Читать Welcome to my Hell / Добро пожаловать в мой ад: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Welcome to my Hell / Добро пожаловать в мой ад: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Канг Май вошел в столовую, он сразу заметил девушку в черном плаще, сидящую одну за столом. Её тонкая и стройная спина была прямая, и вокруг неё словно витал незримый аурум, делавший её заметно отличной от остальных.

В это время столовая была почти полна, и свободных мест было мало. Люди, вбегавшие сзади, боялись не занять место, и потому рвались вперед, быстро занимая оставшиеся пустоши.

Канг Май не имел выбора и направился к Инсу. Обойдя стол, он сел прямо напротив неё.

Инсу заметила его, подняла голову и бросила взгляд. Помня о том, что тот уже проявил здравый смысл, она молча согласилась на его присутствие.

Еще несколько человек вошли в столовую, но, увидев, что мест нет, они стали беспокоиться, глаза их бегали по залу.

Однако, те не приближались к их столу, где оставалось место. Вместо этого они слонялись возле других столов, словно что-то замышляя.

Их стол был длинным и мог вместить до десяти человек.

Канг Май почувствовал что-то неладное и стал насторожен: "Почему они не хотят сесть сюда?"

Инсу поддержала подбородок рукой: "О, они сказали, что это стол для VIP, и обычно боятся там сидеть."

Канг Май: "..."

Внезапно Канг Май почувствовал, что его задница стала горячей, и строго посмотрел на Инсу.

Инсу, смущенная его взглядом, ответила: "Ты сам присел, я тебя не звала."

Канг Май: "..."

Гнев Канга Мая застрял в груди.

Если бы не было всего нескольких свободных мест, когда он вошел, и еще несколько человек, которые быстро заняли их, он бы, наверное, не пришел сюда.

Сел, Канг Май быстро принял этот факт.

В конце концов, по природе игры, этот стол явно был предназначен для игроков.

Этот стол мог быть опасным, но кто знает, нет ли опасности и на других столах...

Он спросил Инсу с мрачным лицом: "Как ты узнала о еде?"

"Хочешь обменяться информацией со мной?" — спросила Инсу, не отвечая напрямую.

Канг Май взглянул на неё, вспомнив её предыдущее поведение, и кивнул: "Хорошо."

Эта девушка отличается от тех идиотов. Обмен информацией может сэкономить много проблем.

"Медсестра мне рассказала." — ответила Инсу на его последний вопрос, "Что ты нашел?"

"Разве медсестра может рассказать тебе напрямую?"

Инсу замолчала и просто с помощью глаз указала, что теперь его очередь говорить.

Канг Май побледнел и, наконец, достал из кармана брошюру: "Это вводная брошюра санатория. В ней есть карта санатория и информация о медперсонале."

Инсу открыла брошюру и увидела, что там много медсестер, но только двое врачей.

Последняя страница брошюры содержала рекламный листок.

[Ты расстроен, что недостаточно красив? Чувствуешь себя неудачником, потому что недостаточно умён? Страдаешь от болезней? Санаторий "Идеальная Жизнь" подарит тебе новую жизнь. Звони ××3333××. Санаторий "Идеальная Жизнь" ждет твоего звонка.]

Инсу потрясла рекламный листок в руке и точно выделила ключевую информацию: "Обмен жизнями?"

Если так, то должна быть и контрольная группа.

Идеи Канга Мая совпадали с идеями Инсу. Название и текст этого листка уже были очень показательны.

Это была копия для новичков, она не должна быть слишком сложной...

Инсу перечитала вводную брошюру: "А декана нет?"

Канг Май: "Его нет в брошюре."

Неизвестно, отсутствует он или просто не упомянут.

Инсу вернула рекламный листок в брошюру и вернула её Кангу Майу.

"Так почему медсестра рассказала тебе о еде?" — спросил Канг Май, также осторожно задав несколько вопросов медсестре, но ответы не содержали много полезной информации.

Даже не упомянув о еде.

Он получил эту информацию, потому что случайно встретил пациента, который сходил с ума. Когда медсестра удерживала его и успокаивала, он кричал, что собирается поесть, и что, если пропустит, не сможет поесть.

Вот почему он пришел в столовую посмотреть.

Затем он обнаружил, что столовая была полна людьми, и Инсу тоже там была.

"Потому что я планировала помочь ей, она любезно предупредила меня." — ответила Инсу, очевидно не планируя раскрывать, как собиралась помочь медсестре, и улыбнулась: "У тебя есть еще информация? Я могу рассказать еще одну вещь."

Канг Май был любопытен, как Инсу могла помочь медсестре, но Инсу не собиралась ничего говорить.

Может быть, она чувствовала, что информация еще не обменяна достаточно, или это была её козырная карта.

Канг Май не настаивал и спросил: "Дверь."

"Я знаю это."

Эта информация легко заметна и ответ можно получить, спросив медсестру. Так что Инсу знала, что Канг Май не удивил её.

Хотя она иногда немного странная и не всегда проявляет здравый смысл, в нормальном состоянии она не выглядит глупо.

Она потянулась и выдала ключевую информацию: "Я нашла ключ от дома."

С ключом, неважно, какую дверь откроешь, это будет твоя комната.

"Общий?"

"Есть только четыре ключа, они должны быть общими для двух человек."

Канг Май взял только один ключ, но думал, что будет нормально взять два ключа на одну комнату.

Это было интереснее.

Это не только проверяло сотрудничество всей команды, но и доверие между соседями по комнате.

Однако, кроме молодой пары, остальные игроки были незнакомы.

Даже если они найдут ключи и распределят их справедливо, по одному ключу на комнату. Но кто будет держать ключ? Будут ли они доверять друг другу?

Хотя Канг Май презирал связь с этими людьми и не собирался помогать им, он не стал забирать все ключи, чтобы усложнить их задачу.

Очевидно, этот человек не так жесток, как кажется.

Инсу мало заботилась о ключе и даже не спросила Канга Мая, где он его нашел.

Она передала еще одну информацию, которую медсестра ей сказала: "Сегодня вечером будет проверка."

Канг Май: "..."

Проверка ночью может стоить жизни!

В этот момент Канг Май увидел шестерых других игроков, входящих в столовую.

...

...

Мо Дун и другие явно были удивлены переполненной столовой. Увидев, что мест нет, они наконец обратили внимание на их стол.

Несколько человек переглянулись и подошли к ним.

"Можем мы присесть?" — спросил Мо Дун вежливо.

"Это не их стол, почему бы и нет?" — ответила, вероятно, обиженная, Ван Сяолин, и потянула Дин Ханьчи, чтобы сесть справа от стола.

[когда--]

Как только Ван Сяолин закончила говорить, стенные часы в столовой зазвонили, хотя было еще пять минут до двенадцати.

Почти одновременно пациенты, слонявшиеся по столовой, начали действовать против пациентов, сидевших на своих местах.

В первые две секунды обе стороны просто боролись и боролись за места.

Однако, кто-то быстро перешел к действиям. Некоторые схватили за шею и укусили, вызывая кровь повсюду.

Некоторые рвали волосы друг у друга, и когда другой ослабил хватку, они внезапно схватили его голову и ударили об стол.

Это была очевидно выходящая из-под контроля ситуация, но другие пациенты, сидевшие незатронутыми, оставались неподвижны и продолжали болтать и смеяться с теми, кто рядом, как ни в чем не бывало.

Так странно!

http://tl.rulate.ru/book/113085/4387098

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку