Если ты — Гао Юйхэ, ты не можешь поверить в это. Не можешь поверить. Если Гао Юйхэ с самого начала, он находится в лагере с Чжао Цзин. Как он мог быть всего лишь лейтенантом?
— Хорошо, разотри чернила и приступай к составлению указа. — вздохнул Чжао Цзиншу и отпустил её.
— Так давно я замышляла план, не говоря уже о заслугах и тяжелой работе. Пришло время жить той жизнью, какую ты хочешь.
Рань Мо быстро адаптировался, и, испачкавшись чернилами, Чжао Цзин сказал, что пишет и пишет на императорском указе.
Ся Цю огляделся.
Действительно, как и говорил Чжао Цзин ранее, знаков столько же, сколько и дней, но строка, которая была добавлена специально, запрещая выходить замуж за Гао Юйхэ, всё ещё была настолько детской, что Ся Цю не мог не захотеть рассмеяться.
Для неё достаточно спокойной и богатой жизни. Мужчина, по сути, то же самое, но это не обязательно. Она никогда не выйдет замуж в своей жизни.
— Когда начнется время? Давай укажем. — Дунул на указ и дал чернилам высохнуть. Чжао Цзин накрыл указ яшмовой печатью и протянул его Ся Цю.
— Спасибо. — Ся Цю преклонил колени, но Чжао Цзин остановил его.
— Секрет не должен быть показан праздным людям и т.д. — сказал Чжао Цзин с улыбкой.
Ся Цю взял императорский указ, он был тяжелым, но действительно теплым.
Она снова взглянула на юного императора.
Усталость начала проявляться на его лице.
— Император, в знак благодарности дочь наконец-то поступится перед императором! — сказала Ся Цю четко.
Чжао Цзин посмотрел на неё.
— Есть две вещи, которые император должен помнить. Если в будущем кто-то будет называться Цай Цзин, его необходимо убрать с должности.
— Еще одно...
Ся Цю замерла.
— Этот человек, Гао Юйхэ, не подходит для важной задачи.
Выражение Чжао Цзина снова стало глубоким.
Гарем по-прежнему не должен заниматься политикой, не говоря уже о маленьком сотруднике Ся Цю.
Но, глядя в глаза Ся Цючэнцзин, Чжао Цзин все же запомнил это.
— Император, призывайте генерала Чжэньнань. — Свисток евнуха раздался у двери Юй Шуфанга.
— Хорошо, я запомнил, ты отступай сначала. — Чжао Цзин встал.
Он ранее призывал генерала Чжэньнань, но на самом деле был готов заставить книгу Ся Цю войти в дворец, но в конце концов отпустил её...
— Благодарю императора, невестка удалилась. — Ся Цю поблагодарила его и вышла из Королевской библиотеки.
Она несла секрет, следовала за евнухом из дворца, прошла через Королевский сад и случайно услышала знакомый голос, но Ся Цю Югуанг увидела человека из щели и обнаружила, что он действительно знакомый.
— Удерживая королеву-мать, нежность чрезвычайна, этот человек оказался Чжао Нином, который должен был быть в Хуайнане.
Два дня спустя Ся Цю собрала мягкие вещи, выкупила чек на серебро и отправилась на дротик, чтобы найти команду.
Она ничего не сказала о своем отъезде из Пекина, но Чжао Цзин знал, что это неизбежно.
Чжао Цзин сменил свой обычный наряд и проводил её весь путь до Западной городской ворот. Пешеходы шли и шли. Никто не знал, что император сидит внутри.
Согрейте две чаши рисового вина, затем бережно держите их.
Одну чашу для Ся Цю, одну чашу для Чжао Цзина.
— Будь осторожна на всем пути. — Чжао Цзин поднял свою чашу и сказал Ся Цю.
Кивнула, взяла рисовое вино.
Они выпили одну прощальную чашу.
Команда дротиков пришла очень быстро, Ся Цю попрощалась с Чжао Цзином и затем села в карету дротиков.
В тот день Чжао Цзин сидел в карете и пробыл у Западной ворот долгое время. До тех пор, пока линия повозок на почтовой дороге не исчезла, он все еще не упоминал о возвращении.
— Император, ночью холодно, пойдемте обратно, — сказал евнух осторожно.
Евнух иногда не понимает. Будучи императором, разве не легко полюбить женщину? Почему просто отпустить людей? Разве это не обидно для себя?
http://tl.rulate.ru/book/112843/4568520
Готово: