Читать I Can Upgrade My Talent In Everything / Я Могу Развить Свой Талант Во Всем: Глава 6 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Can Upgrade My Talent In Everything / Я Могу Развить Свой Талант Во Всем: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Точка зрения Альфреда —

Я принял решение броситься в атаку, с огнем в левой руке и ледяным шипом в правой, превращая пятерых волков в угли на ходу и пробиваясь через другого, который как раз сражался с моим товарищем. Я манипулировал своим ледяным шипом; он вытягивался вверх и вниз по моей воле и, пронзив спину волка, вонзился в его грудь. Волк завыл три секунды перед тем, как навсегда замолчать.

Хотя мой огонь силен и способен обратить их в пепел, он быстро истощает мои запасы дегу, и я могу использовать его всего десять раз подряд, прежде чем силы иссякнут. Мой ледяной шип же подходит больше для оборонительного боя и изнурительной войны.

Я связал шесть волков своим ледяным шипом.

— Убейте их, Джерри, Том и Боб! — крикнул я.

Мои спутники решительно отступили, оставляя своих противников преследовать порабощенных волков, в то время как я воспользовался огнем, чтобы провести тонкую линию синего пламени по их спинам, не давая волкам их догнать.

— Лезвие ветра! Пылающий кулак! Ветер свинца! — трое охранников быстро применили свои атакующие способности, чтобы уничтожить волков, закованных в ледяной шип.

Я быстро отозвал свой ледяной шип, убедившись, что волки действительно погибли.

— Арргх! — раздался мучительный крик... — Моя рука! — воскликнул один из моих товарищей в агонии.

Гелиус оказался в окружении трех волков в пяти метрах от меня, один из которых жадно кусал знакомую руку. Я уже предчувствовал, что жертвы окажутся неизбежными...

На лице Гелиуса отразился ужас, когда он посмотрел на меня. — Альфред, помоги! Пожалуйста, помоги! — закричал он, словно загнанное животное.

Я уже собирался подойти к нему, когда на моем пути встали вожак стаи и еще двое волков.

— Подождите минуту, эта стая волков умна...

Если я начну с ними сражаться, мои запасы дегу быстро истощатся, но я ничего не могу сделать.

Волки не оставили мне времени для размышлений; вожак, в три раза больше своих сородичей, стремительно бросился на меня. Я лишь увидел отголоски его движения. Мне не оставалось ничего, кроме как облить себя огнем.

Когда вожак увидел, как пламя окружает меня, он замедлил свой бег и замер в нерешительности. Поглядел на остальных и жестом велел им остановиться, а волки лишь зарычали в ответ.

— Они ждут своего шанса, — заключил я.

Это был мой единственный вариант оттянуть время. Если я не остановлю этого чертового волка, битва обернется в их пользу. Я анализировал ситуацию, одновременно глядя на Гелиуса, который изо всех сил сражался за свою жизнь с ледяным мечом в одной руке, пытаясь отбиться...

— Он не продержится долго, если так дело пойдет, — горько подумал я.

Волки начали одновременно нападать на него, подтверждая мою догадку... Понимая, что его гибель неизбежна, Гелиус решил сдаться и бросил ледяной меч. На его лице отразилось отчаяние, когда он посмотрел на трех волков перед собой.

Я осмотрелся вокруг, коря себя за слабость. Этого бы не случилось, если бы я был достаточно силен. Я хотел броситься к нему на помощь, но вновь и вновь убеждал себя, что если сделаю это... Мы все погибли бы.

Я уже собирался отвернуться, когда... За волками появился мужчина с нейтральным выражением лица и одним быстрым движением сразил их, схватив выброшенный ледяной меч. Несмотря на сложные движения, он умудрился отрубить голову одному из волков и тяжело ранить другого.

— Ого! — волки завыли и обнажили свои клыки на нарушителя их пиршества...

Это случилось в одно мгновение. Волки и мои спутники остановились, потрясенные неожиданным поворотом событий.

Я посмотрел на человека, который пришел нам на помощь. Это был высокий мужчина в очках, одетый в черный костюм с логотипом глаза. Он улыбнулся, глядя на нас и затем на дерево, за которым пряталась наша юная хозяйка: — Я просто проходил мимо и заметил, что вам нужна помощь.

Я был поражен, ведь он смог заметить нашу юную госпожу, которая носила амулет, позволяющий ей сливаться с окружением и скрывать своё присутствие.

— Да, мы действительно в затруднительном положении. Будем признательны за поддержку... — быстро ответил я.

— Тогда пришло время продемонстрировать способности Кирито... Я всю жизнь ждал, чтобы сделать это, — сказал он с широкой улыбкой.

С этими словами он принял боевую стойку с двумя мечами, вызывая оставшихся волков на бой.

— Эй, ты действительно умеешь обращаться с двумя мечами? Не сомневаюсь в тебе, но почему изначально у тебя только один меч? — спросил Джерри, его голос звучал неуверенно.

— ЭЙ, НЕ ШУТИТЕ, Я ПРИЧИНАЮСЬ ЗДЕСЬ! — вспылил Гелиус.

— Ты на самом деле сможешь использовать стилем два меча? — спросил я.

— Ну, я смогу научиться... — ответил он с расслабленной улыбкой и странной позой.

Мои спутники лишь недоверчиво смотрели на него.

Он бросился на волков, а я решил сразиться с вожаком. Я был уверен, что тип с такими навыками знает, что делает.

Бой возобновился. Чтобы облегчить задачу новому соратнику, я использовал свой ледяной шип и огонь, чтобы удерживать вожака и еще трех волков на расстоянии. В конце концов, он сражался сразу с пятью, неуклюже управляя двумя мечами... Мне было неясно, что он задумал, и в тот момент я осознал, что он не врал, когда сказал, что способен учиться...

— Мы совершенно в бедственном положении! — закричал я про себя.

Я чувствовал себя отчаянно безнадежным... потому что надежда, которую мы считали спасением, оказалась пустышкой.

Прошло время...

Три минуты...

Пять минут...

Я сильно вспотел. Решив взглянуть на нашего нового союзника и его борьбу, я сразу же пожалел об этом... То, что я увидел, было просто непостижимо. Человек, который изначально владел двумя мечами как новичок, теперь стал собирателем жизней волков среди стаи. Он сражался с мечами с такой грацией, что это напоминало танец... В тот момент у меня закружилась голова от ощущения, что мой мир рушится.

http://tl.rulate.ru/book/113047/4552168

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку