализированную "Белыми глазами" [Как если бы я был здесь лично].

"Да, - мысленно похвалил его Аманозаки, - один и тот же трюк не сработает дважды с пользователем стенда".

Пока эти двое тайно общались, говоривший мужчина уже приказал членам следственной группы перетащить бородатого мужчину на соседнюю кровать, и исследователь быстро проверил его

: "Кто вы?"

Мужчина развел руками, показывая связку ключей, показывая, что у него не было дурных намерений, и подошел, чтобы отпереть дверь. "Я возглавляю эту следственную группу, или руководитель, меня зовут Цао Юаньхан, а вы можете называть меня Лао Цао".

"Хорошо, Лао Цао", - Аманозаки тоже был недвусмысленен: после того, как наручники были расстегнуты, он заметил, что на его запястье было еще несколько отверстий от булавок

На самом деле, отверстия были очень толстыми, и если бы это была обычная игла, она, вероятно, не смогла бы проколоть кожу Тянье

- Транквилизаторы и рыцарские методы используются в тандеме, - предположил Хината. - Используй сверхспособности, чтобы подавить их, а затем используй иглы из сплава, чтобы проколоть кожу для инъекции, это слишком осторожно.

Аманозаки быстро скользнул взглядом по своим запястьям и оперся о землю, чтобы встать

Без наручников чувство слабости в теле быстро исчезло - благодаря хорошей физической форме, которую принесла лечебная ванна, транквилизатор быстро усвоился и превратился в мочеиспускание

"Как может ваша следственная группа принимать такие товары?"

Аманозаки отряхнул пыль от следов на своей военной форме и сел на круглый табуретне определено

Видя, что Амано Саки все еще проявляет признаки гнева, Цао Юаньхан отодвинул документ, на котором бородач что-то написал и нарисовал:

На документе четко были написаны красным слова "Оценка стресс-теста"

- черт возьми! Спустя столько времени бородатый мужчина подошел и стал вести себя агрессивно, он что, пытался меня проверить?

Амано Саки нахмурился: Этот парень был слишком агрессивен.

"Я не ожидал, что Лао Сюй посвятит свою жизнь работе, хотя у него плохой характер, его работоспособность не вызывает сомнений, особенно на его нынешней работе".

"Изначально он отвечал за связь с рыцарями, которые могли быть коррумпированы, хотя большинство рыцарей невиновны, до тех пор, пока существует проблема с рыцарем, заслуживающим внимания следственной группы, вся команда может быть уничтожена, а передовой персонал является наиболее опасным".

"Его семейные проблемы также связаны с его многолетней работой, сопряженной с повышенным риском"

Цао Юаньхан говорил туманно, но Аманозаки, у которого за плечами были десятилетия нормального социального опыта на Земле, было нетрудно понять это

Обычные люди в этом мире, поскольку они слишком много внимания уделяют рыцарям, никогда ничего не знали о государственной системе, если только рядом с ними не было государственных служащих

Земной здравый смысл подсказывал Аманозаки, что таких людей, которые много лет проработали на передовой и сражались за страну, даже если они серьезно больны или в их семьях произошли серьезные изменения, обычно не увольняют, как сотрудников частных компаний

В поколении его родителей такая должность называется "железная миска для риса"

Государство не бросит вас после того, как прижмет, как капиталисты, а назначит на должность с низкой зарплатой, но очень неторопливую, подходящую для восстановления сил и выхода на пенсию.

А этот старина Сюй, Аманозаки - вспыльчивый парень с высокой самооценкой даже среди мужчин, он, вероятно, считает, что назначение его в чистый офис является оскорблением для организации, поэтому он держится за это?

Может быть, раньше он возглавлял передовую линию? Как и Цао Юаньхан, но теперь он вернулся на свою старую работу по психологическим причинам

Но теперь, когда работа пошла не так, как надо, я боюсь, что в будущем ему придется перейти на вторую линию

Как и ожидалось, Цао Юаньхан вздохнул и сказал: "Факты доказывают, что семейные проблемы Лао Сюя серьезно повлияли на его стиль работы, я сообщу в штаб-квартиру и позволю ему перейти на гражданскую должность"

Должно быть, в жалких людях есть что-то отвратительное.

"Я предлагаю, чтобы с этого момента вы не позволяли ему увлекаться работой"

Аманозаки не расслышал намека собеседника на то, что "Старина Сюй такой несчастный, вы должны простить его, когда сможете".

Цао Юаньхан удивленно посмотрел на Аманосаки, указывая на документ: "У старика Сюя плохое отношение к делу, но он очень хорош в работе, посмотри, все пункты в твоем отчете о стрессоустойчивости были проверены, и у него не было времени сделать остальное".

"Я не буду мстить ему"

Амано Саки снова улыбнулся, "Просто говорю реалистично"

"Мой пистолет немного особенный, по словам охранника филиала в Удане, это божественное оружие, и у людей, которые будут ранены им, пострадают души".

"Ваш коллега - обычный человек, его дух и душа не являются чем-то особенным, в дополнение к переменам в его семье, я думаю, ему, возможно, придется долго выздоравливать в больнице, и в будущем его ум не будет таким острым".

Хината Хьюга наклонила голову, чтобы посмотреть на бородатого мужчину, который все еще лежал без сознания на соседней кровати и не мог проснуться, затем посмотрела на Аманосаки и усмехнулась

Улыбка на лице Аманосаки в этот момент была ей очень знакома, как замена

Это было своего рода выражение удовлетворения успехом трюка, но попытка скрыть это за откровенной улыбкой

Это был не просто факт, а спланированная месть

‘Я сожалею о несчастье вашего коллеги, но это не повод для него оскорблять Хинату, скажем так", - подумал Аманосаки про себя

-------------------------------------

“Давай, ешь апельсины”.

Третья и четвертая тети держали Линь Шую на диване, и они могли отчетливо видеть ее спереди и сбоку

Линь Шую была объедена апельсином, и кисло-сладкий сок растекся у нее во рту, что вызвало у нее разыгравшийся аппетит из-за нерегулярного питания из-за работы

Но это не могло скрыть ее смущения

Потому что тетушки только что спросили о ее целомудрии

И она кивнула и призналась, что они с Амано Саки уже муж и жена

Четвертая тетя захлопала в ладоши и закричала: “Какой грех!”, в то время как третья тетя выглядела не очень хорошо, но тоже заставила себя улыбнуться и очистила для нее апельсин.

После того, как Линь Шую проглотила апельсин, атмосфера на некоторое время стала неловкой, третья тетя погладила племянницу по плечу и прошептала:

"Шую, ты была послушной с детства, просто представь, что это третья тетя умоляет тебя порвать с этим Аманозаки, хорошо?"

Линь Шую уже давно слышала кое-что из опыта "старших" от Хинаты Хьюги и была морально готова

Но когда третья тетя заговорила по-настоящему, в голове у нее все еще гудело

Она была ошеломлена

Глава 214: Я полон решимости заполучить этого зятя!

"Сую, ты была послушной с детства, просто представь, что это третья тетя, умоляющая тебя порвать с этим Аманозаки, хорошо?"

- Неуверенно произнесла третья тетя, и глаза Лин Шую потускнели, она невольно вздохнула про себя.

У кого не было счастливого детства?

Кто не жаждал любви?

Просто, когда человек рождается в большой семье, счастье отдельного человека не имеет значения для продолжения рода

Четвертая тетя кашлянула: "Это также имели в виду второй брат и вторая невестка, и старший брат тоже кивнул".

http://tl.rulate.ru/book/113100/4281252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода