× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 67

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В те несколько мгновений, что Рейн Ширю блокировал Сэла, Чернобород уже снова поднялся на ноги. Выражение его лица было мрачным, будто его неосторожность чуть не стоила ему жизни. В страхе и ярости он замахнулся кулаком, чтобы отбросить Сэла назад.

— Щелк... Бах! —

Воздух раскололся, и окружающая местность снова рухнула. Сам Сэл отлетел на десятки метров под воздействием ударной волны, но остался невредимым.

Лучший момент для атаки на Черноборода был упущен. За спиной Черноборода один за другим появились его члены команды. Совместными усилиями они могли бы справиться, но Сэл сомневался, что в одиночку сможет победить Пиратов Черноборода, особенно с учетом того, что за ними стоял флот.

Внезапно Сэлу что-то показалось, и он перевел взгляд на вход в порт, бормоча себе под нос:

— Он здесь. Судя по всему, на него не повлиял эффект бабочки.

Раз уж он здесь, похоже, сражаться дальше нет смысла. Силы Роджера на исходе. Почувствовав на себе взгляды Черноборода и его команды, Сэл развернулся и ушел.

— Проклятье, даже не думай убегать! —

Чернобород хотел продолжить атаку, но совсем недавно его чуть не убил этот ублюдок Сэл. Он все еще был в шоке. Эта опасная ситуация вывела его из состояния самодовольства, в котором он пребывал после получения Дьявольского плода "Дрожь-Дрожь".

Капитан Дьявола Лафитт, стоявший за его спиной, тут же схватил Черноборода, намекая на то, что за ними все еще гнался флот, и нельзя терять время.

— Хм, ему повезло. В следующий раз я его обязательно убью. Но Августус Д. Сэл... Мне кажется, я его где-то видел. Знакомое лицо... —

На китовой лодке, припаркованной неподалеку в наружной гавани Маринфорда, Багги, облаченный в большой красный плащ, наблюдал за полем битвы через подзорную трубу. За его спиной находились его верные пираты. Их корабль мог отправиться в плавание только после возвращения Сэла.

— Вице-капитан Рэйли, как вы думаете, с капитаном Роджером все в порядке? В Маринфорде все еще остаются три адмирала и два ветерана, а еще этот толстый Чернобород, который появился ниоткуда. —

Рэйли, привалившись к мачте, сохранял спокойствие. Он не сомневался в том, что Роджер не останется в беде.

— Не волнуйся, Багги. Пока Чернобород с его бандой развлекаются, никто не сможет остановить Роджера... Эй, а это кто такой? —

Рэйли на полуслове сменил тему, заставляя Багги с любопытством направить подзорную трубу в ту сторону. Он увидел огромный пиратский корабль, приближавшийся к ним с огромной скоростью. На носу корабля стоял человек с короткими рыжими волосами, знакомое лицо.

У мужчины был шрам на левом глазу, он был одет в длинный черный плащ, коричневые укороченные штаны с рисунком, на ногах были шлепанцы, а на поясе висел знаменитый меч "Грифон".

— Шанкс, этот ублюдок, здесь! —

От неожиданного появления Шанкса Багги настолько удивился, что чуть не уронил подзорную трубу.

Прибыл сам Красноволосый Шанкс, один из Четырёх Императоров, на своем флагманском корабле "Рыжая Сила".

Когда Багги увидел Шанкса, тот тоже заметил его и Рэйли, и тут же помахал им рукой издалека. Когда корабли сблизились, он закричал:

— Баки... Рэйли, давно не виделись. —

— Ублюдок Шанкс, что ты здесь делаешь? Хочешь воспользоваться моментом, чтобы уничтожить флот и остатки Пиратов Белоуса? Ты чертовски коварен! —

Багги, как всегда, блистал гениальными идеями, оставляя Рэйли в недоумении: "В этом-то все дело, ты сам придумал этот план!" Но ответ Шанкса был как всегда предсказуем. Учитывая его характер, именно так он и поступил бы.

— Я здесь, чтобы положить конец этой войне. —

— Да какая там война? Роджер вернется, и мы покинем Маринфорд. Ты опоздал, Шанкс. —

— Покончено? А капитан Роджер? —

Шанкс почесал затылок, думая, что он немного опоздал, но раз уж он здесь, нужно зайти и посмотреть, как обстоят дела.

Рядом с Шанксом появился толстяк, держащий в руках кусок мяса. Это был Лячи Лу, шеф-повар Пиратов Красной Шапки, один из сильнейших членов экипажа Четырёх Императоров, известный своей ловкостью.

— Капитан, вы слишком слабы. Если эта поездка окажется напрасной, не вините своих друзей в том, что не дали вам лица. —

Увидев, как "Рыжая Сила" швартуется к берегу, Рэйли тоже решил отправиться в путь и последовать за ней. Оставаться здесь — плохая затея. Багги тоже безоговорочно последовал за ними, несмотря на то, что Шанкс заставил его съесть Дьявольский плод, этот ублюдок!

Но, опираясь на силу своей пиратской группы, одной из Четырёх Императоров, он мог быть уверен, что больше не будет серьезных войн. Самое главное — не дать Шанксу перехватить славу.

Сэл наблюдал издалека, как Шанкс с товарищами высаживается на берег. Шанкс остановился, заметив фигуру Сэла. Его переполняли сомнения и удивление по поводу внезапного воскрешения капитана Роджера.

Он вырос в пиратской группе Роджера, был ему очень предан, иначе бы он так не расстроился, когда Роджера казнили. В тот день он рыдал.

Роджер и Рэйли были для него кумирами, членами семьи.

Отбросив прочь мучившие его вопросы, Шанкс направился к флоту. Они снова встретились, и он сможет расспросить капитана Роджера позже.

Появление флагмана Четырёх Императоров "Рыжая Сила" зажгло тревогу на стороне флота. Шанкс и его семь могущественных соратников заставили Сенгоку и других подготовиться к бою.

Свет сгустился, и фигура Кидзару материализовалась на мачте заброшенного корабля. Его прищуренные глаза были устремлены на группу из более чем десятка сильных людей внизу, особенно на их лидера, Красноволосого Шанкса, и его заместителя Бена Бекмана.

Внезапно Бекман посмотрел на Кидзару, их взгляды встретились и разошлись.

— Вот это да! Достоин быть заместителем Четырёх Императоров, говорят, он чудовище, сравнимое с его собственным капитаном. —

Появление еще одной пиратской группировки, принадлежащей Четырём Императорам, создало странную атмосферу на поле боя. Все битвы, которые только что происходили, прекратились. Пока не были ясны намерения противника, никто не хотел первым атаковать.

Сенгоку еще не успел разобраться с Пиратами Черноборода, как громко задал Шанксу вопрос:

— Красноволосый Шанкс, что ты здесь делаешь?

— Я здесь, чтобы положить конец этой войне. Достаточно сражаться. —

Жан Гоку бесстрастным голосом спросил:

— Шанкс, ты хочешь вмешиваться в дела флота, это не твоя территория в Новом Свете. —

Сенгоку был гораздо спокойнее, чем раньше. С появлением Шанкса он понял, что война окончена. Он действительно спрашивал Пятерых Старейшин о цели другой стороны, и та заключалась в том, чтобы сохранить равновесие на море. Странная цель.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4278329

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода