Читать The Devil's High School Student / Дьявольский школьник: Глава 52 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Вперёд за приключениями! и Интервью вопрос-ответ с администратором Rulate 3.0

Готовый перевод The Devil's High School Student / Дьявольский школьник: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Эээ?" — не смогла не спросить Мику Накано. — "Бой означает... дуэль?"

— "Такая, где магия летает вокруг?" — Нино тоже пришла в восторг.

Саньдзю вдруг расстроилась и сказала Эр Най: — "Эр Най, я спросила первой".

— "Какая разница? О, Лонг И, расскажи нам поскорее..."

Лонг И посмотрел на этих любопытных девчонок и кивнул: — "Это почти как летящая магия, и его также можно назвать поединком на жизнь и смерть".

— "Поединок на жизнь и смерть!!" — тон Саньдзю стал немного выше, в ее глазах заплясали звездочки.

Лонг И странно посмотрел на Саньдзю и подумал, что с этой девчонкой случилось? Он не знал, что Саньдзю — заядлая поклонница военных вождей. Для нее такой сюжет о боях на смерть был чем-то священным, и она не осознавала, что слова Лонг И – совсем не о той дуэли, о которой она думала. Он сражался с падшим ангелом, и если бы не был осторожен, мог бы погибнуть. Это был не поединок между воинами, в нем не было места самурайскому духу. Убить противника любой ценой, всеми доступными способами – вот с чем он столкнулся. Ладно, им уже не нужно так много объяснять, пусть понимают, как хотят.

— "Хмм, не опасно ли это в таком случае?" — робко спросила Ичика Накано.

— "Опасности были, но, к счастью, все обошлось благополучно", — спокойно ответил Лонг И, но его сдержанность заставила девушек задуматься. Если речь действительно идет о жизни и смерти, то Лонг И сейчас слишком спокоен...

Нино Накано слегка закатила глаза и вдруг протянула руку, чтобы ущипнуть Лонга И за руку. Лонг И повернул голову и удивленно посмотрел на нее. Эр Най тотчас убрала руку и выпрямилась.

— "Что случилось?" — спросил Лонг И.

— "Нет, ничего..." — лицо Нино покраснело на мгновение, она быстро схватила стакан и сделала несколько глотков холодной воды.

В душе она кричала: "О боже, боже, такие крепкие мышцы!!! Он выглядит таким пропорциональным… Хм, почему я немного с ума схожу..."

Эр Най была начеку и напоминала себе, что Лонг И — очень опасный человек, и к нему нельзя приближаться без необходимости.

Лонг И не обратил внимания на маленькие действия Эр Най и просто сказал как ни в чем ни бывало: — "Если вам нужно в туалет, поторопитесь, а потом продолжим урок".

Выражения лиц богинь на мгновение окаменели, и они вдруг опечалились.

— "Эээ, не больше..."

Лонг И был ошарашен: — "Я только начал".

— "Но мы больше не выдерживаем..." — Ичика изобразила жалость. — "Я очень устала..."

— "Это ведь я тащу все на себе, верно? Вы же сидите без движения и вообще не реагируете".

Лонг И посмотрел на пятернюшек. Они были совершенно одинаковые по внешности, но выражения лиц отличались. Это было забавно.

— "Да нет же, мы очень стараемся, сотрудничаем с тобой..." — немного надула губки Нино.

— "Не торопитесь, не спешите, времени еще много..." — тихо сказала Саньдзю.

— "Да, мы можем не спешить..." — поддакнула Май.

Только Сие всегда была полна энергии: — "Неважно, я еще могу выдержать, Лонг И, давайте начнем скорее, продолжайте!"

Йотсуба – молодец.

Лонг И слегка улыбнулся, но вдруг опомнился. В их недавнем разговоре что-то было не так...

74. Всесторонне развитый

Проведя все утро, объясняя все пятерне сестер, даже Лонг И невольно почувствовал жажду. А дух пятернюшек становился все ниже и ниже. Сила изменения общепринятых представлений также немного поглощала их энергию. Увидев, что урок почти закончен, Лонг И остановился:

— "На сегодня хватит, давайте поедим".

— "Хорошо, уже так поздно, может, закажем еду на дом, Лонг И?" — Йихуа достала свой телефон.

— "Хорошо, тогда не беспокойте меня", — согласился Лонг И, подумав, что ему некуда идти.

Еда на дом пришла очень быстро, но все пять сестер развалились на диване и не хотели шевелиться. Лонгу И пришлось встать и открыть дверь, чтобы забрать заказ.

Все вместе подошли к столу, уселись за него. Лонг И заметил, что заказанная ими еда была очень дорогой.

Верно, семьи сестер живут небедно. Он слышал, что их семья владеет больницей, а значит, богата. Это также можно было понять по местуположения их дома и по комплектации автомобиля.

После ужина в веселой компании, вдруг зазвонил телефон. Ичика Накано, которая лениво сидела и клевала носом, быстро взяла трубку и вбежала наверх.

Все бросили на нее взгляд, но ничего не сказали.

Прошло около десяти минут, как Накано Ичика снова спустилась вниз, но уже в аккуратно подходящей одежде и с маленькой сумочкой в руке, выглядела как зрелая женщина.

— "Извините, на сегодня урок заканчивается. У меня вдруг появилось неотложное дело".

Накано Ичика извинилась и объяснила Лонг И.

— "Хорошо, приятной поездки".

Конечно, Лонгу И нечего было ей навязывать. В конце концов, он почти закончил объяснять все, что подготовил на сегодня, и не имело значения, услышат ли они остаток или нет.

После того, как Накано Ичика ушла, урок, естественно, продолжаться не мог. Посмотрев, как Накано Ичика уехала на такси, Накано Нино и остальные с большим интересом обсудили свой план на день.

Разве вы только что говорили, что устали...

Как и ожидалось, они мгновенно ожили, как только закончился урок или школа.

Лонг И тоже понимал, что это, вероятно, радость быть отбросом, вновь обрести полные силы после того, как урок или школа заканчиваются.

Поэтому вскоре после того, как Ичика ушла, Нино пошла по магазинам с Сацуки, а Йотсуба пошла искать своих подруг, говоря, что хочет поучаствовать в тренировке по баскетболу...

Эта полная энергии девочка так бодра.

Таким образом, из пяти сестер в доме осталась только Накано Мику.

Саньдзю больше не оставалась в гостиной. Она взяла свои учебники и застучала по лестнице в обуви с круглыми носками, не задумываясь о том, что Лонг И, совершенный посторонний человек, еще находится в ее доме.

Лонг И невольно задумался: действительно ли он выглядит так безобидно? Пожалуйста, я же дьявол. Почему они не принимают меня всерьез...

Собрав подготовленные учебные материалы, Лонг И вдруг заметил книгу, лежащую на диване рядом с ним. Не знаю, кто ее оставил, все были беспечны.

Он подошел брать книгу и обнаружил, что это не учебник, а летопись военных вождей.

Хмм?

Как раз в тот момент, когда Лонг И задумался, кто ее оставил, сверху снова послышался звон таскаемых вещей, и Накано Саньдзю, которая только что поднялась наверх, снова спустилась вниз.

— "Это, это моя".

Увидев, что Лонг И держит книгу о военных вождях, Накано Саньдзю чуть не смутилась и быстро заговорила.

— "Отдай".

Услышав это, Лонг И вернул ей книгу: — "Саньдзю, тебе нравится читать летописи военных вождей?"

Он спросил невзначай, что заставило Саньдзю занервничать, как будто самый большой секрет был раскрыт кому-то еще.

— "Да, да..." — ответила она очень тихим голосом.

— "Не удивительно, что ты так расслабилась, когда услышала о дуэлях", — Лонг И отвернулся и продолжил собирать свои учебные материалы.

Саньдзю действительно смутилась и быстро прошептала: — "Не, не говори другим, что мне это нравится..."

— "...Разве есть что-то стыдное в этом?"

— "Конечно, разве нет? Все мои одноклассники любят волшебных девушек и все такое, а мне нравятся средневековые бородатые мужчины. Не странно ли это..."

— "Ну, странно нравиться волшебным девушкам..." — Лонг И неосознанно пожаловался.

Но потом он подумал, что не должен быть так прямым, нужно уважать увлечения каждого, и продолжил: — "До тех пор, пока тебе нравятся твои увлечения, тебе не нужно обращать внимание на мнение других".

Услышав слова Лонга И, на лице Саньдзю впервые появилась редкая улыбка.

Впервые Лонг И увидел улыбку Саньдзю. Раньше она сидела там сумрачной, молчаливой, и даже когда говорила иногда, это были всего несколько слов.

Лонг И вдруг что-то вспомнил и любопытства спросил: — "Саньдзю, есть ли в фоне военных вождей "Троецарствие"?"

— "Да, фон книги "Военные вожди" взяты из исторических документов Китая. Это исторический период, который действительно существовал, но основной сюжет персонажей сосредоточен на нашей стороне".

Саньдзю немного кивнула и стала более разговорчивой, когда говорила о любимых генералах.

Лонг И немного поразмыслил.

Придя в этот мир, он обнаружил слишком много вещей, которые перекликаются с его родным миром. Будь то существование ангелов и демонов, будь то сходство между разными царствами, можно сказать, что они почти идентичны. Не знаю, какая связь между этим миром и моим родным миром, но уверен, что она обязательно есть, иначе я не смог бы перемещаться в пространстве так непонятно.

Саньдзю не заметила мыслей Лонга И. Ей редко удалось найти человека, с которым можно поговорить, и она с ожиданием спросила:

— "Лонг И, ты видел это?"

— "Я видел только немного, так что я точно не так подкован, как ты, Саньдзю", — Лонг И слегка улыбнулся: — "Похоже, ты действительно фанатеешь от генералов".

— "Хмм… Наверное, я подсела на это, поэтому я так отстаю..."

Саньдзю немного пожалела себя: — "Из пяти сестер я остаюсь в хвосте".

— "Что за глупости? Разве Йотсуба не получила ноль баллов на экзамене?".

— "Но Йотсуба очень хорошо спортсменка", — заступилась Саньдзю: — "Это большой плюс".

— "Так нельзя рассуждать", — покачал головой Лонг И: — "У каждого есть свои сильные стороны, Саньдзю, у тебя тоже есть свои сильные стороны. Не стоит всегда сравнивать свои недостатки с достоинствами других, иначе жизнь будет очень утомительной".

— "Неужели это так..."

— "Именно так. Лично я считаю, что человеку достаточно владеть каким-то одним навыком, а затем просто стараться довести его до совершенства".

Саньдзю невольно засмеялась: — "Но многие считают, что они все могут и всесторонне развиты в моральном, интеллектуальном, физическом и эстетическом отношении..."

— "Поэтому они так нервничают".

Выражение лица Лонга И было нерешительным, и он спокойно продолжил:

— "Все может, а волосы пропали без следа".

Саньдзю: "..."

75. Всегда очень заботливый

Неожиданные слова заставили Саньдзю засмеяться. Лонг И объяснил Саньдзю другой взгляд на жизнь, который совершенно отличался от того, что ей всегда говорили окружающие. Раньше, каждый раз, когда они говорили о родственниках, независимо от того, кто это был, они всегда надеялись, что они могут быть выдающимися и неординарными, но Лонг И сказал, что не нужно так уставать.

Это действительно тронуло душу Саньдзю.

— "Было бы замечательно, если бы все могли думать, как ты" — Саньдзю не смогла не вздохнуть, ее выражение лица стало гораздо живее.

http://tl.rulate.ru/book/113000/4277989

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку