Готовый перевод Congratulations, You've Become an NPC / Поздравляем, Вы стали NPC: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дождь усиливался,

словно завеса, затянувшая небо и заслонявшая солнце;

небо потемнело,

отнимая последние лучи света.

Видение Арно становилось все более туманным.

На этот раз, выйдя на улицу, он не взял с собой никаких высокотехнологичных приспособлений.

Дождь обрушивался на него, а темнота окутывала его глаза.

Люди не могут видеть в местах, лишенных света.

Арно не мог быть удивлен этим.

Он мог только следовать за редкими вспышками грома и молнии и медленно продвигаться вперед.

В некотором отдалении, еле слышны шаги, временами и нет.

Если быть ближе, можно было бы услышать их отчетливее.

Но Арно ясно знал, что те люди, должно быть, обладают чем-то, что позволяет видеть сквозь темноту.

Близость означает риск.

Для него было достаточно убедиться, что он не потеряет их след.

Нет необходимости рисковать.

— Дождь усиливается, — бросил Арно взгляд на небо.

Молния пронеслась по облакам, словно взгляд божественных сущностей на смертных.

Если она коснется кого-то в этом мире, тот не выдержит.

— Темнеет, — подумал Я Ноу, следуя за группой людей, сохраняя безопасную дистанцию.

Он хотел разрешить дело, прежде чем небо посветлеет.

Люди, очевидно, существа, не способные жить без света, но часто предпочитают темноту.

Потому что, какими бы подлыми или кривыми ни были вещи, темнота все скрывает.

Арно, по своей части, не любил темноту.

Но темнота позволяла ему действовать более свободно.

Тихо и без слов,

Арно следовал за группой людей, выходя из офисной зоны.

Затем они прошли через деловой район и пришли к заброшенному пути, по которому почти никто не ходит.

Насколько этот путь отдален, можно понять по окружающей обстановке.

Под развитой сетью очистительных роботов в столице, этот путь был очень грязным.

Весь сор и мусор, принесенные ветром, скопились здесь.

Зловоние стало еще более неприятным после дождя.

Арно прикрыл рот и нос и все еще следовал за группой людей с одинаковой скоростью.

Как он и ожидал.

Эти люди не ехали, потому что хотели скрыть свою связь.

Это также означало, что их штаб-квартира не могла быть далеко от исходного места.

— Посмотрим, что вы творите, — подумал Арно.

Группа людей прошла некоторое расстояние молча.

Наконец, Арно остановился.

Впереди него те люди тоже остановились.

Перед ними было здание, не слишком впечатляющее и даже выглядящее заброшенным.

Группа людей стояла там и, казалось, обсуждала что-то.

Наконец, капитан достал ключ, открыл дверь здания и вошел.

Те, кто был позади него, последовали за ним.

После этого дверь была плотно закрыта, и перед ней никого не стало.

Дождь, сопровождаемый ветром, бил по ней, словно пытаясь разрушить дверь, издавая скрипящий звук.

Однако дверь оставалась неподвижной.

Через несколько минут,

убедившись, что те люди не выйдут, Арно подошел к этой двери.

Он плотно обвился одеждой, пытаясь сохранить тепло, и спокойно посмотрел на здание перед собой.

— Как по маскировке, это место действительно непримечательно, — подумал он.

— И еще в месте, куда почти никто не заходит.

Арно осмотрел окружающую обстановку и сделал такой вывод.

Хотя это место и недалеко от центра города, оно было недоступно.

Оно не только обеспечивало удобство транспортировки, но и идеально маскировало.

Как укрытие, это было превосходно.

— Но почему бы им переместить штаб-квартиру в такое место? — улыбнулся Арно.

Он почувствовал, что приближается к тени правды.

Если бы эта группа людей не занималась чем-то тайным, Арно бы никогда не поверил.

Высшие лидеры империи, как правило, жаждут удовольствий.

Как бы они могли выносить это отдаленное и вонючее место без причины?

Обычно они — существа, которые должны мыть руки после контакта с простыми людьми.

— Но приближаться к правде всегда приятно, — подумал он.

— Хотя немного хлопотно входить.

Подумав немного, Арно посмотрел на небо вокруг себя.

Рядом не было миниатюрных камер наблюдения Skynet.

Не то чтобы империя не могла позволить себе установить камеры в этом месте, но они, возможно, даже не знали о существовании такого места в королевской столице.

Как будто у них много людей, которые даже не знают о существовании бедных.

Высокомерие для них — обычное дело, как кровь в их жилах.

— Однако это также удобно для меня, — подумал Арно.

— Я точно не могу войти с моим нынешним статусом.

— Тогда не хватит ли изменить мою личность?

Арно мягко улыбнулся.

Он вытащил свиток из рукава, нагнулся и положил его перед дверью.

Из-за дождя свиток был уже промок.

Но, к счастью, он не был таким хрупким, и его базовые функции все еще работали.

— Свитков почти не осталось, — подумал он.

— Позже нужно будет найти способ получить еще партию.

Арно взглянул на свиток, развернулся и ушел в слепое пятно здания.

С этой позиции он не мог видеть ситуацию перед дверью.

Однако его состояние не могло быть видно перед дверью.

— Я не могу использовать связи семьи сейчас, — подумал Арно, протягивая руку.

Его средний палец и большой палец перекрестились, приложили усилие и тут же разошлись.

— Щелк.

Звонкий звук щелчка пальцев раздался.

Звук был негромким и вскоре заглушился сильным дождем.

Однако другой звук, прозвучавший одновременно с щелчком пальцев, не так легко заглушался дождем.

— Бум!

Не слишком громкий взрыв, сопровождаемый сильным запахом пороха и поднимающимся дымом, взорвался от свитка у двери здания.

Этот взрыв был негромким и мощным.

Кроме небольшой дыры на земле, даже дверь здания не была взорвана.

Однако это было то, что хотел Арно.

Он положил руку на стену здания. Эта стена и стена там должны быть близки друг к другу.

Вскоре,

Арно почувствовал движение внутри здания через легкое дрожание своих рук.

Группа людей начала действовать.

Однако, хотя группа людей начала действовать, только один человек вышел после открытия двери.

Арно хорошо понимал психологию этой группы людей,

Не зная точной ситуации, они всегда посылают первым незнакомого человека.

Красиво говоря, это называется разведчиком.

Звучит некрасиво, но это всего лишь пушечное мясо.

http://tl.rulate.ru/book/113073/4390869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода