## Маленький Супермен в Хогвартсе - Глава 101 [Сомнения Джинни]
Как только Малфой ушел, появился его отец, Люциус Малфой. Он пристально посмотрел на Гермиону и удалился, не сказав ни слова.
— Гарри был в порядке, а вот Джинни пребывала в легком замешательстве, — хотя она не понимала почему, она догадывалась о причине. Причина, по которой Малфой ушел, не сказав ни слова, заключалась именно в присутствии мисс Гермионы, стоящей перед ней.
Ей казалось это несколько абсурдным. Взрослый мужчина фактически отступил под взглядом тринадцатилетней ведьмы. Что это значило? Более того, семья Малфоев отличалась своей бескомпромиссностью. Джинни знала от братьев, какими грязными бывают их слова в обычные дни!
Но и старшее, и младшее поколение Малфоев отступили под давлением Гермионы. Они что, боялись ее? Но почему она была так пугающей?
В ее голове роились вопросы.
Керри наблюдал издалека. Старый Малфой, воспользовавшись суматохой, подкинул дневник в стопку Гарриных книг, не оставив следов, но Гарри бросил все книги в чемодан Джинни...
Так, не подозревая о последствиях, Гарри принес Джинни небольшой катаклизм. Разумеется, он действовал из лучших побуждений, желая помочь семье Уизли.
Старый Малфой изначально планировал забрать дневник и вернуть его обратно, спрятав среди книг Гарри, но взгляд Гермионы заставил Малфоя временно передумать и уйти.
Керри захотел вытащить дневник и изучить его сам, но, вспомнив о магазине палочек, вдруг почувствовал себя "не-Девой" [не способной вмешиваться в чужие судьбы] и растворился в воздухе со скоростью света.
В тот вечер семья Гермионы и Керри устроили совместный ужин в лучшем рыбном ресторане Лондона. Они отлично ладили. По крайней мере, Керри продемонстрировал свою привычку общаться с людьми и не вызывал отвращения у Гермионы. В десять утра следующего дня Керри, как и обещал, появился на вокзале Кингс-Кросс: "Платформа 9 ¾".
Гермиона пришла позже, и они, усевшись в купе, расставили полки и заполнили стол закусками и семечками.
В последние пять минут, как и ожидалось, появились Уизли…
Но Гарри и Рона не было!
Опять же, это был домовой эльф Добби, который наложил чары на платформу, лишив ее способности к перемещению во времени.
Когда Уизли забеспокоились, почему Гарри и Рон не пришли, прозвучал стартовый свисток, и они, поспешно усадив детей в поезд, пообещали вернуться и разобраться.
Джинни, волоча за собой огромный чемодан, медленно шла по вагону, пока не подошла к купе Керри и Гермионы и не остановилась.
— Мисс Гермиона? — Джинни немного стеснялась, но боялась. — Можно мне сесть? Мой чемодан слишком тяжелый, а братья все впереди.
— Конечно! — Гермиона отодвинула в сторону закуски на соседнем сиденье, освобождая место.
Джинни и Гермиона — обе девушки, так что у них нашлись общие темы, но подход Гермионы был более "прямым", а Джинни казалась более "мягкой". Сбоку Керри добавлял свои реплики, регулируя атмосферу. Неловкость заключалась в том, что Джинни, по всей видимости, сначала не замечала Керри. Лишь сев, она осознала, что волшебник напротив - это он…
Это было немного неловко, ведь она явно ненавидела этого парня, который спровоцировал отчисление Перси, но почему он везде? А Гермиона и Керри, похоже, хорошо ладили.
Они переговаривались время от времени, и Гермиона кратко рассказала Джинни о школе, особенно о некоторых деталях женского общежития — в семье Уизли были только мальчики, так что им не хватало подобных знаний.
Керри время от времени вставлял свои замечания, но это было действительно скучно… Он чувствовал, что пора бы заменить 400-километровый электропоезд на новый экспресс.
Когда Керри пошел в "курятник" [туалет], Джинни неожиданно спросила:
— Сестра Гермиона, я хочу спросить, почему Малфой тебя боится? Просто потому, что ты лучшая в школе?
— Причин несколько, но я не вправе тебе рассказать прямо. — Гермиона немного подумала и сказала: — Короче говоря, я достаточно сильна, чтобы они так поступали!
— Ты сильная? Если ты будешь драться с моим братом Перси, кто победит? — Джинни решила, что под силой Гермиона подразумевала больше физическую силу.
— Думаю, я должна быть способна победить, но сила, о которой я говорю, не связана с физической мощью. — Гермиона объяснила: — Тебе нужно учиться мыслить системно, логически.
— В плане физической силы, Волан-де-Морт, возможно, не самый сильный волшебник в Британии, но десять лет назад он все равно нанес сокрушительный удар по волшебному миру, и до сих пор не все зажило.
— Почему? — уточнила Джинни.
— Потому что это связано с правилами. Командиры противоборствующих сторон войны не обязательно самые сильные на своих фронтах. Они борются с двумя системами. — Гермиона пояснила: — Я - ученица Хогвартса. Это первое. Это означает, что я под защитой Хогвартса. Малфою будет трудно причинить мне вред, не прибегая к темной магии.
— Второе — я лучшая ученица в своем классе и любимица профессора МакГонагалл — ты понимаешь, что это значит!
— Конечно! — задумчиво ответила Джинни.
— Третье, у меня есть замечательные друзья в Хогвартсе, такие как Кристиан…
В конце концов, они весело болтали, и пока Керри вернулся в купе, Джинни и Гермиона уже стали настоящими подругами.
Все, что произошло после выхода из поезда, было без происшествий. Первокурсники все еще шли вдоль озера, а второкурсники уже ехали на безлошадных каретах — по сути, на тестралах.
Под звуки недовольных возгласов, новые волшебники прибыли с опозданием, и церемония распределения едва прошла гладко.
У Керри не осталось никаких впечатлений о первокурсниках 92-го года. Единственным знакомым лицом была маленькая Джинни, которую, как предполагалось, распределили в Гриффиндор. Только когда церемония распределения и ужин полностью завершились, в Большом зале не появилась пара — Гарри и Рон.
В этот момент Снейп…
— Двое студентов были пойманы при незаконном въезде в страну.
— Жду, когда вы двое объясните, почему вы не сели на школьный автобус. — Снейп произнес злобно.
Северус Снейп стоял перед ними, черные одежды развевались на холодном ветру. Он был худой, с болезненным цветом лица, крючковатым носом и маслянистыми черными волосами, спадающими на плечи. Улыбка, которая расцвела на его лице в тот момент, сказала Гарри, что он с Роном находятся в очень плохой ситуации.
— За мной. — Снейп сказал.
Гарри и Рон не осмеливались смотреть на него и последовали за Снейпом по ступеням в пустой и гулкий зал с факелами. Из Большого зала доносился аромат еды, но Снейп увёл их из тепла и света, по узким каменным ступеням вниз, в подвальный класс.
http://tl.rulate.ru/book/113023/4279445
Готово:
Использование: