Готовый перевод The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После внезапных изменений в мире горы Циньлинг, волшебное место, обросшее бесконечными легендами, превратились в царство демонов, где собирались множества темных существ из окрестностей.

Сегодняшние Циньлинги — это заброшенные человеческие поселения. Каждодневно здесь клубится демоническая аура, черный дым поднимается в небо, могучие демоны разгуливают беззаботно, а странные явления возникают с завидной частотой. Можно смело сказать, что это хаотичный танец демонов.

На просторах интернета сообщается о двадцати восьми демонических королях, появившихся в Циньлингах, каждый из которых обладает неимоверной силой и необычными способностями. Эти существа оккупировали горы и склоны, властвуя над местностью. Один только их выход стал бы непосильным испытанием для обычных инопланетных королей. Информация о существующих демонических королях, обнаруженных людьми, явно неполна: интернет единодушен в том, что их значительно больше, чем те двадцать восемь, которые еще не были выявлены.

Весь комплекс гор Циньлинга, охватывающий десятки тысяч миль, полон тайн и загадок. Никто не может сказать, сколько королей-сил существует в его недрах. Мировые изменения и подъем духовной энергии идут рука об руку. Каждый день в мире происходит что-то невероятное, что было бы немыслимо ранее. Эволюция существ идет рекордными темпами, и силы живых существ возрастают, производя множество сверхъестественных способностей, которые вновь всплывают на поверхность, словно мифы.

Правила этого мира меняются, и вскоре произойдет серьезный пересмотр всех сил, существующих в мире.

Сейчас основной силой Сюй Цзыфана восхищаются. В эту эпоху, последовавшую за внезапными переменами, его личная мощь уж точно среди сильнейших. Он изучал мир Мечника и осознал, что обладание силой не служит помехой для его собственных возможностей, а, напротив, может только способствовать их росту. Например, в мире Мечника он желал укрепить свои боевые навыки. Всеобъемлющая сила — священная земля боевого искусства, Хуашань, отправила сотни тысяч учеников, чтобы помочь ему собрать священные тексты и даосские свитки. Это значительно эффективнее, чем собирать все в одиночку.

Кроме того, он стремится откорректировать своё тело, достичь уровня, равного драконьей крови. И опять Хуашань помогала ему собрать все целебные зелья, необходимые для этого. Собрав всё самостоятельно, даже имея непревзойденные способности, не смог бы добиться успеха.

Вот это и есть преимущество наличия силы: она может помочь во многих аспектах. Более того, у вас есть близкие и друзья, с которыми необходимо находить общий язык для защиты. Это не только делит ваши заботы, но и решает множество вопросов, не требуя ваших постоянных действий. Особенно, если вы вырастите приверженцев в этой силе, они помогут вам с противостоянием врагам в будущем.

Таким образом, сегодня Сюй Цзыфан обладает колоссальной мощью, а в условиях, когда порядок в мире меняется, а силовые классы пересматриваются, ему необходимо строить планы для себя и своих близких, чтобы создать свое будущее.

Сиантин — это организация, которую временно основал Сюй Цзыфан в соответствии с этой идеей. Его краткосрочной целью становится завоевание гор Циньлинг и включение всей территории в сферу влияния его небесного суда.

Для современного Китая горы Циньлинг представляют ключевую область. По силе и числу монстров они входят в десятку лучших. Объединив все горы под своим контролем, сила Небесного Суда Сюй Цзыфана определенно будет сильнейшей в мире. Это и есть его краткосрочная цель: интегрировать Циньлинги в Небесный Суд и развить собственную мощную силу.

На рассвете Сюй Цзыфан отправился с горы Шэньлиу. Его путь лежал в ближайшую демоническую территорию, чтобы объединить местных демонов.

Не прошло и часа, как Сюй Цзыфан покинул свое убежище, как на горе Шэньлиу началось прорывное событие. Бог Древовидности, охраняемый Демон-Вестник на Шэньлиу, начал процесс слияния. Каждый ивовый ствол, испускаемый Божественным Деревом, переходил в непреклонное состояние, превращаясь в безжизненную серую древесину. Этот процесс хоть и медленный, но идет постепенно.

В этом мире не недостаток одаренных существ, как и мастеров. Никто не мог подумать, что на таком удаленном от людей холме находится сверхмогущественный король, пробивающий себе путь в мир, который стремится к мифологии.

Некоторые говорят, что переход к уровню, превосходящему королевский, создает истинный разрыв с миром, это первый шаг к мифам. Однако сделать это крайне трудно, и всегда существует риск утраты собственных достижений.

Как минимум, среди всех существ, ни одно не смогло преодолеть королевский уровень. Даже Король Змей и Король Крокодил, чуть ли не уничтожившие королевство Сиба, все еще представляют опасность для Байчжоу. По отчету оценочной комиссии, ни одно вампирское создание широкого профиля не превысило королевского уровня.

Из этого видно, каков могучий Король Древовидности, стремящийся достичь следующего уровня. Если ему удастся прорваться, он будет первым существом в мире, преодолевшим королевский уровень.

Сюй Цзыфан тем временем достиг другого холма, оккупированного демоническим королем, более чем за двадцать миль на юго-восток от Шэньлиу.

На этом холме жил демон, известный как Фейпэн, на странной горе, названной его именем. Это каменный пик возник после сильного землетрясения, его высота сто футов. По сравнению с окружающими горами, он выглядел как одинокая курица, гордо вскинувшая голову к небу, словно выпрыгнувшая из вышины.

Фейпэн прежде всего был золотым орлом, который после изменений эволюционировал в могучего демона. После силовой трансформации он стал демоническим королем, обладая огромной мощью и захватив этот пик, привлекая внимание всех в округе. Никакой другой демонический король не смел бы его провоцировать.

Сюй Цзыфан находился в пяти-шести милях от Фейлай Пика, когда его взгляду открылась величественная гора, вырастающая на фоне неба, будто опора, поддерживающая небосвод.

В этот момент его глаза наполнились фиолетовыми цветами. Он пробивался сквозь туман, укрывающий землю, и с восхищением всматривался в высокие и крутые склоны Фейлай Пика, уходящие в бесконечность облаков. Природа поразила его своим творением — как она смогла создать такую уникальную красоту в Циньлинских горах!

— «Бах!» — внезапно прорезал тишину зловещий крик птицы из-за густого тумана вдалеке. Это было странное хищное существо, ослепленное золотым сиянием, словно напротив было сведено Божьими руками.

Это странствующее создание весило более десяти метров. Оно держало в своих острых когтях огромного питона, сравнимого по толщине с бочкой, и стремительно проплыло сквозь туман к высоте Фейлай Пика.

Сюй Цзыфан наблюдал за этой сценой издалека и, ощущая их свирепость, предсказал, что это существо ещё не достигло королевского уровня. И вот он поборол понимание: это хищное существо, несомненно, являлось подчиненным Фейпэна, принадлежащий тому же роду.

— «Золото воистину сверкает, как легендарный золотокрылый рок. Может, это направление эволюции золотого орла – легендарный хищник, который поедает драконов?»

В сию же секунду фиолетовый свет в глазах Сюй Цзыфана вспыхнул. Он с любовью смотрел на золотого орла, взмывшего к облакам и направляющегося в свой гнездовой дом.

— «Вот здорово было бы иметь такое чудище в качестве транспортного средства!»

Сказать по правде, раньше виденный золотой орел напоминал легендарного золотокрылого рока. И в самом деле, Сюй Цзыфан, очарованный, не мог не любить его.

Через некоторое время Сюй Цзыфан подошел к подножию Фейлай Пика. Он поднял взгляд на высокую гору и увидел, как она величественно простиралась между горами, словно небесный столп, опускающим вершины и хвастающим облаками. Это вновь пробудило в нем особые чувства.

После недавних изменений в мире многочисленные места на Земле претерпели радикальные изменения. Некоторые районы приобрели странный образ и потеряли сходство со своими первоначальными формами. Этот Земной шар теперь и вправду кажется таинственным.

Смах!

Сюй Цзыфан взмыл в воздух, едва касаясь ногами, он стремительно поднялся на вершину по отвесной стене. Едва ли прошло немного времени, как его сильная фигура скользнула в облаках и исчезла там.

Это была та самая техника, которую он модифицировал на основе выдающегося учения Тиюнцзу и создал специально для покорения труднопроходимых мест.

Чуть позже, достигнув середины пика, он наткнулся на гнездо золотых орлов. Они были тут с размахом — обычные орлы, прилетевшие на место для прокорма. Сюй Цзыфан оставил без внимания сию массу и быстро проскользнул мимо нее.

После прошествия около десяти футов появились мутировавшие орлы. Каждый из них весил значительно больше, больше их гнезда, в несколько раз шире. Здесь прибавлялось примерно шесть таких гнезд — пять или шесть мутировавших орлов.

Как только Сюй Цзыфан вошел в их пределы, они тут же заметили его и, с размахнутыми крыльями, бросились в атаку.

На фоне таких мутировавших орлов, которые даже не достигли королевского уровня, Сюй Цзыфан просто махнул рукой и отправил их в сторону, без особых усилий.

Преодолев ещё порядка десяти футов, он наткнулся на орлов, которые были гораздо больше, чем те предыдущие, и их гнезда отличались еще большей шириной. В этом месте жили лишь два таких мутировавших орла. Один — тот самый раскрашенный золотом, с его светом, напоминающий золотокрылого рока. Другой же был черным, окутанным туманом, ясно демонстрировавшим свою магическую природу.

Хотя силы этих двух мутировавших орлов были еще не на королевском уровне, разница была минимальна. Когда Сюй Цзыфан вновь нарушил их покой, два орла, охваченные шоком, не ожидали вторжения другого вида.

Вскоре зазвучали ужасные крики орлов, и два свирепых создания, близкие к королевству, расправили свои крылья, один с левой, другой с правой стороны. Они закружились в воздухе и атаковали Сюй Цзыфана, стоящего на краю обрыва!

В ответ на нападение двух безжалостных птиц, Сюй Цзыфан даже не повел бровью. Он в это время внимательно вглядывался в нечто, что находилось в черном гнезде магического орла.

Это было красное подобие, схожее с крылышком стрекозы, всего в десять сантиметров в ширину, чем-то напоминающее лист бумаги.

Это привлекло его внимание, поскольку этот алый лист находился в логове демонов и излучал едва заметное красное свечение, которое действительно было трудно игнорировать.

Увидев этот объект, Сюй Цзыфан замер, фиолетовый свет в его глазах вспыхнул, он сосредоточился на красочном листе.

Это был не просто предмет — это было необыкновенное, божественное вещество.

— «Пах! Пах!»

Снова раздались глухие удары, когда Сюй Цзыфан сделал ещё один жест, испустив два фиолетовых отпечатка ладоней, которые только увеличивались в размерах и направлялись к двум свирепым орлам, нанося удар прямо по ним. Оно подбросило их на воздух.

Эти два свирепых создания, почти достигшие королевского уровня, летели обратно быстрее, чем при атаке, оставляя за собой лишь два кровавых следа. Однако они получили от удара Сюй Цзыфана серьезные ранения, изо рта полилась кровь.

Они, пробившись на несколько десятков метров в сторону, стабилизировались в воздухе. Теперь их взгляды полны страха: этот человек смог повалить оба их в одну секунду!

Сейчас оба создания не имели сил для полета, им только оставалось пытаться удерживать свои тела и постепенно сползать вниз.

— «Гу-гу-гу-гу...»

Когда они в итоге покидали это место, вдруг вырвался звук «кукуку», пронзительный и резкий, раздававшийся на много миль вдаль.

Немного позже тревожные крики птиц донеслись с вершины Фейлай Пика, а затем стал раскрываться мощный аурный поток, несущийся с вершины, его величие потрясало души.

После удара, Сюй Цзыфан больше не обращал внимания на двух свирепых созданий, его взор оставался прикованным к загадочному красному объекту в черном гнезде орла. Крепкое волнение переполнило его сердце.

Причиной, по которой страница цвета алая привлекла внимание Сюй Цзифаня, стало то, что она находилась в логове демона, излучая едва различимый красный свет, который просто не мог не привлечь взгляды прохожих.

Увидев этот предмет, Сюй Цзифань остановился. В его глазах вспыхнул фиолетовый свет, и он долго смотрел на алую страницу. Это было поистине божественное творение, нечто необыкновенное.

Два гигантских орла внезапно напали на него, но Сюй Цзифаня уже не интересовали эти противники; весь его взор был прикован к загадочной красной бумаге.

— Пах! Пах! — раздались два глухих удара. В ответ на это Сюй Цзифань снова взмахнул рукой, и два фиолетовых отпечатка ладоней, величиной с человека, вылетели на встречу свирепым птицам, нанося сокрушительный удар и сбрасывая их на землю. Эти свирепцы, близкие к королевскому уровню, отлетели так далеко, что стремительно пронеслись сквозь воздух, оставляя за собой дугообразные следы крови.

В то время как птицы отправлялись в полет, они издавали пронзительный звук — «кукукуку». Этот звук был настолько высоким, что резал слух и раздавался далеко вокруг.

Не прошло и минуты, как с вершины пика Фейлаи послышалось громкое и угрожающее каркание, над которым витал королевский ореол, наполняя сердца присутствующих трепетом.

После того как он отправил птиц в нокаут, Сюй Цзифань уже не обращал внимания на свирепых врагов. Он вновь уставился на красную бумагу в черном гнезде инопланетного орла, его сердце захлестнула волна возбуждения.

http://tl.rulate.ru/book/112788/4660189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода