× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Quick Transmigration Second Female Lead is also Black on the Inside / Быстрая трансмиграция Вторая исполнительница главной роли также черная с внутренней стороны: Глава 690

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В далеком мире женщина, лежащая на больничной койке, вдруг открывает глаза.

Она безмолвно уставилась на белый потолок над собой, выражение её лица было скорбным, но в целом она была безмолвна.

— Сяо Ке, ты проснулась? Наконец-то проснулась? Не пугай маму! — воскликнула среднего возраста женщина, вбежавшая в палату с только что полученным счетом от больницы и увидевшая, что глаза Цзян Сяоке открыты, и тут же бросилась к кровати.

— Мама... — прошептала Цзян Сяоке, её голос был сухим, но казалось, будто она во сне.

— Дитя мое, сколько раз тебе говорили, что не следует... Ладно, не говори, лишь бы ты проснулась. — Мать Цзян вытирала слезы.

В день аварии Цзян Сяоке шла хорошо по лестнице и вдруг неизвестно как упала, превратившись в вегетативное состояние.

— Мама, я не права. — Увидев слезы матери, Цзян Сяоке тоже заплакала.

Только своему ребенку дорог, Цзян Юнфей... Когда она проснулась, она молилась ей и зависела от нее. Она была мягкосердечна и не могла не давать ему все, что он хотел...

Однако, когда она выпивала немного алкоголя, она либо била, либо ругала ее. Мать Цзян обращалась только к своему сыну. Она была даже не служанкой в доме Цзян, а вынуждена была заниматься домашними делами, чтобы служить им.

— Хорошо, что проснулась, не плачь, не плачь! — Мать Цзян испугалась слез Цзян Сяоке.

— Мама, я не права... — Повторила она эту фразу, все стерто слезами.

По отношению к матери Цзян она чувствовала себя переполненной виной и скучала по ней, будто была освобождена из ада, слезы Цзян Сяоке снова и снова смачивали её подушку.

— Питер, хоть автор и действительно довольно безучастный, но видя, как счастлива его мать, я думаю, что сделал хорошее дело.

Глаза Питера проецировали голубой светлый занавес, показывая сцену после того, как Цзян Сяоке вернулась в свое тело.

— Да, Цюйцю сделала отличную работу! — ответил Питер, моргнув.

Этот автор позже написал несколько работ подряд, и затем есть несколько миров, но интерфейс, который они будут носить в будущем, не может оставаться здесь вечно.

— Эй, Цюйцю, ты устала, хочешь отдохнуть? Я сопровожу тебя обратно в твой мир? — Питер моргнул, он был интеллектуальным роботом, и его не могли обнаружить другие.

— Мой мир? Там нечего посещать без любви или причины. — Думая о своем мире, Ся Цюй вспомнила только того уродливого толстого босса, — К тому же... я, должно быть, в розыске.

— Тебе нужно всего 10 баллов для выкупа и устранения негативных последствий на тебя, как насчет этого? Хочешь выкупить? — Питер продолжал соблазнять.

Говорят, что И Цзин вернулась в свою родную деревню, и постепенно растущий опыт Ся Цюй уже давно изменился. На самом деле, она тоже хотела встретиться с теми коллегами раньше и снова испытать жизнь обычных людей.

— В следующий раз, после завершения следующего задания. — Ся Цюй вздохнула.

Хоть Питер и сказал это, она вдруг захотела вернуться, но необоснованная робость в её сердце заставила её решиться на буфер.

Голубые лунные глаза Питера мерцали, казалось, будто он отправлял сообщение кому-то, а затем снова сказал: — Тогда Цюйцю отдохни хорошо, и мы вернемся к заданию через несколько дней.

Ся Цюй кивнула.

Есть пространство, но лекарства и другие вещи, кажется, работают хорошо, не раскрывая их способностей, поэтому Ся Цюй просто готовится воспользоваться этими днями для самообразования.

Дни обучения и отдыха всегда коротки.

Через три дня все было готово. Ся Цюй лежала в закрытой капсуле, и новое задание было готово начаться.

http://tl.rulate.ru/book/112843/4549331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода