Лонг И улыбнулся - ему поступило новое задание.
— Спасибо за твою тяжелую работу, Лонг Ии. — прошептала Ай Яя сладким голосом, погружаясь в сон.
— Я разбудил тебя, возвращайся спать. — Лонг И ласково проговорил и поцеловал Азию в уголок рта. Девушка тут же расцвела улыбкой.
Пара отодвинулась друг от друга, и едва Лонг И улегся, Риас и Азия прижались к нему, используя его в качестве подушки. Теплые тела соприкасались с кожей, мягкие прикосновения девушек обволакивали его, и Лонг И невольно застыл, не в силах произнести ни слова.
Заснуть было непросто… Он обнял Риас, прижимая ее совершенное тело к себе, Риас тоже обхватила его. Она открыла глаза и с нежной любовью вглядывалась в Лонг И.
Тело девушки стало немного горячее, биение ее сердца ощущалось все отчетливее, и Риас первая решилась поцеловать Лонг И.
— Почему ты спишь здесь? — спросил Лонг И, чуть подправив положение.
Риас почувствовала истинное насыщение.
Она издала тихий стон, и после краткого удивления одарила Лонг И очаровательной улыбкой.
Вскоре Азия заметила происходящее и, не желая отставать, присоединилась к ним.
Спустя более чем час Риас и Азия уснули, удовлетворенные и счастливые, Лонг И же закрыл глаза и погрузился в медитацию.
Теперь это вошло у него в привычку - он проводил время, отведенное на сон, в тренировках.
Следующий день.
Лонг И рано проснулся.
После целой ночи тренировок он был полон сил.
Две девушки рядом с ним спокойно спали.
Глядя на прекрасных Риас и Азию, Лонг И постарался разбудить их.
— Надо сказать, они оба очень милые… — подумал он.
После совместной утренней зарядки они отправились в школу.
Сегодня в школе не было никаких планов, все проходило по обычному расписанию, а вечером их ждало шоу с фейерверками вместе с пятью сестрами Накано.
Утомительные занятия пролетели в мгновение ока. Лонг И и Риас сообщили девочкам о своих планах, а затем перенеслись к сестрам Накано.
Лонг И был поражен, увидев такую картину - все пять сестер сидели за столом и старательно делали уроки.
— … Неужели я предаюсь иллюзиям? Вы действительно серьезно делаете домашнее задание? — подумал он.
Похоже, привлекательность фейерверка - не пустые слова, она действительно заставила сестер взяться за ум…
Лонг И неожиданно подошел и уселся рядом с Сандзю, наблюдая за тем, как та решает задания.
Сандзю Накано чуть засмущалась, ее милое личико слегка покраснело, она нервно бросила взгляд на Лонг И, но быстро успокоилась и с концентрацией продолжила выполнять задания.
— Что непонятно — спросил Лонг И, показывая на тетрадь.
Он тихо объяснил Сандзю, как решить задание, девочка быстро взяла ластик и исправила свою ответ.
— А как с остальными задачами? — спросил Лонг И.
— Все остальное сделано правильно, Сандзю, ты очень старалась. — сказал Лонг И, мягко улыбаясь.
Сандзю Накано невольно засияла от похвалы Лонг И. Ему было так близко к ней, он терпеливо объяснял задачи… Девушка не могла не думать о словах, сказанных Лонг И раньше.
Пять 0⒈㈧0909
Он действительно верил в пятерых сестер, он не мог предать их усилия.
На губах Сандзю появилась улыбка: — Я подумала о том, что ты сказал, и не могла не задуматься: смогу ли я это сделать? Теперь я, наконец, собрала всю свою волю в кулак, так что теперь ты должен нести ответственность за меня, а?
— Конечно, я знаю, что Сандзю обязательно все сделает. — Лонг И усмехнулся и кивнул.
Накано Нино видела, как Лонг И и Сандзю разговаривают и смеются, и внезапно почувствовала некоторую неудовлетворенность. Она легко кашлянула и сказала: — Ах, у меня есть вопрос, который я не могу решить.
Услышав это, Лонг И ответил: — Дай мне посмотреть.
Он встал и подошел к Накано Нино, девочка улыбнулась, но случайно это увидела Накано Ичика, которая немедленно повернула голову в недоумении.
В это время Йотсуба, сидевшая рядом с Сандзю, казалось, заметила что-то интересное, и шепнула Сандзю на ухо:
— Сандзю, не влюбись ты в Лонг И?
Девушка на мгновение застыла, ее милое лицо слегка покраснело, но она не опровергла слова Йотсубы, как будто не знала, что сказать.
У Лонг И был отличный слух, и он услышал слова Йотсубы. Он бросил на девушку взгляд, но ничего не сказал.
Это нормально, когда девушки, не рожавшие детей, говорят о таких вещах. Что ему делать, просто сделает вид, что он ничего не слышал.
Лонг И проверял прогресс в выполнении домашнего задания сестер Накано. На этот раз сестры были очень серьезны и успешно закончили работу до шести часов.
— Отлично! Пойдем смотреть фейерверк! — прокричала Йотсуба Накано, полная восторга.
— Переодевайтесь! Вы должны идти на фейерверк в юката! — сказала она.
Несколько девочек шумновали и побежали наверх, чтобы переодеться.
Лонг И не смог не почесать подбородок, слушая ударяющие друг о друга звуки сверху, где девушки рылись в ящиках и шкафах.
— Нужно надеть юката, когда идешь смотреть фейерверк… — подумал Лонг И.
— Этот обычай тоже немного перекликается… — продолжил он.
— Не знаю, может это то, о чем я думаю? — еще более заинтригованно задумался он.
— … 110, разве трение не будет очень неудобно? — прошептал Лонг И.
В гостиной Лонг И сидел на диване, лениво лежа на столе, и уныло вертел карандаш в руках.
Он ждал почти полчаса…
Ему казалось, что девушки с нетерпением переоденутся и выбегут наружу, но он глубоко ошибался.
— Неужели на переодевание уходит столько времени? — спросил он про себя.
Лонг И лежал и скучал, он оттолкнул карандаш от себя, а затем протянул руку, чтобы снова потянуть карандаш к себе. Он делал это снова и снова.
— Как ребенок, которому нечем заняться… — подумал Лонг И.
Десять минут спустя из комнаты одна за другой вышли девушки.
— Вау! Неплохо! — сказала Накано Ичика, улыбаясь и хваля четырех сестер.
— Но, Йотсуба, в этот раз ты немного криво завязала. — Ичика поднялась и пошла помогать Йотсубе поправить юката.
— Ах, спасибо. — ответила Йотсуба.
— Да, так лучше. — улыбнулась Ичика, спустившись с лестницы.
— Извини за ожидание! — она махала рукой Лонг И, одетая теплое оранжево-желтое юката, и повернулась к нему лицом, расставив руки. — Как тебе?
— Очень красиво, тебе очень идет. — Лонг И поднялся прямо, его взгляд по очереди останавливался на каждой из красавиц, и он заметил, что каждая из них переоделась в свою любимую юката.
— Пойдем уже? — спросила Ичика.
— Да, я попросил мистера Цзян Дуана приготовить машину, мы будем там очень быстро. — сказала Накано Маю, нежно погладив живот, она уже чувствовала голос.
— Почему, ты голодна? — заметил Лонг И, с заботой глядя на девушку.
— А, хе-хе, немного... — немного смущенно улыбнулась Маю.
— Она хотела посетить палатки с едой, поэтому специально ела меньше на ужин. — беспомощно сказала Накано Ичика.
В результате Нино, сидевшая рядом с ней, засмеялась:
— Ты уверена, что Маю ела меньше? Почему-то я помню, что она съела полную тарелку риса, которая была насыпан горой.
— Это же обычное количество еды, хорошо? — спешно объяснила Накано Маю.
Лонг И тайком улыбнулся, видимо, и он знал, что Маю — человек, который может съесть все…
Все вместе вышли из дома и спустились вниз. Мистер Цзян Дуан, который был за рулем, работал у Накано семьи водителем и видел, как сестры растут с самого детства, его можно было считать практически родственником.
Увидев Лонг И, Цзян Дуан не немного остолбенел. В конце концов, он не знал о существовании Лонг И раньше.
— Мистер Цзян Дуан, это Лонг И, он помогал нам с домашним заданием. — объяснила Накано Ичика.
— Понятно, неудивительно, что в прошлый раз ты попросила своего отца не искать репетитора, оказывается, ты уже выбрала кого-то. — просмеялся Цзян Дуан, глядя на Лонг И, в его глазах мельком промелькнуло некое опасение.
Лонг И, конечно же, заметил это, но он не обращал на это внимания, просто спокойно кивнул.
В конце концов, мистер Цзян Дуан был опытным человеком. Почувствовав отношение Лонг И, он был не немного удивлен и глубоко почувствовал устойчивость Лонг И.
— Он выглядит примерно того же возраста, что и пятерняшки, но гораздо более стабилен… — подумал он.
— Ладно, садитесь в машину, Лонг И, вы сидите на переднем сиденье. — не дожидаясь, пока Цзян Дуан продолжит рассматривать Лонг И, Накано Маю нетерпеливо сказала: — Мистер Цзян Дуан, пожалуйста! —
— Хорошо. — улыбнулся Цзян Дуан, сел за руль и завел машину.
Накано Ичика и ее сестры переглянулись, думаю, что их отец должен знать о существовании Лонг И.
— Но он ни за что не поверит, что Лонг И на самом деле демо
http://tl.rulate.ru/book/113000/4278536
Готово: