× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Zombies Come, I Lead My Classmates To Live / Зомби Восстали, Я Заставляю Своих Одноклассников Жить.: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Зависит от того, как ты его ешь." Е Мень уже догадалась о намерениях Бай Ичена и сказала в плохом настроении, "Для нас самих, наверное, сойдет, но если это для кормления животных или еще чего, то тут уже сложно сказать."

Когда она была в столовой, Е Мень запаслась легкими и компактными продуктами с высокой калорийностью, такими как сушенное мясо, но ей было все равно, если бы она кормила своими запасами. Она могла бы сохранить все свои пайки, но передать их другим — ни за что!

Юйцин всегда была подавленной, но в этот момент она взяла инициативу в свои руки и сказала: "У меня еще много еды в рюкзаке. Я мало ем, так что могу поделиться с ними."

Сказав это, он посмотрел на четырех человек и обратился к самой младшей девочке среди них: "Вот, делись с остальными."

Возможно, Юйцин испытывала сильное чувство вины из-за смерти безумца и еще не оправилась, поэтому хотела искупить свою вину, помогая незнакомцам.

Девочка подошла робко, взяла еду и быстро поблагодарила, затем вернулась и раздала ее всем.

Кто бы мог подумать, что мужчина, которого поразил Е Син, ел ту еду, которую дал Юйцин, в то время как жаловался на еду, но не на воду.

Никто не обращал внимания на мужчину, но девочка, которая принесла еду, побежала извиниться перед всеми.

Е Мень заметила, что девочка была нежная и добросердечная, поэтому она дала ей немного своей воды и специально попросила не давать ее мужчине, а затем поболтала с ней.

Оказалось, что эта девочка работала в этой аптеке, ее звали Яо Сяою, и ей было всего двадцать лет.

В тот день, когда появились зомби, она была единственной на смене здесь, и в магазине никого не было, и она быстро закрыла дверь, увидев хаос на улице. К сожалению, ролл-штор был поврежден, и не был закрыт до конца, но это также предотвратило вход зомби.

Она жила одна в этой аптеке несколько дней, и каждый день была осторожна, чтобы не издавать звуков. К счастью, аптека также продавала некоторые продукты, выкупленные за баллы, так что она не выходила на улицу из-за голода или жажды.

На пятый день мужчина с усами вышел искать еду, потому что у него ничего не было. Получив еду из соседнего магазина, он был преследуем зомби. В отчаянии он зашел под дверь и спрятался в аптеке.

В это время еда в аптеке была уже съедена. Мужчина с усами доброжелательно отдал Яо Сяою свою еду.

По словам мужчины с усами, он был гончаром, который каждый день делал глиняную посуду дома и мало контактировал с внешним миром. Он не знал, что зомби появились уже несколько дней.

Несколько дней спустя в аптеку вошли еще двое. Это была пара. Именно тот мужчина и его жена, которые вели себя должным образом.

Когда эти двое пришли с пустыми руками, они фактически раздавали еду, принесенную Мустяком, наплевательски.

И Яо Сяою, и Малыша доброжелательные и нежные люди, и они не спорили с ними.

Четверо из них трепетно жили в том маленьком складе до сегодняшнего дня с небольшим количеством еды и воды.

После того, как Яо Сяою рассказала свою историю, Бай Ичен позвал Малыша и дал ему полбутылки воды.

Молодая пара сразу же расстроилась, и мужчина начал снова жаловаться. Но, боясь стальной трубы в руках Бай Ичена, он не осмеливался говорить громко, только бормотал про себя.

Бай Ичен и другие начали закрывать глаза и медитировать после того, как поели, и они все еще были в роли стражей, выглядели очень профессионально, что напугало Мустяков и других на мгновение.

Видимо, видя, что Бай Ичен и другие лежали, думая, что они снизили бдительность, молодая пара вдруг подошла к Юйцин и попросила ее принести еще немного еды и воды.

В конце концов, они видели своими глазами, что Юйцин вытащила еду и раздала всем, поэтому они решили, что есть большая вероятность, что Юйцин даст им еду.

Но что они не ожидали, так это то, что они не искали Юйцин, а Цзяцянь.

Наверное, комната была слишком темной, эти двое не заметили, что Юйцин и Цзяцянь — близнецы.

Цзяцянь медленно открыла глаза: "Дай вам голову! Убирайтесь отсюда! Не мешайте моей маме отдыхать!"

"Нет, это не так. Разве она не была очень нежная только что?" Мужчина почесал голову, не мог понять.

"Да, только что я видела, что она была доброй и легкая в общении," сказала женщина.

"Что вы имеете в виду, я не добрый и разговорчивый?" Цзяцянь уставилась на женщину и прокляла: "Дурочка!"

Цвет лица женщины изменился, но она не осмелилась сказать что-либо. Даже ее муж боится этой группы людей, он не осмеливается встать за нее, и она не осмеливается сказать что-либо.

Юйцин увидела, что они действительно жалки, их губы были так сухи, что они были в нарывах, она не могла вынести, поэтому дала им бутылку воды.

Только тогда они поняли, что они близнецы, но одна была легче в общении.

Увидев, что Юйцин, очевидно, была легкая в общении, мужчина попросил воду, но он должен был пойти дальше и попросить еду. На этот раз Юйцин напрямую отказала, и объяснила, что если она хочет еду, она даст только вечером, по одному приему пищи. Она сказала, что не может отдавать предпочтение одному человеку перед другим.

Неожиданно мужчина разозлился напрямую: "Ты раздаешь нищим? Как может та еда, которую ты дал только что, быть достаточной для людей?"

"Ты не видел ситуацию прямо сейчас. Хорошо, что можно наесться," Цзяцянь боялась, что Юйцин будет обижена, поэтому торопилась защитить ее.

"Грязная девчонка, это не твое дело! Я не говорил с тобой, и я не просил твоей еды." Мужчина даже не посмотрел на Цзяцянь и продолжал говорить с Юйцин: "Быстро, дай мне свою еду."

"Дай тебе молоток! Не давай мне не хотеть лица..." Прежде чем Цзяцянь закончила говорить, мужчина ударил ее по лицу, заставив Цзяцянь закричать.

Увидев, что рука мужчины собиралась ударить Цзяцянь по лицу, вдруг кто-то схватил за запястье мужчину.

Запястье было напряжено, и мужчина не мог не оглянуться, и увидел, что юноша, который был лидером команды, схватил его запястье одной рукой, и его глаза смотрели на него, как на бездну.

Мужчина не понимал, почему этот подросток, который выглядел так могущественно, казалось, мог видеть сквозь него.

Более того, руки этого юноши очень сильны... Даже такой человек, как он, чувствует, что сила юноши поразительна!

Но мужчина не показал свою робость быстро, а сказал Бай Ичену: "Юноша, ты не знаешь, кого обидел, отпусти!"

Бай Ичен усмехнулся: "Я кого-то обидел? Я просто учил уроки сумасшедшей собаке."

Говоря это, Бай Ичен увеличил свою силу. Запястье мужчины стало красным от того, что его сжимал Бай Ичен, но он сдерживал боль, притворяясь безразличным и хотел отдернуть руку, но не мог.

Руки Бай Ичена были как железные клещи, плотно удерживали руку мужчины, и мужчина не мог ничего поделать, кроме как бороться с ним тайно.

С точки зрения других, Бай Ичен остановил это действие, думая, что это был мужчина, который не хотел сдаваться и хотел ударить Юйцин. Кто знал, что на самом деле это был мужчина, который хотел отдернуть свою руку, но не мог сдвинуться ни на дюйм.

В конце концов, Бай Ичен увидел обеспокоенное выражение лица Юйцин, поэтому он отпустил руку и позволил мужчине отдернуть ее.

http://tl.rulate.ru/book/112952/4534959

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода