Читать Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хватка воительницы сдавила Трэлла, а властная Хэнкок, с непроницаемым выражением на лице, безвольно опустилась на диван. Она не могла смириться с тем, что ее тщательно скрываемое прошлое раскрыл простой смертный.

— Сестра, как нам быть с этим человеком? — с сомнением спросила Боа Сандерсония.

— Исполните его, и не давайте ему шанса разнести эту новость. Если он посмеет трепаться на суде, я сделаю это сама. — решительный голос Хэнкок выдавал ее ярость.

В этот момент в зал вошла Гуролиоса, с недоумением глядя по сторонам. У самого входа она наткнулась на Сала, которого вели под конвоем воинов. Контраст — он, был узником, а она свободной, казался ей нереальным. Но он, словно не замечая этого, приветствовал ее улыбкой, сохраняя спокойствие и самообладание, не похожий на отчаявшегося преступника.

— Старуха, что ты тут делаешь? Я же сказал, что не отвечу на призыв Семи Военных Лордов.

Гуролиоса хотела продолжить уговаривать Хэнкок. В конце концов, призыв Семи Лордов сулил больше преимуществ, чем недостатков. Однако сегодня Змеиная принцесса была необычайно сердита, что заставило ее замолчать. В такой ситуации упрямая и властная Хэнкок не стала бы слушать чужих советов.

— Змеиная принцесса, что произошло с этим мужчиной? Он напал на тебя? — спросила Гуролиоса.

— Какой мужчина видел метку на моем теле? — процедила Хэнкок сквозь зубы.

— ...

— Август Д. Сар... Что же он задумал? Знать тайну Змеиной принцессы — это нечто, с чем невозможно смириться. Они уже смертельные враги...

Трэлла вели двое воительниц, а в качестве веревки использовали черную двухголовую змею. Обе головы нежно и грациозно слизывали друг друга, словно пара влюбленных.

— ... Что это за вид?

— Пожалуйста, ослабьте хватку, и не будьте так нежны на моих глазах, — проговорил Сал, недовольно глядя на странную змею, которая, по-видимому, пыталась проявить к нему симпатию.

От властного тона Сала две головы змеи мгновенно разделились, словно встретив хищника, и сила удержания ослабла.

Это удивило сопровождающих воинов. Ведь ядовитая двухголовая змея Острова Девяти Змей — это символ смерти, свирепое создание. А теперь она боится заключенного?

Удивленные возгласы солдат сопровождались знакомым звуком уведомления.

【Изменен ход событий S-рангового персонажа Сиа Лулия Палас, награда 5000 очков】

【Текущее число очков: 57329】

Системное уведомление вызвало у Сала любопытство. Он ожидал, что его действия повлияют на судьбу небесной драконицы семьи Розвард. В конце концов, он убил двоих из ее родственников.

Семья Розвард, лишенная всех мужчин, неизбежно потеряет значительную часть своего влияния среди небесных драконов. Вот только неясно, как именно изменятся эти недалекие небесные драконы.

За один день количество очков судьбы значительно увеличилось. Несмотря на то, что оно не росло так быстро, как за счет эмоциональных переживаний, все равно, весьма существенный прирост. Возможно, убийство небесных драконов принесет ему более 100 000 очков.

— Фиолетовая лотерея... Я с нетерпением жду ее.

Вскоре Трэлл оказался в знакомом месте — Арене Девяти Змей. Между широкой ареной и зрительскими местами были установлены бесчисленные шипы, на которых лежали не успевшие убрать трупы.

Еще недавно он был зрителем, а теперь стал актером, настоящий поворот судьбы.

Воительницы Острова Девяти Змей в откровенных нарядах обсуждали его появление. В конце концов, он был не только великим грешником, но и мужчиной, которого они никогда раньше не видели.

— Это и правда мужчина? Он такой симпатичный.

— Не кажется ли вам, что он не особо отличается от нас?

— У него грудь плоская, это странно.

— ...

Обладая своим Наблюдательным Хаки, Сал ясно слышал их разговоры. Группа женщин, никогда не видевших мужчины. Если бы их никто не сдерживал, для любого мужчины это был бы настоящий ад.

Не стоит мечтать о мужском раю, не каждый мужчина выдержит это. И, кстати, дорогая, которая сказала, что у него плоская грудь, ты серьезно?

Шумная публика затихла, когда появились три сестры Боа, сопровождаемые громкими овациями.

— Сегодня Леди Змея все так же прекрасна!

— Змеиная Леди X999!

— Тишина...

По команде стражей ситуация оказалась под полным контролем. Королева Девяти Змей, Боа Хэнкок, сидела на троне, скрестив ноги. Под ее юбкой две тонкие, белые ноги скрывали таинственный участок тела. Ее красивое лицо было бесстрастным, а глаза излучали злобу. Холодным голосом она произнесла:

— Человек, я хочу спросить тебя, зачем ты пришел на Остров Девяти Змей, и как тебе удалось сюда добраться?

Сал не торопился с ответом, сначала огляделся. Он не увидел Луффи, да и тех знакомых воительниц. Похоже, Соломенная шляпа еще не попался, хотя, кроме Пиратской королевы, на острове, по идее, никто не должен его одолеть.

Взгляд Сала устремился на трех сестер Боа, возвышающихся над ним. Эта перспектива — смотреть снизу вверх — была весьма неприятной.

Что касается Боа Хэнкок, то, несмотря на их краткую встречу, Сал понимал, насколько скверным характером обладала эта красавица.

Она вовсе не благородная леди, она пират, сожигающий, убивающий и грабящий.

— Боа Хэнкок, моя прибыть была случайной. Меня преследовал адмирал, я просто хотел укрыться. А до острова я добрался по воздуху. — Сал серьезно солгал.

Увидев, что заключенный посмел назвать Леди Змею по имени, публика возмутилась. В их глазах Хэнкок была подобна божеству.

— Этот человек такой грубый, он посмел назвать Леди Змею по имени!

— Лжец, что значит "по воздуху"?

— Виновен, этот человек явно что-то задумал!

Сал проигнорировал слова публики, его взгляд был устремлен на прекрасные глаза, глядящие сверху. В них он видел только холод.

Прозвучал магнитный женский голос:

— Даже если ты лжешь, тебе не выжить здесь. Я присуждаю тебе смертную казнь.

Приговор был объявлен, а публика вокруг завопила:

— Убить этого человека X999!

— ...

Сал был в шоке. Как и следовало ожидать от дикой лилии Амазонки, она даже не стала устраивать суд и сразу вынесла смертный приговор. Такая уж у этой женщины личность, ужасная.

— Выпустить животное для казни Барбару!

Как только Хэнкок закончила, в арену прыгнул гигантский черный пантер. Кровавая пасть жадно глотала слюну, а свирепые глаза смотрели на человека, как на добычу.

— ...

Увидев это, Сал легко высвободился из змеиных пут и начал разминаться под взглядом бесчисленных женщин. Гигантский зверь был для него пустяком.

Увидев, что добыча осмеливается вести себя так дерзко, гигантский черный пантер ринулся в атаку. Но ему навстречу летел кулак размером с мешок с песком.

— Бах...

Кулак отправил Черного Пантера в полет, далеко за пределы арены, и он исчез из виду.

【C-ранговые персонажи испытывают к хозяину обычные эмоции, элементарное удивление, увеличение опыта 5 х 1797】

Сал улыбнулся и посмотрел на Хэнкок. В этот момент Змеиная Королева нахмурилась и недовольно посмотрела на него.

Да, настоящее шоу только начинается. Он собирался "выжать" из Острова Девяти Змей все соки.

http://tl.rulate.ru/book/112997/4277111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку