Шэнь Чэн нахмурился, сделал несколько шагов вперед, присел и серьезно посмотрел на Сяо Вузи:
— Сяо Вузи, верни мне рюкзак, и я дам тебе чего поесть. Согласен?
Глаза Сяо Вузи загорелись, ведь он был всего лишь ребенком, и он тут же кивнул:
— Тогда я хочу много еды!
— Может!
— Какого черта, ты что, сам говорил, что ничего не крал у других! — возмутился лидер, готовый пнуть, но Шэнь Чэн медленно остановил его и сказал Сяо Вузи: — Мы договорились, иди сейчас же и отдай мне рюкзак, хорошо?
Сяо Вузи хитро подмигнул:
— Тогда ты должен дать мне еду сначала!
Шэнь Чэн кивнул:
— Да!
— Не может!
Вдруг послышался строгий крик на лестнице, за ним — резкий кашель. Бабушка семи-восьмидесяти лет дрожаще стояла в дверях. Ненависть госпожи Чжу к Сяо Вузи не была безразличной, и ее тон был полным разочарования:
— Сяо Вузи, ты правда взял вещи других людей?
Сяо Вузи был смелее всех перед мужчинами, но перед этой бабушкой он опустил голову:
— Бабушка, почему ты проснулась?
— Я спрошу тебя еще раз!
Первоначальное хитрое выражение Сяо Вузи тут же исчезло, и он опустил голову:
— Я... я просто...
— Как же я тебя учила! Как ты мог воровать у других людей! — бабушка была настолько расстроена, что не могла стоять на ногах, ее хрупкая фигура готова была упасть, и Сяо Вузи торопливо поднялся по старой, опасной и крутой лестнице: — Бабушка, не сердись, я ошибся, я думал, что там еда!
— Быстро отдай вещи им! — старушка ударила тростью по полу, и Сяо Вузи тут же зашел внутрь, не осмелившись произнести ни слова.
Через некоторое время Сяо Вузи торопливо спустился. Он строго посмотрел на Шэнь Чэна, вытер кровь из уголка рта и молча бросил два рюкзака.
Шэнь Чэн ловко и быстро поймал их, спокойно открыл рюкзак. Увидев, что там две бутылки эволюционной жидкости, он поднял голову. Лидер торопливо подошел и извинился:
— Все исправлено, мы непременно проучим этого негодяя!
Шэнь Чэн только "хм"нул и спокойно надел рюкзак на спину:
— Пойдем!
Вань Вэй и другие чувствовали себя немного неловко, особенно видя, как Сяо Вузи смотрит на них с желтым лицом и полным ненависти, они чувствовали вину, но также знали, насколько этот рюкзак важен для Шэнь Чэна, поэтому могли только вздыхать,
сначала выйдя из маленького здания.
— Подожди! Где еда, которую ты обещал нам дать? — лидер вдруг остановил Шэнь Чэна, с сложным тоном.
Шэнь Чэн повернул голову и посмотрел на лидера:
— Кажется, вы ошиблись, я никогда не обещал вам еды!
Вдруг мальчик громко заплакал:
— Ты врешь, ты негодяй! Ты плохой человек! Ты обещал мне еду! Ты лжец!
Затем послышался тяжелый кашель старика.
Снаружи маленького здания несколько человек слушали плач мальчика, пронзительный и мучительный, их сердца были нестерпимо грустны.
— Может... оставим им немного еды? — ветеринар Чжан говорил с колебаниями, — Мы только что взяли много из супермаркета! Наверняка упаковано в багажнике.
Вань Вэй тоже кивнул:
— Старик Хуан и старик Чжан, идите и принесите немного! Кстати, у старика плохие зубы, так что возьмите немного ветчины.
В этот момент его уважение к Шэнь Чэну значительно уменьшилось. Независимо от того, насколько силен человек, независимо от того, насколько велика его способность. Без моральных качеств это только заставит людей презирать и отвращаться!
Прежде чем слова закончились, вдруг послышался пронзительный крик из маленького здания.
Несколько человек торопливо повернулись, и король бросился вперед:
— Шэнь Чэн, что ты делаешь!
Как только он поднял голову, он увидел, как Шэнь Чэн свалился с плеча, сбив лидера, и с легким сгибанием запястья, он услышал "Кара!"
С громким звуком, руки лидера тут же согнулись пополам, и его слабые руки обрушились на стороны.
Несколько его подчиненных не видели хорошо, поэтому они сразу же схватили парня и ударили по Шэнь Чэну, но Шэнь Чэн был исключительно силен, используя стул и стол поблизости, чтобы прыгать и прыгать, и каждый раз, когда он двигался вниз, мужчина пада
http://tl.rulate.ru/book/112812/4518178
Готово: