Готовый перевод The Host is Dangerous and Charming / Хозяин опасен и обаятелен: Глава 278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 278 "Наложница принца" (Двенадцатая)

Хуанфу И отчаянно искал снаружи, в то время как Фэн Линлун строила отношения с третьим мужчиной. Оба они путешествовали по горам и водам, что было очень приятно.

Фэн Линлун сама была знаменитым врачом, и большинство её ран уже зажили. Она погрузилась в эту свободную и комфортную жизнь, совсем забыв вернуться, полностью забыв о своём статусе принцессы.

Но они не играли слишком долго, и их следы всё же были замечены людьми Хуанфу И.

Услышав, что рядом с ней есть другие мужчины, аура Хуанфу И вдруг потемнела, и его глаза стали ужасающими.

Он лично потянул за ручку коляски к месту, указанному в информации, как раз когда увидел, как двое возвращаются верхом, и смех Фэн Линлун разносился по лесу, пугая птиц.

Хуанфу И непроизвольно сжал подлокотники, его глаза крепко зафиксировались на фигурах двоих, ускоряющих темп, и вдруг он возненавидел своё изуродованное тело.

Его чёрные зрачки были как тушь, и он плотно сжал губы, не говоря ни слова.

Фэн Линлун заметила Хуанфу И только когда он подошёл близко, и торопливо привела лошадь в стойку, невольно чувствуя себя виноватой, будто её поймали.

В конце концов, правда это или нет, она номинально является женой Хуанфу И, но в этот момент она с другими мужчинами...

Фэн Линлун замолчала, и атмосфера в тройственной комнате стала неуловимой.

Особенно между третьим мужчиной и Хуанфу И, взгляды пересекались, и искры летели.

В конце концов, первым заговорил Хуанфу И, посмотрев на Фэн Линлун и сказав: "Пора возвращаться."

В этом коротком предложении он заявил о своей суверенности.

Лицо третьего мужчины изменилось, услышав эти слова, и он взглянул на Фэн Линлун рядом с собой, чувствуя себя очень несчастным.

Почему женщина, в которую он наконец-то влюбился, сейчас жена?

"Ох."

Фэн Линлун невольно почувствовала облегчение, услышав это, и затем попрощалась с третьим мужчиной.

Она спрыгнула с лошади, потянула за ручку коляски Хуанфу И и медленно ушла, но всё ещё скучала по внешнему миру и не хотела возвращаться в досадный дворец.

Кажется, ей нужно ускорить лечение болезни Хуанфу И, а затем уйти в отместку.

Поэтому, вернувшись во дворец, Фэн Линлун предложила лечить Хуанфу И.

Хуанфу И не понимал, что она имела в виду, его лицо стало ужасающе чёрным, и после вспышки гнева он разозлился и ушёл, оставив за собой непонятную Фэн Линлун.

Она думала, что задела его хрупкое маленькое сердце, но временно отказалась от этого, хотя всё ещё думала о лечении.

Вернувшись в кабинет, Хуанфу И погрузился в свои чувства, размышляя о своих изменениях за эти дни, и также чувствовал раздражение из-за того, что Фэн Линлун хотела уйти, совсем забыв о тяжело раненном Хунюане.

Может быть, он не забыл, он был просто тайным стражем, ему было всё равно.

В его глазах, Тёмный Страж не смог выполнить миссию, и его смерть не была бы жалкой. Было бы хорошо, если бы его больше не наказывали.

Вы должны знать, что его наказание для тёмных стражей неординарно. Только так они могут помнить о своей идентичности и хорошо выполнять свою работу.

Бедный Хунюань чуть не умер той ночью, но Хуанфу И даже не дождался, чтобы увидеть её.

Она разгорячилась и невзначай выкрикнула "Господин".

Её мысли, тёмные стражи, выросшие с ними, все понимают, что кроме беспомощности остаётся только тревога.

Однако, в конце концов, все ещё немного остыли. В конце концов, та женщина Фэн Линлун действительно не дала им увидеть ничего особенного.

"Господин..."

Хунюань Мэн увидела Хуанфу И во сне, и она гналась за ним, крича, но Хуанфу И не оглянулся.

Она следовала и гналась, и наконец догнала его, но Фэн Линлун вдруг появилась рядом с ним, и он зловеще улыбнулся ей.

В следующую секунду, меч в руке Хуанфу И воткнулся в её тело, и он сразу же пнул её на землю.

Он даже не взглянул на неё, он протянул руки вокруг Фэн Линлун и ушёл с видом, беспощадный до крайности.

"Господин..."

Через несколько дней, премьер-министр Фэн забрал Сяобао обратно в дом премьер-министра. В конце концов, это стало известно, и для Сяобао лучшим выбором было вернуться в дом премьер-министра.

Ло Чэньюй взглянул за премьер-министра Фэна и специально вышел на пробежку, спросив: "Отец, почему я не вижу будущую жену премьер-министра?"

"Что за ерунда?"

Премьер-министр Фэн нахмурился, уставился на неё и покритиковал, затем выдавил улыбку и подошёл к госпоже Фэн.

"Госпожа, у меня есть кое-что, чтобы обсудить с вами."

Госпожа Фэн легко взглянула на него, услышав эти слова, и поставила чашку с чаем: "Что случилось с премьер-министром?"

Её тон стал отстранённым, и в её сердце осталась только ненависть к нему.

Она взглянула на Сяобао, она уже что-то поняла в своём сердце.

"Да, мадам."

Премьер-министр Фэн подошёл и посадил Сяобао перед госпожой Фэн, и научил его звать её матерью.

"Мама..."

Сяобао робко назвал её матерью, а затем спрятался за премьер-министром Фэном, испуганно глядя на госпожу Фэн, будто она была какой-то поедающей монстром.

Премьер-министр Фэн ещё больше страдал, видя это, думая, что госпожа Фэн должно быть обидела их мать раньше, поэтому Сяобао так боялся её.

Думая об этом, его отношение стало намного более жёстким, и он высказал свои собственные идеи.

"Сяобао — мой сын. Я планирую оставить его под вашим именем. В конце концов, у нас нет сына, только дочь."

Женщина снаружи ничто, но сын — его сокровище и должен иметь почётный статус.

Воспитываемый под коленями госпожи Фэн, зять, статус зятя совсем другой и полностью отличается.

"Ах."

Госпожа Фэн не ожидала, что он так нагло сделает такое чрезмерное требование, не краснея и не сердясь.

Особенно с его естественным видом, она хотела бы дать ему пощечину.

"Я понимаю, что имеет в виду премьер-министр, но, к сожалению, у меня уже есть сын под моим именем, и мне его больше не нужно."

Госпожа Фэн взглянула на маленькое сокровище, и в её сердце было только бесконечное отвращение. Этот маленький семейный стиль действительно похож на его мать.

"У тебя есть сын?"

Премьер-министр Фэн был ошеломлён, услышав эти слова, и он забыл, что у него тоже есть глупый сын.

"Да, это Ланьер."

Госпожа Фэн ещё больше остыла, видя выступление премьер-министра Фэна.

Мужчина так относится к своим собственным детям. Она когда-то ожидала, что он будет хорошо к ней относиться?

Это действительно непонятно.

"Ланьер? Как он может быть таким глупцом, как он? Госпожа, не шутите!"

Премьер-министр Фэн тогда вспомнил, что у него есть глупый сын, и его лицо сразу же стало ужасным.

Именно этот глупый сын заставлял его много насмехаться, и когда он думал о нём, он становился в ярость.

"Отец, разве ты ещё не знаешь? Ланьер сейчас не глуп, и мастер часто хвалит его как учёного, так что он сможет получить титул в будущем!"

Ло Чэньюй вставил в это время, и его презрение к премьер-министру Фэну стало ещё сильнее.

Так безразлично относиться к своему собственному сыну, он действительно удивителен.

Предположительно, в его глазах, дети — это просто инструменты, верно?

Такой полный эгоист сделает всё, чтобы достичь своих целей.

(конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/112883/4527911

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода