Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Над головой Урки кружили чайки, ловко клюя блох своими острыми клювами. Назойливое щебетание не отвлекало монаха от его неспешного ожидания. Когда Урка почувствовал, как дернулся крючок, он открыл глаза, и его охватило странное предчувствие.

— Вот же черт! — выдохнул Урка, вытаскивая крючок и растягивая губы в улыбке.

В мгновение ока перед ним, словно из глубин океана, вынырнула футуристическая подводная лодка, с удивительной скоростью прорезая водную гладь. Ее обтекаемый корпус вызвал у людей на берегу возгласы удивления.

— Неужели это корабль, который может погружаться в море? — прошептал кто-то в толпе.

Урка, как и большинство жителей Небесного острова, никогда не видел подобной техники. Глядя на подводную лодку, которую окрестили "Куби", люди замерли в изумлении.

Из люка лодки выпрыгнул мускулистый мужчина, ростом не меньше самого Урки. Его взгляд, пронзительный и бесстрашный, внушал трепет, неся в себе незримую силу и холодную уверенность.

Мужчина был облачен в черную военную форму, его рельефные мышцы говорили о недюжинной силе, превосходящей даже Урку.

Не обращая внимания на перешептывания и удивленные взгляды собравшихся, мужчина направился к острову. Его массивная фигура, полная решимости, двигалась уверенно и твердо, внушая страх и трепет.

— Кто этот человек? Он словно живая скала, излучающая непобедимую мощь.

— Не знаю, но мне кажется, что я его уже где-то видел.

Уроудж, как пират из команды Сола, не мог позволить себе игнорировать такое появление.

— Кто ты такой, и зачем ты пришел на остров Динхай? — спросил он, обращаясь к непрошеному гостю. — Ты же знаешь, что по правилам нужно зарегистрироваться перед высадкой на остров!

Мужчина высокомерно взглянул на Уроуджа. Тот, хоть и отличался неплохой физической силой, был слишком слаб, чтобы вызывать у него хоть капельку интереса.

— Ты кто такой? — презрительно бросил он, проходя мимо Уроуджа и продолжая движение.

Уроудж, осознав, что этот человек явно враждебен, вскрикнул и бросился к нему.

— Стой! Если ты не ответишь, я буду вынужден считать тебя нарушителем и применить силу! — грозно рявкнул Уроудж, замахнувшись своим железным кулаком.

Но его удар так и не достиг цели. С невероятной силой и скоростью, откуда ни возьмись, появился кулак, точно такой же, как у Уроуджа, и встретил его на полпути. Сила удара была настолько мощной, что Уроудж отлетел назад, упав без сознания.

— Бух! Бух! Бух! — грохот разнесся по острову.

Уроудж пробил сквозь складские помещения и прокатился по земле на десятки метров. От удара на его лице расцвела кровавая отметина. Открыв глаза, он с ужасом увидел, как из его носа струйкой потекла кровь.

— Какой же у него мощный удар! Не слабее, чем у того монстра Джека! — прошептал он, испытывая непередаваемое чувство опустошения и безысходности.

Мужчина не обращал никакого внимания на Уроуджа. Он прошептал всего два слова:

— Слишком слаб.

Его внезапное появление посеяло панику среди пиратов. Многие отпрянули назад, кто-то даже вытащил оружие. Несмотря на то, что за последние месяцы Сол укрепил сплоченность своей команды, увидев, как один из их собственных суперновых погиб от единого удара, пираты не решились атаковать.

— Стой! Это пираты Сола, команды Короля Пиратов Роджера! — крикнул кто-то из толпы.

— Срочно сообщите всем капитанам: на остров вторгся могущественный противник, супернова Уроудж побежден! — раздались взволнованные голоса.

В сторону вторженца были направлены огнестрельное оружие. Но их угрозы остались невнятной трескотней. Непобедимый аура мужчины подавляла их волю.

В момент, когда мужчина собирался уйти, перед ним вновь появился Уроудж. Его могучее тело, обычно имеющее рост в 4 метра, теперь выросло до 7 метров. Уроудж стал намного выше вторженца. Его кулаки сияли чёрным светом армированного хаки. Лицо, искажённое болью, было полно боевого азарта.

— Это меня в правду заводит! — вскрикнул Уроудж. — В Новом Мире ещё много сильных противников, что я и хотел увидеть! Карма, ну попробуй ещё раз мою мощную силу! — с воодушевлением прокричал он, бросившись на врага.

Мужчина нахмурился. Он ненавидел тратить время на ничтожества. Его рука в военной форме почернела от хаки и выстрелила мощным прямым ударом.

— Бах! — звуковой удар раздался с невероятной силой.

Тёмный кулак разбил кулак Уроуджа и проник в его грудь. Сила удара снова откинула Уроуджа назад, но на этот раз удар был иным. Уроудж врезался в здания и опустился на землю без сознания, из его носа и ушей текла кровь.

Некоторые из старших пиратов узнали вторженца. Они указали на него пальцами и закричали от ужаса:

— Это потомство дьявола, Дуглас Баррет!

В ту же секунду все присутствующие оказались в оцепенении. Дуглас Баррет? Хотя его имя уже 21 год не звучало, его сила, сравнимая с силой адмирала, в прошлом сеяла хаос и разрушение. Он заставил Сэнгоку вступить в бой в одиночку, в то время как Гарп только наблюдал за ситуацией.

Баррет был жесток, как и силен. Если он с кем-то не согласен, он оставит от него одни руины.

Некоторые из пиратов, не полностью осведомленные о ситуации, спросили:

— Разве Дуглас Баррет не был в команде капитана Роджера? Может быть, он пришел к нему в члены экипажа?

— Ха-ха-ха, присоединение к команде Сола такого мощного человека, сравнимого с адмиралом, несомненно, значительно укрепит их силы! — сказал кто-то из окружающих.

По видимому, их разговор заинтересовал Баррета. Внезапно от него пошла могучая аура хаки завоевателя, поразившая большинство присутствующих.

Баррет бросил злой взгляд на оставшихся пиратов и прорычал:

— Мне не нужны товарищи! Я пришел сюда, чтобы бросить вызов Роджеру, и даже разрушить его пиратскую банду, которая играет в домик!

Пираты, подобно ветерку в бурю, дрожали от страха перед этим могущественным противником.

— Что? Он не к нам присоединиться пришел, а враг?

— Бегите поскорее! Мы ему не противники!

Пираты немедленно разошлись, никому не хотелось противостоять мощи Баррета. Пусть этот монстр переходит в руки стражей с острова.

— Ха! — Баррет сделал шаг вперед, его гневу не было предела. Он не простил бы этим мусорным пиратам их презирающий взгляд.

В этот момент, словно удар грома, разрезая тишину, прозвучал знакомый голос:

— Баррет, прекрати!

Этот внезапный голос заставил Баррета остановиться. Он оглянулся и увидел неподалеку человека средних лет с длинными блондинистыми волосами. Мужчина прямо смотрел на него, его взгляд пронзал сквозь Баррета.

Увидев знакомого, Баррет ухмыльнулся и ответил глухим голосом:

— Рэйли, ты здесь. И ты тоже старый пердун?

В тот же миг от Баррета пошла мощная аура хаки, не уступающая Рэйли. Со столкновения их аур родился сильный ветер, который понесся по острову.

Во время конфронтации Баррет с изъяном увидел, что Рэйли выглядит слишком молодым, словно в тот момент, когда он только присоединился к пиратской команде Роджера.

Он провел последние несколько месяцев, восстанавливая свою силу до пика, а затем отправился в плавание, чтобы бросить вызов Роджеру, его одержимости.

Он слышал слухи о препаратах, способных омолодить человека. Но считал их вымыслом.

Баррет не верил своим глазам, от удивления он потерял дар речи:

— Рэйли, что с тобой произошло? Как ты смог омолодиться?

— Ха-ха, ты тоже удивлен? Я тоже был в шоке, когда увидел тебя, опять в теле 40-летнего. Роджер подарил мне две таблетки вечной жизни, чтобы я снова стал молодым. Может, и тебе их хотелось бы? В конце концов, он тебя очень цен

ил.

Рэйли вспомнил прошлое, в нем мешались грусть и недоумение. Конечно, Баррет был человеком странным, но в то же время добрым, с огромным потенциалом, который заметили и Роджер, и он самю Однако за 20 лет он превратился в такого злодея, даже его сила не увеличилась зам

е то время.

Слова "восстановление молодости" заставили Баррета дрожать. 20 лет в заключении - это 20 лет пропащей жизни. Баррет всегда беспокоился по этой причине.

Однако эти мысли не отменяли его одержимости. Он стремился к абсолютной силе. Даже Роджер, его бывший капитан, не смог его переубедить.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4281267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода