Читать Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Rebirth: I am the strongest second generation of Harry Potter / Возрождение: Я - сильнейший представитель второго поколения Гарри Поттера: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Полночный колокол прозвенел, и Гектор внезапно проснулся.

— Он бросил взгляд на своих соседей по комнате, которые мирно спали вокруг него, и тихонько выскользнул из постели. Чтобы не будить их внезапно, Гектор, не задумываясь, по очереди направил на каждого из них заклятие «Оглушающее» и те, опустившись на подушки, засыпали еще крепче.

— Исчезновение храпа говорило само за себя — Гектор был очень доволен результатом своего заклинания. Если в будущем у него ничего не получится в мире волшебства, он бы с удовольствием открыл клинику в современном мире, специализируясь на бессоннице и быстром засыпании. И, конечно, он мог бы лечить храп.

Гектор спокойно надел мантию поверх пижамы. Ночи в Хогвартсе, которые только что вступили в осень, все еще были немного холодными.

Когда он подошел к общежитию Гриффиндора, Фред и Джордж уже какое-то время ждали его внизу.

— Почему ты опаздываешь, Гектор? Нам нужно поторопиться! — сказал Фред. Он и Джордж вскочили, увидев Гектора. Джордж, по молчаливому согласию, взял на себя продолжение разговора:

— Мы не можем гулять всю ночь. Не можем опоздать на первый урок.

— Моя проблема в том, что я принимаю некоторые меры безопасности перед выходом, — объяснил Гектор.

— Меры безопасности? — Братья Уизли не совсем понимали, что Гектор имел в виду. Они никак не ожидали, что Гектор применит «Оглушающее заклинание» к каждому из своих дорогих соседей по комнате. Но они не стали зацикливаться на этом. Они вытащили свои палочки и...

— Гектор, мы не можем просто так гулять по ночам, — Фред направил палочку на Гектора, — по крайней мере, не когда мы входим и выходим из общежития Гриффиндора.

— В такое время нужно очень хитрое заклинание. — Джордж, казалось, был очень горд, когда он это сказал. — «Заклинание Невидимости», мы только что его изучили.

Гектор посмотрел на двух братьев, которые почти хотели покрасоваться перед ним. Он наблюдал, как братья неуклюже использовали «Заклинание Невидимости» друг на друге, а затем как они постепенно перешли от неумелого «Заклинания Невидимости» к более знакомым «Заклинанию Клуба в Зубах» и «Заклинанию Тарантеллы», и, наконец, вовремя остановили драку, когда те собирались использовать «Оглушающее заклинание».

Гектор посмотрел на угрожающие фигуры братьев Уизли, которые, честно говоря, выглядели немного жутко. Он думал, что они не такие уж и надежные, но не ожидал, что они окажутся настолько... ненадежными.

Сначала он наложил на братьев Уизли заклинание «Стоп», а затем поочередно произнес противозаклинания к «Заклинанию Клуба в Зубах» и «Заклинанию Тарантеллы». Такого рода проклятия обычно не действовали на заклинание «Стоп», а улучшенная версия «Конец Всех Заклинаний» была немного слишком мощной. Более того, «Конец Всех Заклинаний» обладал светящимся эффектом. Гектор не использовал заклинания со светящимся эффектом, если это было не абсолютно необходимо.

— Братья Уизли, наконец, пришли в норму. Они стряхнули с себя пыль и посмотрели на Гектора.

— Большое спасибо, — сказал Фред.

— Знаешь, у новых заклинаний, которые ты изучаешь, всегда есть побочные эффекты, — как всегда сказал Джордж.

— Побочные эффекты? Я не совсем помню, что общего у «Заклинания Невидимости» и «Заклинания Клуба в Зубах». — Гектор вздохнул.

— Дай мне попробовать.

— Ты можешь? Мы изучаем его уже несколько месяцев. — Фред выглядел немного скептически, а Джордж похлопал его по плечу.

— Не волнуйся, братан, он же Дамблдор.

— Кстати, что за заклинание для «Заклинания Невидимости»? — Гектор задумался. Он уже изучил материалы пятого класса, но, похоже, в книге ничего не было сказано о «Заклинании Невидимости».

— Ты не знаешь? Тогда о чем ты только что трепался! — Фред и Джордж были шокированы, из-за чего их голоса неумышленно стали громче.

— Ой, тихо, ребята, не надо будоражить всех. — Гектор сделал жест, призывая к тишине.

— Ты можешь научить меня сейчас. Я очень быстро учусь. К тому же, я ваш единственный вариант, верно?

Фред и Джордж посмотрели друг на друга, а затем на часы. Было очевидно, что они не достаточно хорошо знали «Заклинание Невидимости», поэтому было бы лучше, если бы Гектор попробовал.

— Ну, «Заклинание Невидимости» нет ни в одной стандартной книге заклинаний, и мы увидели его только в Запретной книге. — Фред заговорил первым, а затем Джордж продолжил:

— «Заклинание Невидимости» сложно изучать. Мы тогда его не выучили, поэтому мы списали эту страницу, чтобы продолжить изучать его.

Фред вытащил из кармана сложенный много раз листок бумаги, который теперь был немного помятым. Он протянул листок Гектору, который взял его в руки. Слова на нем были написаны коряво, и потребовалось некоторое время, чтобы прочитать их.

— Знаешь, нам не удалось получить разрешения ни от одного профессора, чтобы его подписать, поэтому нам пришлось выскользнуть ночью. — Фред почесал затылок.

— В условиях ограниченного времени.

Гектору потребовалось пять минут, чтобы едва прочитать всю статью, но это была единственная трудность, с которой он столкнулся при изучении этого заклинания.

Джордж и Фред также быстро стали свидетелями того, как Гектор, опустив бумагу, просто взмахнул палочкой и медленно растворился в воздухе.

— Борода Мерлина, ущипни меня, Джордж, мало ли, вдруг я сплю! — Фред не мог скрыть своего шока. Он ткнул Джорджа, стоящего рядом, и Джордж тоже широко открыл рот.

— Гектор, ты всё еще здесь? — Джордж протянул руку, чтобы ощупать воздух перед собой, и осторожно спросил.

Гектор поднял свою палочку и появился из пустоты.

— Ты выучил его? Всего за несколько минут? Мы учим его почти три месяца, и до сих пор не освоили его полностью. — Фред всё ещё не мог принять реальность некоторое время, а Джордж снова похлопал его по плечу.

— Очнись, братан, его зовут Дамблдор, я думаю, это многое объясняет.

— Так, мы будем стоять здесь всю ночь? Или нам уже пора идти? — Гектор посмотрел на шокированные выражения братьев Уизли. Он чувствовал себя довольно комфортно, притворяясь милым перед своими хорошими братьями.

— Братья Уизли подняли подбородки друг к другу, расставив руки, закрыли глаза, а Гектор взмахнул палочкой, и они мгновенно исчезли в воздухе.

— Кстати, вы должны уметь мгновенно снимать проклятие, вы же понимаете, что я, скорее всего, вас не увижу.

— Ты что, думаешь, мы новенькие? Заклинание «Стоп» — это обязательный навык для ночных бродяг!

— Просто убеждаюсь, если вы не знаете, как это сделать, звук «Конец Всех Заклинаний» будет немного громким, поэтому лучше подождите до дневного времени, чтобы снять свою невидимость. — Гектор развел руками и произнес «Заклинание Невидимости» на себя.

— Кстати, куда мы идем?

— Мы идем в Запретный лес. — Прозвучал голос откуда-то впереди. «Заклинание Невидимости» всё еще обладает способностью мешать распространению звука. — Идите за мной.

— Как он может идти? Мы используем «Заклинание Невидимости» сейчас, Фред. — Это был, вероятно, голос Джорджа.

— Верно, — сказал Фред. — Просто отмени его в конце коридора, мы просто пытаемся избежать Толстой Леди.

Дверь Гриффиндора, на которой была изображена Толстая Леди, открылась автоматически. Она, очевидно, не проснулась.

— Гуляете ночью в первый школьный день? Вы, озорные маленькие волшебники, не попадайтесь мне на глаза, а то расскажу профессору МакГонагалл!

В конце коридора в воздухе медленно появились три человека. Фред очень джентльменски протянул руку.

— Сюда, мистер Дамблдор, добро пожаловать в ночной тур.

— Первый школьный вечер, это действительно стоит празднования. — Джордж наложил светящееся заклинание и вызвался идти первым.

— Мы действительно идём в Запретный лес? — Гектор немного сомневался, что им удастся выбраться из пасти восьмиглазого гигантского паука.

— О, конечно, нет, это было бы опасно.

— Но внешняя часть Запретного леса — это наш задний двор. Большинство наших продуктов разрабатывается там, и, конечно же, твои сюрпризы тоже. — Братья Уизли казались очень довольными. Они шли очень быстро, что доставляло Гектору, оказавшемуся в середине, немалый дискомфорт.

— Ты же не знаешь «Заклинание Невидимости», как ты раньше путешествовал ночью?

— О, плащ-невидимка, который я получил от Фильча. Мы нашли его, когда сидели в наказании. Фильч бросил его в угол, в ящик с самыми опасными предметами. — объяснил Фред.

— Нам понадобилось много времени, чтобы его найти. У Фильча действительно много хороших вещей. К сожалению, плащ-невидимка сломался в прошлом семестре, и нас чуть не поймали.

— Если ты не против, нам нужно поторопиться, Фильч еще патрулирует сегодня ночью. Об остальном поговорим позже. — Джордж ускорил шаг, а Фред чуть не поднял Гектора на руки.

Сталкиваясь с физической силой двух братьев, дополненной их магической силой, Гектор пока не мог сопротивляться.

— (Гектор: Вы просто издеваетесь надо мной, потому что я младше, да? Подождите, когда-нибудь и вы станете старыми.)

Так, втроем они гуляли по Хогвартсу глубокой ночью. Братья Уизли казались очень взволнованными, в то время как Гектор чувствовал себя так, будто он посещает город-призрак. Замок был наполнен мрачной атмосферой после того, как выключили свет, особенно когда братья водили Гектора по огромному замку, и иногда возвращались обратно, что заставляло Гектора чувствовать себя будто он застрял в призрачной стене.

Спустя долгое время они наконец-то вышли из Хогвартсского замка. Они быстро пересекли большую открытую площадку между замком и густым лесом и погрузились в чащу леса.

В этот момент Фред достал свою палочку за спиной Гектора и произнес заклинание свечения.

— Гектор, тебе лучше использовать светящееся заклинание, иначе ты легко заблудишься.

— Мое Заклинание Свечения… эмм… имеет некоторые проблемы, просто используй свое.

Гектор посмотрел на окружающую обстановку, которая становилась все больше похожа на фильм ужасов. Он очень хотел использовать «Заклинание Свечения», но, к сожалению, у его собственного «Заклинания Свечения» был баг. Как только он его использовал, ему не пришлось беспокоиться о том, что он не сможет ясно видеть вокруг себя. Яркость «Заклинания Свечения» Гектора была достаточно сильна, чтобы убить Аберфорта в Хогсмиде.

Братья Уизли нашли это немного странным, но не стали расспрашивать. Запретный лес — не самое безопасное место. Большая часть их внимания сейчас сосредоточена на наблюдении за окружением, чтобы обеспечить свою безопасность.

Они долго шли, и Гектор начал задумываться, не хотели ли они просто показать ему, как блестит гигантский паук-осьминог. Джордж, который шел впереди, наконец, остановился.

— Мы на месте, — Джордж отошел в сторону, и перед Гектором появился сарай, построенный из нескольких длинных и толстых ветвей. Сарай был покрыт толстым слоем листьев. Внутри сарая лежал ковер, на котором стояло несколько пыльных тиглей и разбросанные инструменты.

— Добро пожаловать в секретную мастерскую братьев Уизли, здесь рождаются и тестируются наши шуточные продукты. — Они нашли две лопаты в сарае.

— Ты готов, Фред?

— Ты готов, Джордж?

Братья Уизли посмотрели друг на друга и начали копать под деревом. Они копали очень усердно, и вскоре выкопали маленький ящик.

— Наш склад, — сказал Фред. Братья подняли ящик перед Гектором и жестами указали ему открыть его.

Гектор посмотрел на них с подозрением. Исходя из его понимания этих ребят, он, вероятно, был немного удивлен, но не рад.

Он все-таки открыл ящик. К удивлению Гектора, там не было ни фальшивой змеи, ни фальшивой мыши, ни чего-либо, что выпрыгнуло бы, как только ящик был открыт. Вещи в ящике были аккуратно завернуты в коричневую бумагу. Внутри ящик выглядел очень сухим. С ним действительно обращались осторожно.

— Мы наложили на этот ящик «Заклинание Сушки» и немного «Заклинания Всемогущества», — стал хвастаться перед Гектором Фред.

— Не стесняясь, мы гении в некоторых аспектах, — Джордж тоже гордился.

— Нам с Фредом потребовалось много времени, чтобы научиться пользоваться этим заклинанием, мы можем использовать его только на такой большой площади, иначе мы бы давно защитили всю секретную мастерскую.

В ящике лежали несколько пакетиков печенья. Фред сказал, что это их новый продукт, канареечное заварное печенье. Они еще на стадии эксперимента, но Джордж клялся, что они совершенно безопасны. Под печеньем лежал слой ткани. Раскрыв ее, Гектор обнаружил, что внутри аккуратно лежат фейерверки. Их было не так много, но выглядели они так, будто все должны были быть пригодны для использования.

— Добро пожаловать в Хогвартс, мы всегда думали, что должны включить фейерверки в нашу церемонию открытия, но не с потолка. — пояснил Фред.

— Поэтому мы подготовили для тебя фейерверк-шоу, чтобы отпраздновать твое вступление в Гриффиндор и, конечно же, твое присоединение к нашей команде Ночных Ходоков. — сказал Джордж, попросив Фреда перенести фейерверки на открытое место рядом с секретной мастерской.

Гектор пошел за ними, а братья Уизли категорически отвергли его предложение о помощи. Они сказали, что Гектор слишком молод, поэтому попросили его стоять подальше и просто послушно наблюдать.

Гектор сел на большой камень и смотрел, как братья суетятся. Сначала они расставили их так, как им было угодно, затем подожгли, а затем поспешили к Гектору.

Вскоре, пучки фейерверков взлетели в небо. Сначала они разлетелись во все стороны, а затем, под действием какой-то силы, сформировали льва с торчащей гривой. Его глаза наполовину прищурились и огляделись, как будто он осматривал свою собственную территорию. Через некоторое время лев бросился вперед, и фейерверки, которые образовали льва, внезапно разлетелись. К этому моменту они уже не образовывали никакого основного тела, а беззаботно распускали свою красоту.

Гектор встал и посмотрел на небо. Братья Уизли воспользовались его невнимательностью и подняли его, посадив на свои плечи.

— Добро пожаловать в Гриффиндор, Гектор. — сказали они хором.

Фейерверки были настолько яркими, что трое гриффиндорцев, стоящих рядом и наблюдающих за этим, почувствовали, что в этот момент они тоже сияют.

http://tl.rulate.ru/book/112989/4276949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку