Загадочная природа поистине создала живописную и прекрасную долину. В данный момент Сюй Цзыфан задумался: если представится возможность, то жизнь в уединении в этой деревушке была бы хорошей альтернативой на оставшиеся дни.
Храм был невелик, как ему показалось, около двадцати метров в длину и десяти в ширину. Он шагал к храму, наслаждаясь красотой Персиковой Долины.
Тем временем, внутри храма, в бумажном окошке левой решетки прятался Тао Гэньсян, настороженно выглядывая наружу. Вокруг него собрались еще пятеро, держа дыхание, с выражением ужаса на лицах.
— Босс, этот парень уже здесь? — шептал Тао Гэньсян.
— Тсс! Он идет, он идет! — с беспокойством ответил он.
— Что нам делать? — спросил с тревогой Тао Есян.
— Да! Что нам делать? — растерянно вторили ему остальные.
— Смешные идиоты, чего вы боитесь? Наша мать прямо здесь, бояться нечего! — с явным раздражением ответил Тао Гэньсян.
— Но мама долго нас игнорирует! — в трепете произнесла Фея Персик.
— …
— Заходите, заходите, скорее к матери! — трясясь от страха, первым к комнате справа бросился Тао Гэньсян.
Когда остальные увидели это, они начали спорить и следовали за ним.
— Топ! Топ! Топ…
Сюй Цзыфан двигался медленно, внимая красоте окружающего мира и рассматривая предметы внутри храма.
Внутри храма уже давно никто не заботился о порядке. На всем лежал толстый слой пыли, а стены были полны паутины.
В главном зале храма не было ни статуй Будды, ни даосских божеств. Лишь алтарный стол стоял с духовной табличкой, на которой было написано одно слово: «любовь».
— Что это значит? — с недоумением подумал Сюй Цзыфан.
Духовные таблички обычно ставят в память о покойниках или божествах, но здесь только одно слово «любовь» выглядело странно и вызывало вопросы.
Сюй Цзыфан нахмурился, размышляя о том, что случилось с хозяином этого места, затем посмотрел на комнаты по обе стороны.
С левой стороны лежали кастрюли и сковородки, но они были покрыты слоем пыли, казалось, здесь никто не готовил уже долгое время. Это подтверждало его догадку о том, что владелец храма отсутствует.
Но две комнаты справа привлекли его внимание. Одна была в беспорядке, с большой кроватью, на которой лежали шесть подушек и семь кибиток кипарисов. Сюй Цзыфан понял, что это спальня Шести Бессмертных Персиковой Долины.
В другой комнате, посреди находился саркофаг. Вскоре он заметил, что Шесть Бессмертных прятались за ним, дрожащие от страха.
В этот момент они даже не забыли спорить между собой.
— Мама защитит нас, правда? — прошептал Тао Шисян.
— Конечно, защитит! Мама всегда защищала нас с детства! — ответил Тао Гэньсян.
— Но мама злая и давно нас игнорирует, — дрожащим голосом заметила Фея Персик.
— Тсс! Тише, мама не любит, когда мы ссоримся! — с недовольством сказал Тао Есян.
…
Сюй Цзыфан невольно покачал головой, испытывая горькую улыбку, когда услышал, как эти шестеро беззаботно спорят.
В этой комнате, кроме саркофага, был туалетный столик под окном. Бронзовое зеркало на нем было покрыто пылью.
Словам и поступкам Шести Бессмертных было видно их искреннее невинное мировосприятие. Это следствие их уединенной жизни подальше от людей. Вероятно, это и было Персиковой Долиной. С учетом их слов Сюй Цзыфан стал догадываться о многом.
Судя по всему, их мать привела их в это уединенное место по неизвестным причинам, и по всей видимости, из-за недостатка умственного развития, она не позволяла им покидать долину до своей кончины. Поэтому сейчас, после ее смерти, Шесть Бессмертных только начинали свой путь в мир.
Подойдя к саркофагу, Сюй Цзыфан заглянул внутрь.
Как и ожидал, там лежала старая женщина с серебристыми волосами. Возможно, потому что она давно покинула этот мир, ее кожа крепко прижатая к костям, выглядела жутко и пугающе.
Сюй Цзыфан отступил на три шага, склонив голову, он отдал дань уважения.
В это время шестеро все еще доверчиво смотрели на него, вытянув свои головы из-за саркофага.
— Шесть Бессмертных Персиковой Долины, выйдите, я вас вижу! — с улыбкой произнес Сюй Цзыфан.
— Босс, ты выйдешь? Он нас увидел, — испуганно спросила Фея Персик.
— Пусть видит! И что? Может, он просто решил нас напугать! — сказал с неприязнью Тао Гэньсян.
— Почему мама не наказала его? Раньше, когда она встречала чужих, разве не прогоняла их из долины? — удивился Тао Шисян.
— Ты что, глупый? Мама точно его знает. Разве ты не видел, как он поклонился нашей матери? — ответил Тао Гэньсян.
— Что, если он влюбился в мою маму? — обдумал вариант Тао Есян, слегка задумавшись.
У Сюй Цзыфана на лбу проступила черная линия. Ну что за безумие!
— А что, если он действительно полюбит мою маму, и она согласится? Неужели нам нужен будет новый отец, чтобы нас воспитывать? — добавил Тао Гэньсян.
— Согласится ли моя мама? — задумалась Фея Персик.
— Откуда мне знать? — с потерей терпения ответил Тао Гэньсян.
— Босс, почему ты ведешь себя так странно? Моя мама ничего не против. Неужели ей тоже нравится этот парень? — задумался Тао Шисян.
— Вполне возможно! О нет, моя мама и правда его любит! — с ужасом воскликнула Фея Персик.
— Ах! Тогда нам будет нужен новый отец? — с тоской произнес Тао Гэньсян.
Сюй Цзыфан больше не мог это выносить. Эти ребята зашли слишком далеко. Если бы их мать была жива, она бы точно была в ярости от своих шесть несогласных сыновей.
— Шестеро вас, заткнитесь! Если еще раз так себя поведете, я вам рты просто оторву! — с притворным гневом попытался напугать их Сюй Цзыфан.
— О нет, о нет! Наша мама часто хочет нас наказать за болтовню. Этот парень говорит точно так же, как и наша мама. Неужели он стал нашим отцом? — с мрачным выражением на лице сказал Тао Есян.
— Вполне возможно! — печально согласились остальные.
— Помолчите! — раздался гремящий крик. Сюй Цзыфан больше не мог сдерживаться и прокричал от ярости.
В этот момент Сюй Цзыфан, словно призрак, быстро переместился к шестерым Бессмертным, и они закричали, как поросята, полные страха.
Но это был Сюй Цзыфан, кто одним за другим поднял их и швырнул в свою комнату.
— Оставайтесь здесь и не выходите! — произнес он с серьезным голосом.
Шестеро дрожали, их тела заметно тряслись от страха.
http://tl.rulate.ru/book/112788/4657266
Готово: