Читать Welcome to my Hell / Добро пожаловать в мой ад: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод Welcome to my Hell / Добро пожаловать в мой ад: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обрезавшиеся лозы стремительно росли и разветвлялись, снова нападая на Иньсу.

Непреодолимое множество лоз, словно змеи в лунном свете, было гибким и трудноуловимым. Иньсу взмахнула ножом и быстро порезала лозы, направлявшиеся к ней, и стремительно двинулась к выходу из сада.

В этот момент она почувствовала холод прямо на лоб. Она повернулась, и ветка поцарапала ей щеку сзади. Один волосок отрезало, и он медленно опустился вниз.

Иньсу подняла глаза и оглядела окрестности.

Растения, купающиеся в лунном свете, дрожали и пробуждались, выглядели ужасающе и отвратительно. Даже листья сорняков на обочине дороги стали острыми.

"!!!"

Весь сад ожил.

Какой же жестокий сад!

Иньсу сорвала последнюю лозу, обвившую её запястье, и ступила на ступеньки перед дверью инспекционного здания.

Как только она поднялась, лозы и другие растения, несущиеся за ней, остановились одно за другим и с нетерпением уставились на Иньсу. Группа растений сжалась вместе, и в их взгляде было что-то свирепое.

Иньсу вытянула ногу, пробуя.

Растения вдруг взбунтовались и быстро собрались у её ног, пытаясь её задушить.

Иньсу тут же убрала ногу назад.

Растение остановилось на краю ступенек и не стукнуло её.

Иньсу, казалось, обнаружила что-то интересное и повторяла тест, ступая на ступеньки снова и снова.

Растения, не получавшие пищи несколько раз, постепенно становились всё более агрессивными и даже начали бить самих себя. Лозы скрутили ветку поблизости, и ветка хлестала куст рядом, вызывая полет веток и листьев.

Сцена была очень странной.

"Вау--"

Кангмай вылез из куста и упал на ступеньки. Его тоже обвивали лозы, но когда он ступил на ступеньки, лозы превратились в обычные и потеряли свою удушающую силу.

Иньсу убрала ногу, которую собиралась вытянуть, и посмотрела на Кангмая.

Кангмай обнаружил, что те странные растения больше не атакуют его, и поднялся ещё на несколько ступеней. Убравшись от тех растений, он обмяк на ступеньках, тяжело дыша.

— Ты не умер, ты довольно крутой, — услышал Кангмай голос над головой, поднял веки и посмотрел вверх.

Иньсу слегка наклонилась и удивлённо посмотрела на него. Лунный свет и тень надменных растений за её спиной делали её выглядящей зловеще.

Если бы голос не был знакомым, Кангмай подумал бы, что встретил NPC, пришедшего забрать его жизнь.

Психопатические соседи по комнате иногда действительно страшны.

Кангмай вытер кровь с лица и серьёзно сказал: — Я использовал предметы…

Девушка тихо вздохнула: — Хорошо, что есть предметы.

В отличие от неё, которая так усердно сражалась, чтобы выбраться из подземелья для новичков, но в итоге сломала игру, даже не получив ни одного предмета!

Его мать открыла дверь для него, и он вернулся домой.

Кангмай: "..."

У него и так не было много предметов, а теперь, используя их так, он не знал, что делать дальше... Завтра ещё одна ночь.

— Что происходит с этими растениями…

— Не знаю, ты с ума сошел, — Иньсу скрестила руки и слегка задирала губы: — Это довольно интересно.

"???"

Как это может быть интересно!

"ах--"

Крик раздался из глубины сада.

Это был голос Фу Цици.

Растения, собравшиеся у ступенек, услышали звуки в саду и замешкались. Лозы первыми отступили, за ними и другие растения также отступили и собрались в центре сада.

— Беги!!

— Помогите……

— Ааааа…

Иньсу подумала, что исходя из свирепости растений в саду, те игроки, возможно, не смогут выбраться, но она не ожидала, что в итоге трое действительно выбрались.

Мо Дун упал на землю, предметы в его руках рассыпались, и он выглядел крайне измученным.

Первое, что сделала Фу Цици после выхода, это бросилась на Ван Сяолин, с раздвоенными глазами: — Я убью тебя!

Тело Фу Цици было покрыто кровью, и непонятно, чья это кровь. С красными глазами она вытянула руку и схватила Ван Сяолин за ноги, тяжело потянув.

Ван Сяолин не была в лучшей форме. Ей тяжело было удержаться на ногах, и она упала на землю.

Фу Цици тут же ползла к ней на руках и коленях, села на Ван Сяолин, придавила её своим весом и вытянула руку, чтобы задушить её: — Убей тебя!! Я убью тебя!!

Ван Сяолин бессознательно схватила Фу Цици за волосы, оттянула её назад и попыталась выползти из-под неё.

Две женщины боролись друг с другом, и сцена была очень захватывающей.

Иньсу глубоко посмотрела в сад. В центре многие растения колыхались, как будто что-то их привлекало.

Кажется, Цзян Лян не поднялся, но не смог выбраться из сада.

он умер.

"ах--"

Фу Цици закричала от боли. Ван Сяолин не знала, откуда взялась сила. Воспользовавшись болью Фу Цици, она перевернула её, поднялась и шатаясь вошла в инспекционное здание.

Фу Цици чуть не упала со ступенек и снова стала целью нетерпеливо смотрящих растений у ступенек.

Мо Дун тяжело потянул её и оттащил назад.

Фу Цици, видимо, исчерпала силы, и она закрыла лицо и начала плакать: — Это всё моя вина…

— Я не виню тебя, это Ван Сяолин… Цзян Лян просто хотел, чтобы ты выжила, — успокаивающе ответил Мо Дун.

Кангмай уже оправился. Он чувствовал, что Фу Цици плачет злостно и не испытывал к ней сочувствия. Он поднялся с земли и напомнил Иньсу: — Время.

— Да, — Иньсу повернулась и поднялась по ступенькам, вошла в инспекционное здание.

— Давай уходить быстро, — увидев, как Иньсу и Кангмай уходят, Мо Дун тут же встал и потянул Фу Цици: — Здесь очень опасно.

Те растения всё ещё находятся у подножия ступенек и, кажется, не могут перебраться, но кто знает, не могут ли они перебраться из-за двух игроков или по какой-то другой причине…

Фу Цици была в глубокой скорби, но, казалось, она поняла, что её жизнь была куплена её парнем, поэтому она не сдалась и позволила Мо Дуну увести её.

И Иньсу, и Кангмай имели фонарики, и Мо Дун умно последовал за ними, так что ему не пришлось долго идти в темноте, как прошлой ночью.

Фонарик…

Откуда они взяли фонарик?

Или комната 401 для осмотра.

Другая медсестра в синем стояла у двери, и Ван Сяолин, которая вошла первой, исчезла.

Кангмай снова первым вошёл. Как и вчера, он был вынужден выпить бутылку лекарства, прежде чем его отпустили.

Кангмай пытался различными способами избежать приема лекарства, но ему не удавалось. Врач был гораздо лучше, чем он думал.

Он не знал, как Иньсу 'убедила' врача не принимать лекарство.

— Мисс Иньсу, врач ждёт вас, — медсестра в синем сказала то же самое.

Иньсу собрала своё пальто и следом за медсестрой в синем через дверь.

Как только она вошла, она увидела врача, сидящего за столом, и улыбнулась: — Добрый вечер, доктор Ци.

Тело доктора Ци беспричинно дрогнуло. Он не выглядел так красиво, как прошлой ночью, и предложил Иньсу сесть. Он сказал сухо: — Анкета для осмотра.

Иньсу бросила анкету на стол. Доктор Ци быстро заполнил анкету, не задавая вопросов, как будто хотел поскорее от неё избавиться.

Иньсу сложила руки в карманах пальто и подошла к окну: — Я принесла подарок доктору Ци.

http://tl.rulate.ru/book/113085/4387869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку