Читать Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Pirates: Who said I am Roger? / Пираты: Кто сказал, что я Роджер?: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тралль, глядя на единственную боеспособную силу противника, Зана Таована, облаченного лишь в набедренную повязку, поднял меч и спросил:

— Твое имя — Зан Таован, верно? Как насчет того, чтобы мы подрались?

— …

Зан Таован стиснул зубы и промолчал, но лицо его исказилось от ярости. Даже будучи простаком, он понимал, что не ровня человеку, владеющему Хаки Завоевателя.

— …

Кизару тоже понял, что Таован — не соперник Сару. В его глазах отразилась лишь серьезность. Он тут же решил сначала обезвредить Сару. Кизару чувствовал, как руки противника дрожат. Он был озадачен, ведь сила Хаки Завоевателя противника не соответствовала его физическим данным. Тело Кизару превратилось в свет и попыталось прорваться сквозь Рэйли, но длинный меч, заряженный мощным Хаки Вооружения, отразил его обратно в элементную форму.

— …

Рэйли держал меч перед противником.

— Похоже, тебе не хочется меня пропускать — Плутон Рэйли, Аме-но-Куме-но-Кендо.

Кизару тут же вступил в бой с противником, держа в руке световой меч. Их блестящие фехтовальные техники сходились в смертельном танце, и на какое-то время силы уравновесились.

— …

Могущественный враг был остановлен. Пираты Соломенной Шляпы собирались отступить, как вдруг перед ними выросла огромная фигура. Медленно сняв перчатки, этот гигант прогрохотал низким голосом:

— Пираты Соломенной Шляпы, если хотите путешествовать, куда вам путь держать?

Увидев исполина, Тралль невольно пробормотал себе под нос:

— Наконец-то ты здесь! Если бы ты не пришел, я бы ушел.

— …

Хотя сейчас у них было преимущество, чем дольше они задерживались, тем хуже становилась ситуация. Они находились слишком близко к штаб-квартире Морского Дозора, Маринфорду, и Святой Земле, Мариджоа, и подкрепление Дозора могло прибыть в любой момент.

— …

Рэйли, сражавшийся с Кизару, был уже не молод, и после продолжительной битвы его дыхание стало сбивчивым. Даже с использованием Хаки Завоевателя исход боя оставался под вопросом. Кроме того, использовать Хаки Завоевателя — это уже поединок насмерть, и рисковать не стоило.

Увидев, что Медведь-Тиран вот-вот нападёт на Пиратов Соломенной Шляпы, Зан Таован тут же бросился перед Сару, его жесткое выражение лица говорило о готовности умереть.

— …

— Я никогда не позволю тебе пройти, Августус Д. Сал.

— …

— Щелк… Щелк…

Решимость Зана Таована соответствовала его сердцу, и он не хотел мешать действиям медведя. Когда Тралль собирался действовать, меч, покрытый трещинами, сломался. Похоже, Медведь-Тиран оказал значительное давление на оружие. Этот меч был зеленого уровня, тонкая длинная сабля.

— …

Оставалось только отказаться от оружия и использовать кулаки. Под воздействием Хаки Вооружения они стали черными, железными кулаками.

— …

Тралль бросился на противника, нанося плотные удары кулаками, и загнал Зана Таована, который еще не овладел Хаки Вооружения, в безвыходное положение.

— …

Зан Таован, получивший несколько ударов по лицу, был заполнен сомнениями:

— …

Разве он не должен использовать силу, которая может убить пацифиста за секунды? Если это всего лишь кулаки с Хаки Вооружения, то он пока может сопротивляться, благодаря своему телу из стали.

— …

В этот момент Медведь-Тиран и Пираты Соломенной Шляпы.

— …

Усопп хотел помочь Зоро, но Медведь-Тиран уже был перед ним. Он снял перчатки и ударил ладонью, и тяжело раненый Зоро исчез, лишенный всякой боеспособности. Остальные Пираты Соломенной Шляпы завопили от страха.

— …

— Сорон… Х8

— …

Печаль по потерянным товарищам заставила Усоппа и Санджи с гневом атаковать Медведь-Тирана. Однако их атака была проста и была легко отражена противником. Двумя ударными движениями он отбросил их в сторону.

— …

— Санджи Х6.

— …

— Усопп Х6.

— …

Затем Медведь-Тиран нацелился на Робин, Брука и Чоппера. Постепенное исчезновение товарищей заставило Люффи, тяжело раненного и истощенного, ощутить сокрушительную беспомощность. Впервые с тех пор, как он вышел в море, овладела им отчаяние.

— …

Фигура медведя приблизилась к Франки, и этот андроид, пытавшийся сопротивляться, также исчез. Нами испуганно посмотрела на Люффи, затем на Сару, который наблюдал за происходящим, и крикнула:

— …

— Люффи… Мистер Сал, пожалуйста, помоги нам.

— …

Озвучив просьбу, Нами также подверглась ударной волне и исчезла. Сал лишь вздохнул, понимая, что Медведь-Тиран спасал их. Даже если бы началась война, Сал, с учетом его текущего состояния, не смог бы противостоять Медведю-Тирану. Используя свой козырь он мог бы отбиться, но так делать не хотелось.

— …

Тишина опустилась на место сражения, и лишь Люффи испытывал невыносимую боль. Все члены Пиратов Соломенной Шляпы, кроме Люффи, отправились в путешествие, в прямом смысле слова.

— …

Медведь-Тиран, владеющий Плодом Мясного Шарика. Его способность заключается в использовании мясного шарика на ладони для отправки ударных волн, которые могут поглощать атаки противника и отбрасывать их вместе с нанесенными ранами и усталостью. Он также обладает способностью переносить противника в любое место мира одним ударом ладони, то есть путешествовать по свету.

— …

Большой Медведь — шестигранный воин, сочетающий в себе атаку, оборону, исцеление и физическую подготовку.

— …

Тайная личность Медведь-Тирана — один из основателей Революционной Армии, отец Монки Д. Люффи и подчиненный и важный партнер Дракона. Медведь-Тиран хранит в руках Мирового Правительства доказательства, которые удерживают его под контролем, но на самом деле он — тайный агент Революционной Армии.

— …

Мировое Правительство использовало доказательства, чтобы угрожать его дочери и позволить Вэгапанк преобразовать ее. Тело Медведь было превращено в получеловека, и эмоции в его организме исчезают.

— …

Когда беспомощный Люффи исчез, Медведь-Тиран посмотрел на Тралла, вспыхнул перед ним и прошептал низким голосом:

— …

— Если хотите путешествовать, куда вам путь держать?

— …

Увидев приближающегося Медведю-Тирана, Тралль отпустил Зана Таована, который был избит до синевы. Он заглянул в глаза гиганту и медленно ответил:

— …

— Пользователь плода мясного шарика? Я не соперник ему. Если мне нужно найти место, я хочу отправиться в Царство Девяти Дочерей Змей. Я слышал, что женщины с Амазон Лили очень впечатляющие.

— …

Обычно спокойный Большой Медведь был ошарашен этим ответом и лишь бессильно пробурчал:

— …

— «Хорошо».

Огромная ладонь махнула вниз, и фигура Сала исчезла с архипелага Сабаоди. Когда все исчезли, бой между Рэйли и Кизару остановился, и Кизару с издевкой протянул:

— …

— Я слышал, что люди, которых ударил Медведь-Тиран, плавают в определенное место в мире и никогда не появляются снова. Рэйли, ты не беспокоишься?

— …

Рэйли ответил с выражением «Я стар и не в состоянии ничего делать».

— …

— Ничего не поделаешь. Я старый, но не могу остановить генерала и Ситибукай от совместной атаки. Такова их судьба.

— …

Рэйли не беспокоился. Он уже встретил Медведь-Тирана по пути сюда. Он также объяснил свою цель. Если бы Медведь-Тиран не хотел сначала отправить прочь свою дочь Бонни, он бы прибыл давно.

— …

— Старик, могу я уйти теперь? Кизару, я уже не могу долго стоять в бою.

— …

— Рэйли, я прав, говоря это, я не хочу драться с таким монстром, как ты.

— …

Кизару превратился в свет и полетел к Зану Таовану, говоря с издевкой:

— …

— Зан Таован, тебя сильно побили.

— …

— Старик, я никогда не проиграю в следующий раз.

— …

Зан Таован сказал с гнев, и Кизару покачал головой и увел его. Поражение в море - не страшно, самое страшное — то, что никогда не будет следующего шанса.

— …

С уходом этих двух, инцидент на архипелаге Сабаоди завершился. За исключением нескольких несчастных пиратов, ни один супернова не был пойман.

— …

Хотя Кизару по одному выбивал суперновых, когда приехал, и серьезно ранил четырех суперновых. Но когда их собирались арестовать, их увел Сал, позволив четырем суперновым, избежавшим смерти, спастись…

— …

Тело Сала было окутано пузырем, созданным Плодом Мясного Шарика, быстро летящим в небе, а затем резко падающим. Когда он достиг земли, пузырь медленно замедлил скорость, позволив Сале безопасно приземлиться. Это был его первый опыт использования функции путешествия Плода Мясного Шарика, и Сал почувствовал, что это довольно свежо. Это был значительно лучший опыт, чем полет в его предыдущей жизни, и он был сравним с прыжком с парашютом.

— …

Сал огляделся и увидел везде густые леса. Лишь взобравшись на вершину дерева, он заметил здания вдали.

— …

— После двух дней полета, это Амазон Лили?

http://tl.rulate.ru/book/112997/4276962

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку