```html
На втором этаже супермаркета Брат Чжао смотрел на ученика, который был убит на земле, и чувствовал себя очень плохо.
Он не ожидал, что солдат окажется таким сильным. Он смог дать отпор внезапной атаке с его стороны и убил одного из учеников взрывом огня.
Даже черный волк, который, как он считал, почти неуязвим, не смог убить ни одного человека.
Если бы арбалет не сбил одного из них, а черный волк не укусил самого сильного, он почти хотел бы немедленно убежать.
«Есть пять солдат, и сила командира почти незначительна. Двое из четырех солдат ранены, и, вероятно, не смогут восстановиться около десяти или восьми дней. Нам стоит их преследовать?»
Брат Чжао немного колебался. Хотя он и был беспощадным человеком, раньше никогда не делал ничего подобного и не имел опыта. К тому же, он мог встретить зомби в любой момент снаружи, поэтому действительно не осмеливался выйти из супермаркета.
Другой ученик и Ма Сянг рядом с ним смотрели на него в панике, fearing что солдаты убьют кого-то ещё.
Брат Чжао разозлился, увидев, как они отчаялись.
«Не ведите себя как мертвая мать. Оставшиеся три из пяти солдат, вероятно, все без патронов. Какую угрозу они все еще могут представлять для нас? Даже если они снова придут, их обязательно убьют черные волки. Вы что, боитесь птиц!»
«Да, да, брат Чжао, я доверил вам своё будущее и жизнь, и могу только идти в темноту с вами.»
Ма Сянг со страхом восхвалял его, но его ноги не могли не дрожать.
«Мусор!»
Брат Чжао сердито уставился на него, но в конце концов не осмеливался сразу выйти на поиски тех отчаянных солдат.
После того как они прождали в супермаркете около часа, он не увидел ни одного солдата. Наконец, он почувствовал некоторое облегчение.
Его взгляд упал на относительно обеспеченную молодую пару. Брат Чжао закатил глаза и позвал женщину: «Подойди сюда и помассируй мне плечи.»
Женщина была в недоумении и стояла на месте, не желая подойти.
Мужчина сразу же подошел, прося о пощаде: «Брат Чжао, пожалуйста, отпустите Лили. Я готов делать всё, что вы скажете, но не трогайте её...»
«Черт возьми, я так злюсь, когда вижу тебя в этой огромной золотой цепочке, снимай её!»
Молодой человек поспешно снял золотую цепочку, и Брат Чжао надел её на шею.
«Парень, с твоим маленьким телом, боюсь, ты не сможешь подержать свою девушку в этом мире. Почему бы тебе не позволить Брату Чжао помочь тебе её поднять и обеспечить, чтобы она была белой и толстой? Как тебе такая идея?»
Молодой человек побледнел, и он собирался говорить, когда внезапно черный волк, тибетский мастиф, поднял голову и издал угрожающее рычание.
Мужчина, который хотел заговорить, вдруг стушевался. Он своими глазами видел, как этот тибетский мастиф кусал людей до смерти.
Если он не согласится, то, вероятно, вскоре последует по стопам владельца супермаркета.
«Убирайся, ты ужас!»
Брат Чжао показал свой свирепый вид, пнул молодого человека и затем потянул женщину к себе.
Как только женщина собиралась закричать, Брат Чжао поднял руку и открыл рот.
«Служи Брату Чжао хорошо, я гарантирую, что ты выживешь в этом конце света, или ты умрешь!»
Крик женщины вернулся ей в глотку, и она больше не осмеливалась говорить.
Она подошла сзади к Брату Чжао послушно и начала массировать ему плечи, не смея выразить своего гнева.
«Хехе, это хорошо! Сестра, не останавливайся, у Брата Чжао есть что-то более интересное, что нужно попробовать с тобой.»
Сказав это, Брат Чжао отвел женщину за коробку.
Её парень опустил голову и не осмеливался говорить, и ни один из выживших не смел поднять голову.
В этой жизни не так легко выжить, и никто не осмеливается просить о чем-то еще.
Неизбежно произойдет некрасивое зрелище.
Ученики Брата Чжао и Ма Сянг сознательно взяли на себя обязанность охранять, следя, вернутся ли солдаты, и также смотрели за выжившими.
«Гав-гав~~~!»
Вдруг снизу раздался лай собаки.
«Что происходит? Есть и собака?»
Брат Чжао остановился и хотел подойти к окну, чтобы взглянуть.
Прежде чем он успел подойти, черный волк, тибетский мастиф, уже пронесся к окну, уставившись вниз своими глазами.
Он увидел черную спину, которая не была меньше тибетского мастифа, прыгавшую вниз, словно ребенок.
Увидев тибетского мастифа у окна, черная спина подняла одну из своих лап и просто пописала рядом.
Для животных это способ отметить свою территорию и подтвердить, что эта территория занята ими.
Тибетский мастиф не смог сдержать себя, увидев черную спину. Теперь, когда он увидел, что собака осмеливается так провокационно и откровенно приходит, чтобы захватить территорию, черный волк не смог больше сдерживаться.
Полностью игнорируя препятствие Брата Чжао, Хей Лан прыгнул из окна второго этажа!
Хахах~~~!
Две большие собаки встретились и немедленно уцепились друг за друга.
Собаки катались туда-сюда, волосы разлетались, из этой ситуации трудно было вырваться.
Обычно боевое искусство тибетского мастифа чуть выше, чем у черной спины, но сейчас ситуация другая. Черная спина была покрыта куском ткани, что выглядело очень крепким и защищало многие места. После нескольких раундов тибетский мастиф не смог стерпеть это.
Пока черная спина охотилась и кусала, она продолжала выть.
Брат Чжао несколько раз сердито закричал сверху, но это не помогло, и ему больше некуда было деться.
Тибетский мастиф был его единственной надеждой. Без этой собаки он, вероятно, был бы ничем не лучше обычных людей в последние дни.
«Хватит смотреть, возьмите арбалет и пристрелите эту собаку!»
Брат Чжао немного боялся стоять перед окном. Он переживал, что это место будет раскрыто и даст солдатам шанс выстрелить, поэтому он позвал своего ученика и Ма Сянга и сразу же подошел к окну с арбалетами.
Его ученик только что поднял арбалет, как Ма Сянг неподвижно застыл рядом с ним.
Потому что он увидел, что на груди противника был маленький красный точка.
«Что это.....?»
Ма Сянг хотел это потрогать, но внезапно перед его глазами распустился кровавый цветок!
В груди ученика Брата Чжао вдруг возникла огромная дыра, и он упал на спину!
Выстрелов не было слышно, человек был убит!
Ма Сянг закричал и хотел присесть, но он всё равно двигался медленно. Пока он присел, пуля легко пробила его голову!
Человек присел, затем упал и больше не встал.
«Кто?»
Брат Чжао так испугался, что его спина пропотела, и он немедленно отстранился в угол.
Он думал про себя, это, должно быть, вернувшиеся солдаты.
Но противник был настолько неуловим, что он вообще никого не видел, и его два человека были мгновенно убиты.
Теперь, когда на черного волка нельзя было расчитывать, он посмотрел вокруг и потянул женщину к себе.
С ножом, приставленным к шее женщины, он подошел к окну и закричал: «Солдат! Не заставляйте меня, если вы осмелитесь снова прийти сюда, я убью эту женщину!»
В этот момент солдат в стальном шлеме вышел из-за маленького грузовика на противоположной стороне улицы.
Он держал оружие в руке и указывал на окно.
Брат Чжао никогда прежде не видел этого солдата. Он использовал тело женщины, чтобы заблокировать себя, оставляя только маленькую щель. «У вас все еще есть люди, выходите отсюда. Даже не думайте подкрадываться ко мне!»
В это время Е Фань тоже вышел с двумя мобилизованными солдатами.
Остальные люди все еще прятались, потому что Ван Ху и двое других были ранены, поэтому всего несколько из них достаточно, чтобы показать.
Увидев, как Е Фань с его людьми вышли, Брат Чжао стал ещё более безумным: «Убирайтесь отсюда прямо сейчас, иначе я убью людей. Посмотрим, как вы это объясните своим руководителям!»
Е Фань усмехнулся: «У вас что, мозги отшибло? Я не солдат, я просто выживший.»
«Что...? Вы лжете трёхлетнему ребенку! Откуда у вас оружие, если вы не солдат? Мне не интересно, вы немедленно отступите, а потом... потом скажите вашему псу уйти, и затем дайте мне оружие и машину готовую...»
Брат Чжао понимал, что не может оставаться здесь дольше, и ему нужно бежать, что бы это ни стоило.
С этой большой собакой он может выжить, куда бы он ни пошел.
Е Фань нахмурился и начал торговаться с ним: «Можете ли вы уйти, если я дам вам машину? Дороги заблокированы.»
«Мотоциклы тоже подойдут, идите и принесите их мне сейчас...»
Прежде чем он закончил говорить, перед его глазами внезапно промелькнула фигура!
Мужчина резко прыгнул с крыши здания к окну, взмыл в воздухе и сбил Брата Чжао с женщиной на землю.
Когда он падал, он, естественно, отпустил его.
Прежде чем Брат Чжао успел снова накинуться на женщину, мужчина уже вдвинулся в окно.
Нависнув на веревке и пролетая, его тело скользнуло в комнату, как большая птица.
«Специальные силы!»
Душа Брата Чжао в этот момент дрогнула, и он стал агрессивным. Он вскочил и бросился вперед с ножом в руке.
«Я буду с тобой сражаться!»
Солдат, который вошел, усмехнулся, увернулся от неожиданной атаки Брата Чжао, одной рукой схватил его за плечо и применил силу!
С треском рука, держащая нож, была выбита!
Малый борец, близкий бой, справляться с таким сильным человеком было слишком легко.
Нож упал на землю с глухим звуком, и Брат Чжао завыл от боли: «Товарищ, я ошибался, дайте мне шанс... Вы можете посадить меня в тюрьму, я готов пойти на трудовую реформу!»
Он разрыдался и громко закричал. Ему было очень страшно.
Он не смел думать ни о чем больше, и единственное, что он хотел, — это выжить.
По его мнению, людей из армии не следует убивать без причины, особенно раз он потерял способность сопротивляться. Разве нельзя дать шанс простым людям?
Но солдат напротив только усмехнулся: «Воля верховного начальника не может быть нарушена. Никто не может спасти тебя.»
Он поднял пистолет в руке и выстрелил в голову!
Брат Чжао упал в лужу крови с открытыми глазами, и у него не было даже шанса стать зомби.
Женщина разрыдалась, её парень подбежал взволнованно и обнял её. Они едва спаслись от смерти.
Слышны были шаги, и Е Фань вел людей вверх по лестнице.
Выжившие с восторгом смотрели на солдат, поднимающихся вверх, перечисляя их по одному.
Впереди был человек в стальном шлеме, за ним шли еще пятеро, все солдаты, которых он никогда не видел.
Некоторые люди с острыми глазами увидели Е Фаня, особенно после того, как увидели эполет Е Фаня, они сразу закричали.
«Офицер! Это офицер!»
«Войска пришли, у Бога есть глаза, мы наконец спасены!»
«Вы солдаты, сегодня утром вы немного потерпели неудачу и убежали. У вас вообще есть люди в глазах?» Это был пожилой человек, которого напугали и сейчас он яростно обвинял Е Фаня.
Парень Лили был ещё более раздражён, потому что его девушка, кажется, освободила свой гнев на нём из-за его плохого поведения.
Он сердито сказал Е Фаню: «Поскольку вы опоздали с помощью, моя девушка чуть не пострадала. Вам немедленно нужно переместить мою девушку и меня в безопасное место, или я пожалуюсь на вас вашему начальству!»
Всегда есть такие люди, которые ведут себя как Сунь Цзы перед плохими парнями, но как Лао Цзы перед солдатами.
Е Фань в сопровождении солдат спешил вверх по лестнице, даже не посмотрев на этих людей, и махнул рукой.
Солдаты каждый несли коробку, смешав запасы с обычными коробками с фруктами, подбирали их и бежали вниз.
В одно мгновение здание опустело.
Выжившие на верхнем этаже были в недоумении. Что происходит с этими солдатами?
Потратив столько усилий на убийство и зарезание собак, лишь бы захватить несколько коробок с фруктами?
Разве они никогда не ели фрукты в своей жизни?
Вдруг солдат, убивший Брата Чжао, вернулся снова. Под взглядами людей, полным ожидания, он сорвал толстую золотую цепочку с шеи Брата Чжао, развернулся и исчез снова.
«Моя... цепочка — это моя...»
Парень Лили бросился к окну и закричал, лишь бы увидеть, как огромная черная спина военного пса исчезает за углом сообщества, делая счастливые шаги.
(Конец этой главы)
```
http://tl.rulate.ru/book/112875/4671978
Готово:
Использование: