Читать Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 24 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда усталый Гектор вышел из кабинета профессора Флитвика, было уже темно, пора было ужинать, профессор Флитвик терял чувство времени, когда был занят, и только после того, как Гектор несколько раз напомнил ему об этом, он понял это

Профессор Флитвик попросил Гектора уйти первым, он хотел подготовить план завтрашнего урока, прежде чем спуститься вниз и насладиться трапезой

"Я действительно с нетерпением жду этого ужина, но сначала мне нужно закончить то, что мне нужно сделать".

Он так сказал, что Гектор очень расчувствовался, в конце концов, он профессор, и его усердие действительно достойно восхищения

Однако у Гектора не было желания больше оставаться в офисе, он хотел насладиться заслуженным отдыхом и роскошным ужином, но

Гектор не заметил одной вещи: Волшебную палочку, которая изначально лежала у него в кармане, постепенно осторожно вытащили и положили в угол кабинета Флитвика. Эта сцена была очень резкой, но ни уставший Гектор, ни Флитвик, который был сосредоточен на плане урока, не заметили происходящего перед ними.

(Эта способность будет упомянута позже, это еще одна почти очевидная ловушка, позволяющая избежать критики)

Гектор очень быстро поспешил в аудиторию, там было слишком много маленьких волшебников, которые входили и выходили из зала, и обычным свободным падением Гектора было не так-то просто воспользоваться, он мог только медленно спускаться по этой темпераментной лестнице

Однако те, кто поднимался по лестнице, похоже, наслаждались редким для Хэллоуина временем отдыха, они были очень внимательны и не двигались, поэтому Гектор быстро добрался до первого этажа

Дверь аудитории была закрыта

Гектор толкнул дверь, и его встретил аромат жареной тыквы

В Хэллоуин в аудитории было особенно шумно

Все маленькие волшебники были внутри, наслаждаясь необычайно роскошным ужином, приготовленным Хогвартсом

На потолке актового зала висели тыквенные фонарики всех размеров, а на стенах и потолке порхало около тысячи летучих мышей

Чудесный потолок над летучими мышами превратился в низкие темные облака, придавая всему залу устрашающую атмосферу

В зале царила напряженная атмосфера, но на юных волшебников это никак не влияло

Они оживленно болтали, излучая жизненную силу юности

Сначала Гектор достал из кармана коробку шоколадных лягушек и побежал к Дамблдору

Старый Дамблдор был очень удивлен, что у старика все еще были какие-то жалобы на то, что Гектор так долго не навещал его с начала учебы, но он все равно был очень рад видеть, что Гектор пришел

: "О, Гектор, наконец-то ты вспомнил меня как своего дедушку", - в голосе старика слышался намек на недовольство. по словам Старого Дэна, улыбку на его лице было трудно скрыть

"Кстати, счастливого Хэллоуина, Гектор"

"Счастливого Хэллоуина, дедушка", - Гектор протянул Дамблдору коробку шоколадных лягушек

"О, это твой подарок для меня? Должен ли я сказать "кошелек или жизнь"? - Улыбка Дамблдора стала еще ярче, его обычное чувство юмора заставило профессора Макгонагалл, сидевшую рядом с ним, тоже радостно улыбнуться, она посмотрела на Гектора с добрым выражением лица

"Это мое", - Гектор достал из кармана коробку шоколадных лягушек

"Это мой дедушка, Аберфорт, который попросил меня передать это вам"

Дамблдор был явно ошеломлен, он встал и торжественно взял две коробки шоколадных лягушек из рук Гектора

"О, Гектор, это действительно отличный подарок на Хэллоуин", - глаза Дамблдора, казалось, наполнились слезами, он держал в руках две коробки шоколадных лягушек, как будто это были какие-то драгоценные сокровища

"Спасибо тебе, Гектор, - искренне сказал Дамблдор

"Не за что, дедушка", - Гектор повернулся и побежал к гриффиндорскому столу, но Дамблдор остановил его

"Если ты не дашь мне конфету, я подшучу над тобой", - Дамблдор игриво подмигнул Гектору, и Гектор широко улыбнулся Дамблдору в ответ

Гектор был в хорошем настроении и быстро вернулся к маленьким волшебникам, однако за длинным столом Гриффиндора он не увидел Гермиону, что заставило его почувствовать себя очень странно, но Гарри и Рон, которые ели, опустив головы, были очень заметны

Гектор сел напротив Гарри, сначала взял жареную куриную ножку золотистого цвета и отправил ее в рот, а затем рассеянно спросил Гарри:

"Гарри, где Гермиона?"

Выражение лица Гарри на мгновение застыло, затем он быстро опустил голову, избегая взгляда Гектора

Гектор почувствовал, что что-то не так, и с трудом проглотил непрожеванного цыпленка, затем повернулся, чтобы посмотреть на Рона, который держал по куриной ножке в каждой руке. Рон тоже опустил голову, и на его лице было заметно беспокойство

Гарри уже собирался взять с длинного стола печеную картофелину, когда взгляд Гектора обратился к нему, так напугав маленького Гарри, что он отдернул руку, и картофелина упала на тарелку

"Ну, Гектор, вот что случилось", - Гарри и Рон обменялись взглядами и, наконец, решили, что Гарри расскажет Гектору о том, что произошло, после обеда

Но у Гектора уже сложилось впечатление о том, что произошло в оригинальной книге, он уставился на Рона, виновника всего этого, Рон тоже положил свою любимую куриную ножку на тарелку перед собой, опустил голову и не осмелился посмотреть Гектору в глаза

Гектор совсем не волновался из-за этого, я надеюсь, у него еще есть время все исправить. Он встал и похлопал себя по карману

Волшебная палочка исчезла

Гектор вспомнил, что положил ее туда, когда уходил, и пустой карман доказал, что он ошибался

К счастью, метод свободного падения в данный момент не использовался, иначе последствия были бы невообразимыми

Гарри увидел, что Гектор встал, и он тоже встал, а Рон, естественно, последовал за ним

"Послушай, Гектор, Рон не это имел в виду", - Прежде чем Гарри успел договорить, дверь в Большой зал с грохотом распахнулась, и в Большой зал ворвался профессор Квиррелл, его фиолетовый шарф был наброшен на голову, и казалось, что он вот-вот упадет с него. скоро

Лицо профессора Квиррелла было полно страха, и все уставились на него

Он быстро подбежал к столу профессора и облокотился на него, выглядя измученным, профессор Квиррелл тяжело дышал и прерывисто произнес:

"Тролли... в Хогвартсе..." Профессор Квиррелл глубоко вздохнул и посмотрел в голубые глаза Дамблдора

"Я подумал, вам следует знать, что"

Сказав это, он упал на пол и выглядел так, словно потерял сознание

Внезапно в зале воцарилась тишина, и было слышно только, как летучие мыши хлопают крыльями по потолку

В этот момент Невилл случайно опрокинул чашку, и звук падения металлической чашки на землю в этот момент показался особенно резким в зале

Словно кто-то поджег фитиль, в зале внезапно воцарился беспорядок, и все юные волшебники вскочили со своих мест и гурьбой бросились к двери. Крики профессора на этот раз не возымели действия, старый Дамблдор встал и приставил палочку к горлу

. "Тихо!" Голос Дамблдора был усилен и пугающе громок, эффективно останавливая хаос, все посмотрели на старую и величественную фигуру, стоящую в передней части зала

"Префект, - сказал Дамблдор тихим и твердым голосом, - немедленно отведите студентов из каждого колледжа в их спальни!"

Все префекты встали, и вскоре раздался голос Перси

: "Пойдемте со мной! Не разделяйтесь, первокурсники! Пока вы слушаетесь моих указаний, вам не нужно бояться никаких троллей!" Его голос все еще звучал высокомерно, но маленькие волшебники Гриффиндора быстро собрались вокруг него

" "Хорошо, следуйте за мной внимательно! Расступитесь, первокурсники собираются проходить! Извините, я самый лучший!"

Маленькие волшебники вытащили Гектора, Гарри и Рона, Гектор остановил Гарри, который собирался продолжить объяснение, что текущая проблема была ему не по силам, судя по скорости развития сюжета, было слишком поздно подниматься на восьмой этаж за волшебной палочкой, которая могла быть в кабинете Флитвика, поэтому, ему нужна была помощь без волшебной палочки

Перед ним были два очень хороших помощника, два храбрых и виноватых маленьких волшебника

"Мне все равно, что сейчас произошло", - очень серьезно сказал Гектор двум маленьким волшебникам, которые опустили головы перед ним

"Я не видел Гермиону в группе, и я уверен, что вы ее тоже не видели - где Гермиона, я не думаю, что она еще знает о тролле"

Рон сильно закусил губу, он выглядел крайне виноватым

"Гермиона весь день была в дамской комнате, я думаю, она все еще там", - тихо пробормотал Гарри

"Я был неправ на этот счет", - Рон взял разговор в свои руки и поднял голову, как будто принял решение

"Мы слушаем тебя, Гектор", - Гарри твердо кивнул

"Пойдем, сначала найдем Гермиону", - Гектор опустил голову, и Рон с Гарри последовали за ним. Они втроем смешались с командой Хаффлпаффа и пошли в другом направлении. После того, как основная группа прошла, Гектор провел их по пустому боковому коридору и поспешил к женский туалет

Внезапно неподалеку послышались шаги, и Гектор немедленно остановился, он быстро оттащил двух безрассудных мужчин, которые рвались вперед, за большую статую грифона

. - Это Перси?Рон очень нервничал, он забился в угол и тихо спросил

Они выглянули из-за каменной скульптуры, но это был не Перси, а Снейп, он все еще был в черной мантии, и его шаги казались очень торопливыми, Снейп быстро пересек коридор и скрылся из виду

"Что он делает? Почему он не остался в подземелье с другими учителями?" Гарри тоже говорил очень тихо, опасаясь, что Снейп его услышит

"Кто знает", - ответил Гектор Гарри.

"Но я думаю, мы можем проследить за Снейпом, у меня такое чувство, что, следуя за ним, мы сможем найти Гермиону".

Гарри и Рон согласились с предложением Гектора, они втроем вышли из тени за статуей и на некотором расстоянии последовали за Снейпом, Прислушиваясь к шагам Снейпа, и тихо пошли по другому коридору

"Он направляется на четвертый этаж", - сказал Гарри, но вскоре замолчал, в это время местонахождение Снейпа было уже не так важно, потому что они почувствовали неприятный запах. В последний раз Гектор чувствовал нечто подобное, когда опрокинул дедушкину бутылку с ферментированным бобовым творогом. по-настоящему острый и стойкий для Гектора - почти такой же, как сейчас

", "Чувствуешь запах?" Рон зажал нос: "Это запах вонючих носков и не смытого туалета"

Прежде чем Гектор и Гарри кивнули, они услышали тихое бормотание и звук огромных ног, волочащихся по земле

Это тролль

Эта мысль пришла в голову троим людям почти одновременно, и они все вжались в тень в углу

Вскоре после этого в конце коридора появилась огромная тень

Тень медленно двинулась в направлении Гектора и остальных

Давление, создаваемое тенью, заставило трех маленьких волшебников одновременно затаить дыхание

Вскоре перед ними появился тролль

Он выглядел устрашающе, и его огромное тело резко контрастировало с маленькой и жалкой головой

Тролль был около двенадцати футов ростом, а его кожа была тусклой и того же цвета, что и гранит

Его короткие ноги были похожи на толстые обрубки, покрытые грязью, а под ними виднелась пара плоских, грубых больших ступней

Гектор, который находился недалеко от тролля, отчетливо почувствовал исходящий оттуда запах

Тролль держал в руке длинную и толстую деревянную палку, Его руки были очень длинными, и из-за этого палка волочилась по земле, издавая резкий звук, Тролль прошел мимо трех человек, Его глупый мозг и тупое чутье заставили его проигнорировать трех маленьких волшебников, которые были очень близко к нему. продолжал двигаться вперед неуклюже и медленно и вдруг остановился у двери какой-то комнаты

Тролль заглянул в комнату, его длинные уши раскачивались взад-вперед, чтобы уловить движение в комнате. Спустя долгое время не очень сообразительная маленькая голова тролля, наконец, приняла решение, Он опустил голову, поднял большую палку и медленно вошел в комнату.

Когда фигура тролля полностью исчезла в дверях, Гектор и двое других быстро выбежали из темного угла, они подавили рвотный позыв и быстро подошли к двери, следуя за зловонием, оставленным троллем

- Ключ в замке, - тихо предложил Гарри, глядя на Гектора, который заглядывал в дом, зажав нос.

- Почему бы нам просто не запереть дверь? Тогда тролль не сможет выбраться", - Гарри подумал, что это действительно хорошая идея, и Рон, похоже, согласился с ней, когда Гектор убрался из комнаты, Гарри захлопнул дверь, а Рон запер ее в знак молчаливого согласия, затем достал ключ и с силой швырнул его в темноту на в конце коридора

У Гектора не было времени остановить это, и он наблюдал, как ключ исчезает у него на глазах

Гектор посмотрел на гордые лица Гарри и Рона и молча указал на табличку над своей головой

"Это хорошая идея, но это женский туалет, брат, ты выбросил ключ, может быть, Гермиона там!"

Гарри задумчиво кивнул, и Рон почувствовал проблеск удачи

"Это не может быть таким совпадением", - Рон тоже просунул голову в комнату

"В школе так много женских туалетов, Гермионы может здесь и не быть"

Оказывается, нельзя рисковать, несмотря ни на что

Затем они услышали ужасный крик, это был голос Гермионы, в нем звучал ужас, лицо Рона побледнело.

"Все кончено", - Рон обхватил голову руками

"Ключ пропал, и дверь нельзя открыть, я же не убью Гермиону, правда?"

Гарри тоже казался очень напуганным, он совершенно забыл о том, что он волшебник, и пинал запертую дверь, как маггл, Он даже не заметил, как его палочка выпала из кармана мантии на землю

Гектор клялся, что никогда не видел этого сюжета в оригинальной книге, это было, очевидно, не так уж и сложно, во-первых, палочка не была принесена, а затем ключ был выброшен, но текущая ситуация не позволяла ему слишком много думать, Гектор подобрал палочку с земли и

"Убрался из дома". подойди, Гарри, и закрой глаза, - Гектор указал палочкой на деревянную дверь

— Алахо! Открой! — Гарри взмахнул палочкой, и сияющий свет пронзил дверь, с грохотом распахнув ее. Но свет не спешил угаснуть, пока Эктор не швырнул палочку на землю — тогда он медленно рассеялся, оставляя после себя едва заметное мерцание.

— Что это было? — опомнился Рон, глядя на светящийся пол.

— Никогда не видел, чтобы Гермиона так могла, — пробормотал Гарри, все еще пораженный.

— Давайте, давайте! — Эктор уже ринулся в комнату, а Гарри, подняв палочку, последовал за ним вместе с Роном.

— Гермиона! — вскрикнули они все трое одновременно.

http://tl.rulate.ru/book/112989/4277240

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку