Читать The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 143 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Канна, прекрати дурачиться, здоровяк, которого ты ждала, уже здесь. —

Из мутной воды реки вдруг показалась голова Канны, два ярких глаза, словно раскаленные угли, уставились на Аманозаки. Она склонила голову к борту катера "Барракуда" и позволила Аманозаки забраться наверх.

— Кобаяши говорил, что если ты будешь ходить с металлом в дождливую погоду, тебя ударит молния. Если Нозаки возьмет копье Лонгина, оно превратится в уголь. —

Аманозаки, скрестив ноги, уселся на сухом и теплом пуху, удобно устроился и потерся.

— Тогда, пожалуйста, Канна, ты должна защищать меня! —

— Ну, Канна, это круто! —

Канна взмахнула крыльями, вылетела из воды, расправила их посреди грома и сильного ветра и взмыла вверх.

Глава филиала Удан держал в руке десять взрывающихся летающих мечей и яростно убивал. Внезапно он увидел, как белый дракон поднимается, расправив крылья, и сильный ветер дует. Его тело было как развернутый крест. В падающем громе и молнии он нес в себе Страшный суд, воплощенный в религии. Величие казни вдруг вздохнуло:

— Пэн перелетает в Наньмин, вода бьет его на три тысячи ли, и он взмывает вверх на девяносто тысяч ли… Какая величественная картина! —

Он произнес эти слова, и летающий меч вылетел, вызвав серию взрывов на реке.

Вокруг глазных впадин Аманозаки ползли магические линии, и его усиленные глаза были крепко прикованы к змееподобным ряби в темноте вдали.

— Это королевская рыба! Канна, стая рыб, заблокированная вниз по течению, — целая семья. Эта королевская рыба — их биологическая мать. Они, безусловно, будут отчаянно пытаться ее спасти. —

Аманозаки почесал мягкую шерсть Канны:

— Готова ли ты быть укушенной вошью? —

— Нозаки, подожди, пока я не наиграюсь вдоволь, прежде чем убивать! —

Это все, что сказала Канна.

— Хорошо-о-о-о! —

Бум!

Когда Канна услышала это, она внезапно дернула хвостом. Электричество вырвалось из основания ее хвоста и устремилось к его кончику. Из невидимого слабого тока в громоподобный разряд, видимый невооруженным глазом, одним взмахом хвоста Канна развязала свой ошеломляющий грозный рев.

Весь дракон внезапно растворился в небе под благословением грома и молнии.

В следующую секунду гигантский дракон вытянул свои когти и врезался в реку!

На поверхности реки образовалась впадина, и бирюзовое электричество, как паутина, растекалось по реке. Мгновенно сотни четвероногих рыб содрогнулись и всплыли, переворачиваясь.

Сильный воздушный поток распространился и заставил рыбацкую лодку удариться о воду. Один из рыцарей Удан потерял равновесие и был унесен воздушным потоком. Он оступился, соскользнул с бамбукового шеста и упал в воду.

— Это человеческая территория! Духам и чужакам вход запрещен! —

Канна раскрыла пасть и зарычала. Звук, издаваемый голосовыми связками дракона, лишен был Лолиной мягкости и милоты и нес в себе господство существа, стоящего на вершине пищевой цепочки.

— А-а-а-а! —

Высокий писк, как у младенца, донесся из-под воды.

Огромная пасть подняла водяной туман и вцепилась в Канну!

Канна взмахнула крыльями и ударила королевскую рыбу в лицо, спокойно предотвращая атаку.

В командном пункте Лин Шуйу сказал шокированным тоном:

— Обнаружены множественные аномальные показатели… Две королевские рыбы! —

Канна снова взлетела, вцепилась когтями в чешую и подняла королевскую рыбу из воды. Рядом с ней была другая королевская рыба, которая смотрела на нее!

— Ах! — Спилберг в изумлении смотрел на эту сцену и заикался: — Ч-что, что нам делать? Пусть сейчас придет армия?! —

— Нет… — Лин Шуйу, держась за лоб, еле слышно объяснил, хмурясь: — Во время съемок, режиссер, с самого начала по течению были выпущены две королевские рыбы. Это первый кадр. Канну вот-вот ранят и победят. Ее прогонят. Войска пришли ее спасти, но Аманозаки в отчаянии отказался от своего долга драконьего рыцаря. —

Спилберг покраснел и все твердил:

— Прости, это моя вина. —

Он тяжело дышал, ощущая нехватку кислорода.

Только когда он своими глазами увидел битву гигантского дракона со странными рыбами, он глубоко ощутил ужас этих существ.

Густой треск сильного дождя по стеклу, удары и грохот корабля, рев дракона, темно-красная пена и разорванные тела, созданные ударами воды о корабль, — все это настоящее, то, что невозможно ощутить лично в кинотеатре.

Он наблюдал, как Канна сражается с двумя чудовищами, таящимися в воде, чтобы похитить жизни, с летящей чешуей и кровью. Человек с ружьем сидел, скрестив ноги, на вершине гигантского дракона, слегка согнувшись, оглядывая все вокруг.

Он ощущал более яростную силу, чем у Фовизма, и напряжение, которое хотело прорваться через его личные глазные яблоки и мозг.

— Режиссер, вы, вы… —

Каренина с удивлением посмотрела на Спилберга, не понимая.

Она увидела, что штаны режиссера мокрые, но великого режиссера это не смущало. Напротив, он с удовлетворением смотрел на битву в грозу.

— Прости, не могу себя сдерживать в старости, — Спилберг махнул рукой. — К тому же, когда сталкиваешься с такой захватывающей сценой, разве ты не чувствуешь такой нервозности, что у тебя мочевой пузырь сжимается? —

Каренина не ответила.

Потому что на самом деле она тоже не сдержалась и подмочила белье. Только молодость и хорошее здоровье не дали ей потерять изящество.

Глава 165: Битва троллей (2)

Две королевские рыбы — уже довольно опасно для обычных рыцарей-рулевых.

Но по мнению Коннора, это просто еще одна игрушка.

Она отказалась отпускать королевскую рыбу и хотела поднять ее, но вес рыбы был слишком велик, и процесс шел очень тяжело.

Еще одна королевская рыба все еще угрожала, поэтому Коннор швырнул рыбу о свою лапу, словно тряпичную куклу.

— Коннор, какой следующий шаг в сценарии? — Аманозаки похлопал Коннора по голове и спросил.

— Э-э-э… спасение людей? —

— Коннор потрясающая! — Аманозаки продолжал поощрять.

Он следовал за Коннором, главным образом, чтобы наблюдать за ней.

Напомнив, Канна погрузила половину тела в воду, пустила пузыри изо рта и имитировала звук двигателя булькающим звуком. Она прижалась головой к залитой кровью рыбацкой лодке и осторожно очистила участок воды.

Королевская рыба хотела укусить Канну, но Канна брызнула водой ногами и когтями, и одним мощным хвостом смогла отбить двух королевских рыб, так, что они не посмели подняться на поверхность.

Поэтому они командовали стаей двигаться вперед, не боясь смерти. Канна ощутила зуд в заднице и животе, как будто что-то ее царапало.

Она хихикнула, и ее мышцы мгновенно напряглись. Вокруг нее сверкнуло высоковольтное напряжение. Рыба, которая ее кусала, дернулась, а затем изо всех сил выпустила ее из пасти. Некоторые из них повисли на ее пушистом оперении, очевидно, они мертвы.

Аманозаки, прижав к уху наушник, сказал:

— Засняли этот кадр? Если да, переходим к следующей части. —

Лин Шуйу смотрел на Спилберга своими чудесными глазами.

Спилберг изначально смотрел в окно с чрезвычайно опьяненным выражением лица. Услышав слова переводчика, он невольно поморщился, словно говоря: «Не разрушай это настоящее чувство~».

Хотя он был немного неохотно, инстинкт режиссера все же заставил его обратить внимание на камеру. Он потратил две минуты на сканирование сотен кадров, и кивнул с унынием.

— Следующий кадр можно снимать. —

Тогда Аманозаки наклонился к уху Канны и начал говорить.

Я не могу четко слышать реплики в кают-компании, но это не имеет значения, я просто повторно запишу их, когда придет время.

Через несколько секунд после того, как была отдана новая команда по объективу, двери нескольких близлежащих рыбацких лодок внезапно распахнулись. Рыцари быстро рубили и убивали странных рыб на лодке своим оружием. Среди них было несколько рыцарей Удан в белых одеяниях, весьма красивых внешне. Под руководством героини они убивали в сторону берега.

— Апэн! —

Увидев девушку, окруженную рыцарями, у Канны загорелись глаза, и ее голос стал гораздо более жизнерадостным.

Девушка-рыбачка по имени Апэн проявила большую силу во время сильного дождя, но сильный запах крови и ощущение смерти заставили ее казаться бледной. Услышав громогласный зверь, который зовет ее по имени, Апэн инстинктивно вздрогнула и подняла голову. начало.

Затем она махнула руками и сказала завистливым и взволнованным тоном:

— Канна! Ты действительно дракон! —

— Да! — Канна кивнула, разговаривая хвостом, и одной за другой отбивала странных рыб под бамбуковым шестом. Они не сказали друг другу много, стараясь подавить желание хвастаться своим опытом съемки. Под прикрытием Канны Апэн была быстро доставлена ​​на берег рыцарями.

Аманозаки стоял над Канной и ясно видел жадный вид этих странных рыб. Он просто чувствовал, что такие существа, как четвероногие рыбы, до отвращения противны.

Пока Канна не позвала милым голосом: «Эй~», а затем смущенно сказала, что ее укусила рыба за пальцы. Это очень чесалось, и ей было стыдно, что это испортило съемки.

Выслушав милую речь Канны, Аманозаки наконец не выдержал, указал на красную речную воду и крикнул:

— Почему ты не умрешь ради этой глупой чешуйчатой ​​рыбы с четырьмя лапами? Ты просто должен умереть. Ты такой уродливый, у тебя еще столько детей, и самое главное, что он чертовски невкусный. Почему ты не поразмышляешь над собой? —

— Ты гордишься тем, что вкуснее падальщика? Ты коренной вид Китая. Избавься от этого, чтобы получить немного силы и немного хребта. Не веди себя так, как будто ты перевоплотился в голодного призрака! —

Он произнес эти слова, поднял руку и выстрелил серией комбо Гандра, убив несколько рыб и раздражив их. Одновременно он продолжал ругаться: — Посмотрите на свои добродетели. Вы как сом в туалете, который глотает фекалии. У вас есть рот. Абба. ”

— Те, кто не знает, думают, что торчащие из туалета ягодицы — ваши биологические родители… —

Лин Шуйу покраснел, услышав эти грязные слова, но с реки донесся радостный крик.

Оказывается, Аманозаки на этот раз использовал усиленную магию для проклятия людей. Его не только было четко слышно через наушники, но и было четко слышно на улице, несмотря на ветер и дождь. Человек, несмотря на непогоду, оскорблял рыбу-монстра вульгарными и непристойными словами. , я просто чувствую себя энергичным.

Даже шаловливый хозяин дважды зарычал.

Атмосфера вдруг стала веселее.

В кают-компании Спилберг остро чувствовал изменения в атмосфере за бортом. Хотя он не мог понять, что говорил Аманозаки, он все же остановил Лин Шуйу, который собирался отключить звук: «Эту сцену можно отредактировать в переработанную сцену».

Лин Шуйу на мгновение опешил, затем кивнул и надел наушники, чтобы не слушать эти грязные слова.

Аманозаки первым начал ругаться, разжигая атмосферу, и эмоции всех стали напряженнее.

Как демон, Королева Рыб, естественно, обладает способностью различать эмоции, так же, как живые существа могут различать свежую и гнилую еду.

В этот момент «запах» королевских рыб, без сомнения, эти посредственные «блюда», состоящие в основном из смелых рыцарей, стали гораздо более «гнилыми», что очень разозлило королевских рыб.

Они мигрировали из реки и много страдали по дороге. Они, наконец, прорвались все более строгую блокаду и поднялись вверх. Когда они столкнулись с флотом, им пришлось любой ценой пополнять свои запасы питательных веществ.

Из пастей двух королевских рыб раздался крик инфразвуковых волн, и странные рыбы, которые хаотично атаковали все корабли, прекратили движение.

Фоновый звук царапания внезапно исчез, оставив всех ошеломленными.

Тогда. Эти рыбьи монстры больше не запутывали корабль, а сходились к королевским рыбам.

— Канна, спутниковая и наблюдательная база проводят гидрографическое картирование в реальном времени, и показывает, что эти ребята прямо под твоей задницей. —

Аманозаки с беспокойством спросил:

— Сможешь удержаться? Не дай им укусить так сильно, чтобы королевская рыба умерла! —

— Не волнуйся, Канна, она потрясающая! —

Канна сделала неуклюжую жестикуляцию ОК лапой и загудела горячим потоком воздуха.

— Да~а! —

Пронзительный крик, словно у младенца, взорвался, и рыба, которая собралась под рекой и покраснела половину сонара, внезапно зашевелилась!

Они все бросились к Канне, один за другим, и перевернули ее!

Затем чешуйчатые рыбы с четырьмя лапами воспользовались тем, что Канна перевернулась, и опираясь на способность легких рыб дышать воздухом, они вынырнули из реки, набросились на Канну, раскрыли пасти и вцепились в пух Канны, не желая отпускать!

Затем волна за волной странных рыб вырвалась из воды и хаотично кусала. Через несколько секунд Аманозаки понял план этих странных рыб.

У этих странных рыб была плохая точность, но их было много. Вскоре многие рыбы укусили за хвост, оказавшийся впереди. За несколько вздохов появилось несколько «рыбных цепей».

http://tl.rulate.ru/book/113100/4280459

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку