× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Spending Tens Of Billions Before The End, You Call Me A Prodigal / Потратив Десятки Миллиардов Перед Концом, Ты Называешь Меня Расточителем: Глава 68

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три минуты спустя весь закаленный стекло был разбрызган слюной ядовитой лягушки, образуя два слоя толстых кристаллов.

Линь Сюань управлял радиоуправляемой лодкой, чтобы вернуться к берегу, Ван Хао надел перчатки, снял закаленное стекло и заменил его новым.

После многократных операций такого рода, через некоторое время, Линь Сюань и Ван Хао собрали более дюжины кристаллизованных закаленных стекол.

Ван Хао сильно ударил кулаком по кристаллическому стеклу, и оно издало звонкий звук, очень прочное.

— Это действительно лучший материал!

В это время Чэнь Гуо и другие также заметили ситуацию на стороне Линь Сюаня.

Пухлый старик бросил взгляд на радиоуправляемую лодку с зловещим видом:

— Эти два мальчика действительно хорошо ухищряются.

Худощавый среднего возраста мужчина хихикнул, протянул свою алый раздвоенный язык и облизал губы:

— Я насчитал, у них восемнадцать кристаллов слюны.

— На черном рынке их можно обменять на три мешка риса или две коробки ветчины!

Чэнь Гуо взял гарпун, отпугнул теневые фигуры, которые собирались двинуться под водой, и с насмешливой улыбкой сказал:

— Идиоты, вы все знаете о слюне ядовитой лягушки.

Пухлый старик затушил взгляд:

— Что ты имеешь в виду?

Чэнь Гуо ухмыльнулся, обнажив два ряда белых зубов:

— Разве ты не видел того черного кота?

— Шерсть у него блестящая и величественная. Когда он стоит у озера, грязные вещи в воде не осмеливаются подойти к нему.

— Если ты сможешь заполучить черного кота, он будет стоить по крайней мере ста кристаллов слюны!

В глазах худощавого среднего возраста мужчины появилось намерение:

— Да, хе-хе.

Пухлый старик с улыбкой сказал с глубоким смыслом:

— Значит, у тебя уже есть план.

В мгновение ока уже полдень.

Линь Сюань посмотрел на небо:

— Хаози, давай сначала поесть.

Ван Хао согласился, вытащил двадцать пятое кристаллическое стекло и помыл руки.

Двое пришли в тень большого ивы у озера, сели на корточки и приготовились поесть.

Линь Сюань:

— Что ты хочешь съесть?

Ван Хао облизал губы:

— Я уже устал от крупной рыбы и мяса в последнее время, почему бы не взять немного мультизла?

Хэ Линь тоже кивнул, соглашаясь.

Недавно я так хорошо питаюсь, что поправился.

Линь Сюань кивнул:

— Да.

Он достал из кармана две батона, ведро соуса и две бутылки очищенной воды.

Двое и кот ели батоны, намазывая соус.

В это время к ним подошли трое Чэнь Гуо.

Пухлый старик засмеялся и сказал:

— Вы двое, у нас тоже здесь есть еда, не возражаете?

Линь Сюань:

— Не возражаю, так будет веселее и веселее.

Сев рядом с ними, Чэнь Гуо и другие достали еду из сумки.

Несколько кусков мятых хлебов, немного ветчины и пакет горчицы.

Худощавый среднего возраста мужчина достал хлеб, взял кусок ветчины и горчицы и откусил сразу, настолько вкусно, что не мог перестать кусать, наслаждаясь.

Коротышка и толстяк облизал пакет от ветчины, откусил кусок ветчинного хлеба, облизал губы и наклонился перед Линь Сюань и Ван Хао:

— Два маленьких братика, посмотрите, что вы едите.

— Сухой хлеб с мисо?

— Хе-хе, это слишком мучительно!

Ван Хао облизал губы:

— Я устал от слишком большой рыбы и мяса, съем немного грубых зерен, чтобы отрегулировать питание.

Коротышка и толстяк не могли не рассмеяться, услышав это, он все еще крупная рыба и крупное мясо, этот маленький толстяк даже не может хвастаться.

— Хорошо.

Коротышка и толстяк облизал губы и сказал:

— Здесь нет посторонних, так что не тратьте лицо и не мучайтесь.

Говоря, он щедро положил два коротких куска ветчины перед Линь Сюань и Ван Хао.

— Ну же, эти две ветчины дарю вам, будто это судьба ловить лягушек вместе!

Ван Хао был удивлен:

— Нет, мы действительно не хотим есть ветчину.

Услышав это, Чэнь Гуо и худощавый мужчина переглянулись с улыбкой и покачали головой.

Не хотите есть? Боюсь, вы уже почти плачете в своем сердце!

В сегодняшнем мире, кто может позволить себе ветчину, тот богат и могущественен.

Отдайте ее мне!

Просто сейчас они добавили анестетик в эти две ветчины, как только Линь Сюань и Ван Хао их съедят, они мгновенно онемеют.

Затем трое из них смогут украсть черного кота и кристаллическое стекло.

И в последние дни, когда еда крайне скудна, никто не может устоять перед искушением еды!

Увидев, что Линь Сюань и Ван Хао все еще притворяются "сдержанными", коротышка и толстяк продолжали убеждать:

— Этот хлеб с ветчиной, съешьте его одним куском, тск-тск, вкус просто невероятный!

— Вы все еще макаете в соус, не слишком ли вы волнуетесь?

Худощавый среднего возраста мужчина тоже убеждал:

— Молодые люди, вам еще предстоит долгий путь, так что держите ноги на земле и не притворяйтесь.

— Если едите мисо, едите мисо. Позвольте мне посмотреть, какой соус и икра вы едите?!

Худощавый среднего возраста мужчина и коротышка и толстяк были ошеломлены и ошарашены.

Эти двое ели икру, и это была такая большая банка!

Если есть икру прямо с хлебом, разве не будешь осужден Богом? !

В это время Чэнь Гуо тоже обернулся, услышав слова, и с насмешливой улыбкой сказал:

— Хлеб, промазанный икрой, этот анекдот довольно забавен.

Говоря, он посмотрел в банку и его глаза расширились:

— Это действительно икра! Это чертовски качественная осетр икра!

В мгновение ока хлеб с ветчиной в его руке перестал быть ароматным.

Теперь трое из них понимают, что Линь Сюань и Ван Хао действительно не хотят есть ветчину.

По сравнению с осетровой икрой, эта крахмалистая ветчина — просто кусок дерьма.

http://tl.rulate.ru/book/112951/4578030

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода