× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The stand-in is my wife. / Моя жена - запасной!: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Нее, — выдохнул Уильям, хотя боль уже туманила его разум. Он лихорадочно искал план отступления.

Аллен прыгнул в сторону, вырвав из рук Уильяма небольшую сумку. Он вытащил документы, сунул их в рот и начал жевать. В нынешней ситуации пищеварительная система была лучшим шреддером.

— Поздно, — произнес Аллен с хрипотцой. — До следующего рейса ещё минимум час. И твое тело не выдержит двух подряд телепортаций.

Он согнулся, смазав себе нос и язык кровью Уильяма. Тело Аллена раздулось, и он с трудом выговорил:

— Я могу залечить себя. Дай мне ещё раз сразиться с ним, чтобы выиграть время.

— Ты проиграл в прошлый раз, — напомнил Уильям.

— Я недооценил противника, — парировал Аллен.

— А если он на меня просто будет смотреть?

— Тогда я дам ему убить тебя, а сам убью его, пока он отвлечен.

Аллен облизнулся, щелкая зубами.

— Надеюсь, ты сделаешь то, что обещал, — Уильям закрыл глаза, испытывая странное удовлетворение.

В этот момент Аманозаки пробрался сквозь кусты, нетерпеливо постукивая стволом ружья.

— Готов? У тебя две минуты, чтобы рассказать мне о своих похоронных предпочтениях.

— Один на один, — бросил Аллен, не глядя на Аманозаки. — Не мешай раненому.

Оборотень резко развернулся, упершись лапами в землю. Камень между его пальцами разлетелся в пыль. Под блестящей шерстью бились мышцы, обладающие нечеловеческой силой.

— Отлично, — воскликнул Аманозаки, его глаза блеснули. — Мужчина против мужчины.

С этими словами Аллен выпрыгнул из кустов, а Аманозаки, волоча за собой пушку, побежал, оставляя глубокие борозды в мягкой земле.

— Бегство — не выход для настоящего мужчины! — кричал Аманозаки, преследуя Аллена. — Это только для негодяев, которые боятся биться!

Голос оборотня эхом разносился по лесу, что означало, что он невероятно быстр.

Аманозаки остановился, вцепился ногами в землю, скользнул вперед и принял боевую стойку.

Лес и кустарник густой, почти непроницаемый, создавая множество слепых зон. При дневном свете лучшего места для засады не найти.

И атака оборотня Аллена последовала точно по плану.

Он воспользовался моментом, когда Аманозаки остановился, чтобы использовать свою магию, и выскочил из-за куста огромным зверем, более трёх метров ростом.

У Аманозаки засвистело в ушах от ветра, который создал Аллен, бросаясь на него. Он резко взмахнул рукой, и копьё Лонгина описало полукруг, рассекая воздух.

Летели опилки!

Атаковал Аманозаки не оборотень, а ствол дерева, который он бросил!

В тот же момент со всех сторон раздались звуки ударов — тяжёлые и лёгкие.

"Усиление магии: Укрепление конечностей!", — бесшумно прошептал Аманозаки.

Копьё Лонгина, обычно атакующее прямо, теперь послушно плыло в воздухе, управляемое рукой Аманозаки.

Острие копья описало круг в воздухе, и Аманозаки, вращаясь на месте, пронёс копье, сбивая все атаки.

"Даже гранит может легко разбить...", — Аллен, передвигаясь по лесу, видел, как в просветах между листьями пушка Аманозаки ударяла по камню. Срез был гладкий, как зеркало, что вызывало у него тревогу.

Он не хотел вступать в ближний бой с Аманозаки, помня о силе последней встречи.

Аллен все ещё испытывал этого человека. Физическая сила Аманозаки, не уступала силе "оборотеня" в ярости, а взрывная мощь была даже больше.

И сейчас, с этой пушкой в руках, он стал ещё опаснее.

"Уильям начал терять рассудок после того, как его ударили. В этой ружье что-то не так..."

Аллен не думал об этом всерьёз, но богатый боевой опыт и инстинкт зверя заставляли его быть осторожным.

Он продолжал кидать в Аманозаки всякие предметы, а тот отбивал их копьём Лонгина.

Аманозаки уже начинал скучать, когда его обоняние уловило резкий запах крови.

— Хороший мальчик! — Аманозаки скрипнул зубами, выдохнул и приободрился. — Я понял твою тактику.

Волки умеют загонять добычу в ловушку и побеждать числом.

Одинокий волк часто используют кровопускание: наносят рану, которая трудно заживает, а затем спокойно добивают жертву, когда она ослабнет от кровопотери или рана загноится.

Этот здоровяк оказался очень хитрым противником.

Он пытался истощить Аманозаки.

"Сравниваю ли я себя с обычным рыцарем...? — Аманозаки взмахнул ружьем, убирая с дороги повалившиеся ветки, ясно показывая, что понял стратегию противника. — Он хочет заставить меня устать частыми атаками"...

Чтобы быть готовым к любой атаке, Аманозаки напрягал все свои нервы. А Аллен, используя ловкость оборотня и пищеварительную систему, мощнее звериной, собирал всю биомассу вокруг - птиц, животных, насекомых, даже рыбу.

Все живое стало для него энергией.

Силы Аманозаки истощались с каждой минутой. Через десять минут он будет бессилен защититься.

И это именно то, что и произошло.

Запах крови, который учуял Аманозаки, исходил от оленя, на которого наткнулся Аллен в поисках камней. Он убил зверя одним укусом, и кровь обрызгала его шерсть.

Однако Аманозаки не остановился. Он тихо достал самоцвет и держал его в руке, спокойно глядя на противника.

"Пусть тратит свою энергию. У меня есть самоцветы, чтобы пополнить запасы магии, а ему нужно искать живую пищу. Чем шире будет его радиус действия, тем больше животных сбегут. Посмотрим, у кого высшая эффективность конверсии энергии!"

Десять минут.

Двадцать минут.

Тридцать минут.

Почва под ногами Аманозаки была утоптана, вокруг валялись осколки камней и гнилая древесина.

Вокруг был хаос.

Но Аманозаки выглядел очень расслабленным, и на его лбу не было ни капли пота.

Он без перебоев поглощал магическую силу из самоцветов и даже успевал наложить заклятие, чтобы остудить себя!

В отличие от него, оборотень Аллен выглядел усталым.

Шерсть была пропитана потом, на ней застряли пыль и сухие листья, и она сбилась в клубок, как у проигравшего боя.

Все живые существа в радиусе 500 метров бежали от него, даже жуки и личинки были пожраны им. На больших расстояниях он не мог поддерживать высокую частоту атак.

Но теперь, когда прошло 30 минут, поиск пищи стал пустой тратой времени.

А если не искать еду, то он просто ее потратит. Аллену не нужно было ничего искать. По сильному и знакомому запаху пота он уже понял, что сам себе копал яму.

— Остается только держаться, — прорычал Аллен, выдыхая два столба пара и вдыхая огромный объем воздуха. — Уильям, должен уже уйти.

Аманозаки поднял ружье и сбил черную вещь, которая летяла в него.

Но клубок разлетелся на куски, когда пуля Лонгина ударила по нему и разукрасила лицо Аманозаки.

Влажно, шерстяной, с запахом пота, жира и пыли.

Это был клубок шерсти. Оборотень выдернул себе шерсть и скатал ее в клубок, чтобы опозорить Аманозаки.

— Я тебе сказал, что притворяюсь, ха-ха-ха! — смех оборотня был крайне нагло.

Аманозаки вытер лицо и усмехнулся:

— Я хотел пощадить тебя, но теперь думаю, что в реке за тобой еще много рыбы, и мне просто не хватает наживки.

Он показал два ряда белых зубов и злобно улыбнулся:

— Кажется, мистер Аллен, нам судьба суждено быть вместе. Так что тебе повезло, ты можешь стать моей наживкой для рыбалки. В конце концов тебя можно изрубить на куски, как червя, и восстановить.

В глазах Аманозаки блеснула убийственная резкость.

**Глава 129: Ты думал, что я копьеносец? На самом деле я -- маг!**

**Название главы: Ты думал, что я копьеносец? На самом деле я -- маг!**

Оборотень открыл рот, полный крови и внутренностей, от которого исходил неприятный запах. За когтями, достаточно острыми, чтобы разрезать стальные пластины, проглядывали мощные мышцы.

Аманозаки не уклонялся и не избегал - он держал Копьё Лонгина вниз острием и с большой силой провел им по дуге. Острие (хвост) описало полукруг с ним в центре.

Оборотень прыгнул на месте и уклонился от атаки, увидев которую, у него встали дыбом волосы.

— Не может быть! — В голове Аллена была полная непонимание.

Не сложно понять, что острие копья может странным образом ранить людей. Ведь в мифах везде есть всякие магические оружия, такие как пламенные мечи и волшебные палочки.

Но почему... острие этого копья также создает такое давление на меня?

Не имея времени размышлять, Аллен развернулся и ударил кулаком в пустоту. Кулак сверкнул от ветра и врезался в лоб Аманозаки.

Если бы этот удар попал в цель, голова Аманозаки была бы разбита в грудь.

Но из пальцев Аманозаки необъяснимым образом вылетел ярко-красный свет, образуя щит, похожий на длинный подушкообразный самоцвет между ними!

Бах!

Щит разбился, и глаза Аллена резко сузились.

Аманозаки использовал щит, чтобы закрыть ему обзор, и в это время размахнулся копьецом Лонгина, ударив его по подбородку!

Он был ошеломлен этим резким ударом, его зубы разболтались, и во рту появился металлический привкус. Его тело на короткое время зависло в воздухе.

http://tl.rulate.ru/book/113100/4279780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода