Готовый перевод A Thought Through Eternity / A Will Eternal / Мысль сквозь вечность / Вечная Воля: Глава 1034

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1034. Поздравляю, тесть!

На следующий день труп исчез. Негодяи, укравшие лошадей и исчезнувшие в ночи, больше никогда не появятся.

Хотя Бай Сяочань не заботился о них, Король-призрак пожелал удостовериться, что не возникнет никаких недомолвок. Хотя все люди в городе были смертными, он все же не хотел, чтобы распространились слухи, способные вызвать неприятности.

Банда потеряла трех членов, и, хотя они расследовали это дело, им не удалось найти никаких доказательств того, что произошло, и быстро забыли об этом. Что касается Бай Сяочаня, то он продолжал жить своей обычной жизнью.

Однако теперь он пил не один. Всякий раз, когда он шел в таверну, к нему присоединялся старик. Последний был высоким и крепким на вид. Хотя он был стар, но выглядел могучим и грозным, что выгодно отличало его от стройного и невесомого Бай Сяочаня. Грузная фигура, шрамы на лице и общий мужественный вид делали его весьма привлекательным для многих женщин в городе.

В конце концов, прошел месяц. Король-призрак не пытался заставить Бай Сяочаня взбодриться. Днем они пили, а ночью видели сны. Друзья много разговаривали. Король-призрак вспоминал свою былую славу и хвастался тем, какие невероятные подвиги совершил. Он даже рассказывал о том, сколько молодых дворянок за все эти годы забралось к нему в постель. В конце концов, Бай Сяочаню надоели эти истории, и он начал отпускать то тут, то там язвительные комментарии.

В какой-то момент он зевнул и сказал:

— Эй, помнишь ту женщину из одного клана? Я забыл, какой это был клан. А ты забыл, кто велел мне пойти за ней, а потом сделал меня козлом отпущения во всей этой истории? Ты старый извращенец. Никто в Диких Землях так и не узнал правду!

Хотя он был не так разговорчив, как Король-призрак, каждый раз, когда он говорил что-то язвительное, это заставало собеседника врасплох. Проходило мгновение, и Король-призрак сердито напоминал Бай Сяочаню, кто он такой.

Выхватив из рук Бай Сяочаня кувшин со спиртным, он оскалился и прорычал:

— Слушай, дурак, я твой тесть! Думаешь, я не знаю о тебе и Цзымо?! Если бы не я, тайно играющий в сватовство, этого бы никогда не случилось!

Холодно фыркнув, он выпил немного. Услышав имя Чжоу Цзымо, Бай Сяочань удрученно вздохнул.

Когда Король-призрак увидел, что случилось, ему стало не по себе. Вздохнув, он сказал:

— Эй, Сяочань. Знаешь ли ты, почему у архи-императоров никогда не было много детей?

Несколько опешив, Бай Сяочань посмотрел на Короля-призрака.

— Мало кому известна правда, но как небесный король, я знаю многое, чего не знают обычные люди. Видишь ли, люди, культивирующие Технику Беспредельной Вечной Жизни, обладают гораздо более сильной мужской энергией, чем обычные культиваторы. Из-за этого они не могут оплодотворить смертных женщин. И даже если женщина-культиватор забеременеет от такого мужчины, пройдут десятки лет или даже больше, прежде чем мужская энергия заставит ребенка сформироваться!

Бай Сяочань впервые услышал что-то подобное, и, хотя он был немного шокирован, на самом деле его это не очень удивило. Пока он пил, Король-призрак перешел к другой теме. Вскоре Бай Сяочань стал таким же молчаливым и подавленным, как и раньше. Король-призрак вздохнул, и в его взгляде промелькнуло беспокойство. Король знал, что Бай Сяочань получил гораздо больший удар, чем он. Кроме того, если говорить о том, сколько лет они прожили, то по сравнению с Бай Сяочанем Король-призрак считался стариком.

Однако он не надеялся сразу же разжечь огонь жизни в сердце Бай Сяочаня. Он хотел помочь ему медленно восстановиться. И действительно, спустя месяц уже можно было заметить, что Бай Сяочань изменился. Он стал больше разговаривать и чаще улыбаться. Прошло ещё полмесяца. Завсегдатаи таверны уже привыкли к тому, что Бай Сяочань и старик приходят покупать спиртное. Более того, старик сильно отличался от Бай Сяочаня. Он любил поговорить, и вскоре люди стали чувствовать себя комфортно рядом с ним. Некоторые даже заметили, что старик называл себя тестем Учёного Бая. В конце концов, люди в таверне составили собственную версию биографии Бай Сяочаня.

— Итак, жена Учёного Бая умерла!

— Его жена! Неудивительно, что он впал в уныние!

— Теперь они вдвоем полагаются друг на друга, чтобы выжить! Мы должны признать, что мир сейчас — сумасшедшее место.

Большинство людей в таверне грустно вздыхали, глядя на двоих друзей.

Со временем Бай Сяочань и Король-призрак стали спорить всё чаще. Однажды вечером в храме, прислонившись к стене и потягивая спиртное, Король-призрак посмотрел на Бай Сяочаня и произнёс:

— Сяочань, я тебе говорю, в небе нет никакого цветка, только это уродливое лицо! У нас закончился алкоголь. Пойди принеси ещё.

Бай Сяочань нахмурился от того, что его ход мыслей нарушили. Он бросил кувшин Королю-призраку.

— Сам иди!

Король-призрак сел прямо и закричал:

— Бай Сяочань! Не думай, что я забыл, как ты дал мне пощечину и похитил меня! Мы так и не рассчитались с тобой. Все, что я хочу от тебя, это сходить за выпивкой, но ты придумываешь миллион отговорок. Не забывай, что я твой тесть!

Поняв, как Король-призрак уже больше месяца называет себя «тестем», Бай Сяочань почувствовал, что его уши вот-вот свернутся в трубочку. Озорно глянув на друга, он сказал:

— Ах да, я же Архипредок!

Заявление Бай Сяочаня, очевидно, застало Короля-призрака врасплох, и он не придумал, что ответить — так и остался сидеть в недоумении. Выражение лица Бай Сяочаня стало другим. Затем они вдвоем посмотрели на дверь храма. Вскоре снаружи послышался женский голос.

— Сквайр Чжоу. Учёный Бай. У меня хорошие новости для вас обоих!

Судя по тому, как женщина говорила, она была очень счастлива и взволнована. Пока её слова продолжали звучать эхом, она вошла в храм. Ни молодая, ни старая, она была одета в изысканные одежды. Сопровождали женщину несколько служанок.

— Ну, если это не госпожа Сун!.. — сказал Король-призрак, сверкнув глазами. Не обращая внимания на Бай Сяочаня, он поднялся на ноги. — Пожалуйста, давайте поговорим здесь!

Бай Сяочань вздохнул. С тех пор как Король-призрак приехал в город, у него появилось довольно много друзей. Бай Сяочань прожил в городе гораздо дольше него, и все равно не смог бы даже предположить, как зовут эту особу.

Бай Сяочань смотрел на Короля-призрака и женщину, стоявших в стороне и переговаривавшихся между собой, и не мог не удивляться. Король-Призрак, могущественный полубог, небесный владыка, вел себя как смертный. Хотя это само по себе не было удивительным, но тот факт, что он даже знал, как вести себя со смертной в романтической обстановке, заставил Бай Сяочаня потерять дар речи. Внезапно госпожа Сун мягко оттолкнула Короля-призрака от себя.

— Ах вот какой вы дьявол! — воскликнула она. Взгляд гостьи очаровательно мерцал, но выражение лица было серьезным, она продолжала: — Сквайр Чжоу, я не шучу. У вдовы Чжан есть магазин в восточной части города. Её муж умер много лет назад, и с тех пор она сохранила приличия. Она также одна из самых красивых женщин в городе и очень богата! Вам повезло, что вы понравились такой женщине, сквайр Чжоу. Она попросила меня прийти сюда и узнать, согласны ли вы жениться на ней! Если да, то она отдаст вам, в качестве приданого, тридцать процентов выручки от своего магазина!

В ответ на слова госпожи Сун у Короля-призрака отпала челюсть. Он и представить себе не мог, что подобное может произойти с ним в таком маленьком городке, как этот. В конце концов, он был могущественным полубогом. Жениться на смертной вдове... очень неловко. Однако, невзирая на возраст, он по-прежнему высок и хорошо сложен, а также весьма красив. Большинству женщин в летах он казался привлекательным.

Бай Сяочань тоже удивился. Он посмотрел на госпожу Сун, затем на Короля-призрака, и, несмотря на то, что всё ещё был подавлен, не мог не хлопнуть себя по ляжке и не рассмеяться.

— Поздравляю, тесть! — сказал он. Внезапно он почувствовал, как грусть и горечь внутри растаяли.

Дело в том, что препирательства с Королем-призраком медленно раскалывали лёд, сковавший его сердце. А теперь его смех заставил трещины расшириться. В отличие от него, Король-призрак не выказал восторга. Однако даже когда Бай Сяочань стоял и смеялся, госпожа Сун смотрела на него, сощурившись.

— О, Учёный Бай, — проговорила она с улыбкой. — Я рада, что ты одобряешь этот решение. Глупая я, забыла о хорошей новости для тебя. Вдова Чжан сказала, что если сквайр Чжоу примет предложение, то её дочь, муж которой умер в прошлом месяце и которая также очень красива, готова стать идеальной парой для тебя. Если вы оба согласитесь вступить в брак, она отдаст вам пятьдесят процентов выручки. Наверное, её дочь родилась под несчастливой звездой. Её муж был этаким хулиганом, настоящей чумой для нашего городка. Предположительно, он получил по заслугам. Его труп выбросили в пустыню на съедение животным. Очевидно, он совсем не похож на образованного и культурного человека, каким являешься ты, Учёный Бай.

Бай Сяочаня прекратил посмеиваться. А через мгновение расхохотался уже Король-призрак.

http://tl.rulate.ru/book/113/2839983

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода