× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Ичэн снова проснулся.

На этот раз ночью.

Туман расступился, и на небе зажглись тысячи звезд, ярких и низко над головой.

Сознание Бай Ичэна очистилось, все картинки исчезли, и он почувствовал ясность, которой никогда прежде не испытывал.

Но тело оставалось тяжелым и неприятным на ощупь.

Ощущение жжения немного улеглось, но боль все еще присутствовала.

И голод.

Подумав о голоде, Бай Ичэн не смог сдержаться.

Сразу же он поднялся, опираясь на свою меч, и на этот раз не упал, ноги обрели силу, хотя были немного онемевшими, и он восстановился после непродолжительного стояния.

После небольшой разминки Бай Ичэн сразу же принялся за поиски чего-нибудь поесть.

Ночь его не беспокоила, он видел обычным взглядом, держал меч, был одет в грязную одежду, с растрепанными волосами и начал обыскивать горы и леса.

Неважно, что это будет, лишь бы было чем перекусить.

Бай Ичэн пожалел, что так элегантно ушел от Хе Сицина и остальных, и не попросил монаха взять с собой еды.

Но тогда он думал, что скоро превращусь в зомби, и хотел уйти как можно быстрее. Боялся, что они увидят, как я превращаюсь в зомби, и что я могу причинить им вред.

Бай Ичэн чувствовал, что если бы он превратился в зомби и укусил Хе Сицина или Чжоу Фэна, они бы точно ничего не сделали, всего лишь на время спрятались бы, или вообще превратили бы всех в зомби, или стали бы тремя веселыми братьями.

Даже сейчас Бай Ичэн не был уверен, что превратится в зомби.

Он только смутно чувствовал, что что-то вошло в его тело и создало мощный антиген, но не был уверен, что этот антиген сможет победить вирус зомби.

Он склонялся к мысли, что может превратиться в зомби позже.

В конце концов, это сложная проблема для Чжан Цюпина, и он не может быть исключением.

Так размышляя, Бай Ичэн решил, что хорошо, что не взял с собой еды, иначе это было бы расточительством.

Но сейчас он действительно голоден, даже если хочет превратиться в зомби, то должен быть голодным призраком, иначе после превращения в зомби придется гоняться за людьми, а то и ненароком взорваться от их мозгов.

В темноте Бай Ичэн услышал шорох и сразу бросился за источником звука.

Серый заяц пасся посреди кучи сорняков. Бай Ичэн вспыхнул в глазах, вынул меч из ножен, проткнул зайца мечом и поднял его.

Голод достиг почти разрушительного уровня.

Бай Ичэн не стал думать о чистоте или нечистоте, протянул руку и начал снимать шкуру с зайца, проткнутого мечом, и быстро снял всю шкуру.

Увидев свежее и нежное зайчачье мясо, Бай Ичэн не смог сдержаться и открыл рот, чтобы укусить его.

Еда!

Еда!

Нужна еда!

Оторвав кусок сырого зайчачьего мяса и начав его жевать, Бай Ичэн вдруг опешил: что я делаю? Чем такое поведение отличается от поведения зомби?

Неужели он действительно вот-вот превратится в зомби?

Бай Ичэн почувствовал холодок и быстро выплюнул сырое зайчачье мясо из рта.

Но выплюнул он из-за разума. Физиологически же он все еще хотел есть и глотать.

Подавив голод, Бай Ичэн быстро нашел кучу прутьев и разжег их, положил зайца на меч и начал жарить.

Вскоре зайчачье мясо прожарилось, и Бай Ичэн напрямую взял его и поднес к своим губам.

Несмотря на то, что ему было горячо, он все равно механически поднес его к рту, жевал и глотал.

После того, как половина зайца была съедена, голод немного утихомирился, и движения Бай Ичэна замедлились.

Только тогда он подумал о том, что если этот заяц был заражен...

О, неважно, я же был укушен зомби, так что я все равно боюсь этого?

Вскоре целый заяц был съеден, и Бай Ичэн почувствовал, что голод уже не так силен.

Но просто не такой сильный. Если бы сейчас перед ним был заяц, Бай Ичэн мог бы поспорить, что съест его дочиста.

Но сейчас не самое подходящее время искать зайцев. Нужно присесть и подумать о следующем путешествии.

Не знаю, когда я превращусь в зомби, это очень сложно!

Бай Ичэн просто подтянул пучок широколиственных сорняков поблизости и вытер меч, почерневший от угля.

Должен сказать, что качество этого меча действительно хорошее. После того, как его протерли сорняками, черный дым, которым он был окутан, был стерт, и снова проступил холодный и блестящий блеск.

Бай Ичэн не мог не рассмеяться.

Если бы Ло Сяовэнь знала, что он жарит зайцев своим седьмым старшим братом мечом, она бы показала такое беспомощное и серьезное выражение!

Подумав о Ло Сяовэне, Бай Ичэн не мог не захотеть сосчитать время, интересуясь, смогла ли она успешно сбежать из Цзиншаня и найти Хе Сицина и остальных.

Надеюсь, Ло Сяовэнь заметила огонь, который я зажег перед уходом из заброшенного общежития, надеюсь, она сможет понять мое намерение, не подходить к опасным местам, надеюсь, она увидит те отметки, и догонит Хе Сицина и остальных...

Размышляя так, Бай Ичэн снова заснул.

Его тело оставалось слабым, и лихорадка с болью атаковали его по очереди.

Во сне Бай Ичэн вспомнил многое из прошлого, от детства до взрослой жизни, как будто начало вращающегося фонаря в его жизни.

В этом сне Бай Ичэн также был поражен: кажется, что он вот-вот умрет, и его жизнь начинает вращаться!

Когда день засиял, и он снова проснулся, Бай Ичэн почувствовал себя немного невероятным.

Боль в моем теле уменьшилась, но голод всегда побуждал меня искать что-то поесть, и мне нужно было поесть сейчас.

Бай Ичэн встал и бродил без цели, просто чтобы найти еду.

В горах и лесах снова появился туман, и было трудно сказать, утро это, полдень или вечер.

Найдя дерево диких персиков, Бай Ичэн сорвал их и наелся, прежде чем продолжить свой путь.

Пройдя недалеко, я почувствовал себя немного задыхающимся, поэтому остановился, чтобы отдохнуть.

Хотя теперь он восстановился гораздо больше, чем раньше, это может быть только благодаря его сильному физическому состоянию.

Его текущее чувство беспомощности и слабости, а также лихорадка и боль, если бы они были на обычном человеке, заставили бы его лежать в больничной койке не менее недели, прежде чем он смог бы выйти из постели и медленно восстановиться.

Просто идите немного и отдыхайте, собирайте дикие фрукты, ловите дикого зайца или даже змею.

Бай Ичэн не различает день и ночь, в любом случае это видно.

Ложитесь спать, когда устаете, уходите, когда просыпаетесь, и ищите что-нибудь поесть.

Поведение почти такое же, как у зомби, за исключением того, что зомби не нуждаются в сне.

Неизвестно, сколько дней прошло, Бай Ичэн ждал того времени, когда он не сможет сдержаться и превратится в зомби.

Но он не изменился, рана на его плече медленно начала заживать, оставив лишь два неприметных зубных отметины.

Предыдущая высокая лихорадка превратилась в приступы лихорадки время от времени, и боль также уменьшилась.

Однажды Бай Ичэн встретил зомби в лесу.

Зомби прошли мимо Бай Ичэна, как будто не видели его, и напрямую считали его воздухом.

Вспомнив, что раньше он гнался за зомби, теперь он был до такой степени, что даже зомби не хотят смотреть на меня?

http://tl.rulate.ru/book/112952/4549249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода