Читать The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 73 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ОПРОС Введение системы топа пользователей и прозрачных оценок для рассказов общего возрастного рейтинга

Готовый перевод The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 73

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюжет разворачивается на фоне трагических событий, когда Сюй Цзыфань появился в самый критический момент в жизни Лю Цзин и спас всю семью Лю. В тот жуткий миг зеленый свет, словно звезда надежды, упавшая с небес, окутал душу Лю Цзин. Сердце ее наполнилось волнением, а этот свет остался в ней навсегда.

Кто из мужчин не испытывает страсти? И кто из девушек не чувствует в себе зová? С этого момента образ Сюй Цзыфаня занял особое место в сердце Лю Цзин. Когда она встретилась с его улыбкой, ее мысли растаяли, и на щеках вспыхнула смущенная алость.

Несмотря на то, что ей было всего четырнадцать или пятнадцать лет, Лю Цзин понимала, где граница. В одно мгновение она пришла в себя и осознала свою растерянность. Румянец на щеках стремительно заалел, охватив даже кончики ушей. Она опустила взгляд, не смея больше встретиться с глазами Сюй Цзыфаня.

— Сестра Лю, что с тобой? — поинтересовался он, глядя на молодую девушку, которая, без страха взглянув в лицо смерти, произвела на него впечатление. Ему было очень интересно и приятно видеть в ней такую силу.

Раздался резкий звук, и Лю Цзин внезапно опустилась на колени, ее прекрасные глаза вдруг заблестели от слез, а голос, наполненный решимостью, произнес:

— Брат Сюй, научи меня боевым искусствам! Я хочу отомстить.

Услышав ее слова, Сюй Цзыфань задумался и ответил:

— Дядя Лю решил уйти в горы, запечатать меч в озерах и не вспоминать о прошедших обидах. Сестра Лю, разве стоит тебе, будучи просто девушкой, увлекаться распрями и местью?

— Брат Сюй, мой отец может оставить ненависть, но я — нет. Моя мать и я должны отомстить за моего брата и всех наших друзей.

Тон Лю Цзин был полон твердости и настойчивости. Она подняла голову и встретила взгляд Сюй Цзыфаня, в глазах ее светиле надежда.

Она понимала, что могущество секты Суншань столь велико, что даже если все ее силы соберутся, отмщение будет невозможным. А вот боевые навыки Сюй Цзыфаня были глубоки и таинственны, словно бездонная пропасть. Чтобы добиться справедливости, ей нужны были его знания, и она решилась на эту просьбу.

Смотря на эту смелую и красивую девушку, полную решимости, Сюй Цзыфань внутренне восхитился ею.

— Ладно, — согласился он, — как только похороны завершатся, приходи ко мне.

В ее глазах засияла радость, и отперла сладкий голос:

— Спасибо, брат Сюй, что согласились обучить меня боевым искусствам. Я готова заплатить вам любой ценой!

Сюй Цзыфань отмахнулся:

— Девочка, ты себе в ущерб, учись со мной, и никто не причинит тебе вреда! — его голос звучал уверенно, наполнен непобедимой силой.

В этот момент Лю Цзин ощутила, как невидимая сила поднимает ее. Она не могла больше оставаться на коленях; поняв это, она встала, хотя смущение охватило ее вновь.

Пока сердце ее колотилось, она вновь не решалась взглянуть на Сюй Цзыфаня и снова опустила голову. Краснота вернулась на ее щеки, как если бы в ее душе закралась новая, нежная эмоция.

— Есть что-то еще, сестра Лю? — спросил Сюй Цзыфань, когда увидел, что она застыла в раздумье.

Лю Цзин, вернувшись в реальность, подняла взгляд, и их глаза встретились: в его были тепло и понимание. Она вдруг испугалась и бросилась восвояси.

Когда Лю Цзин ушла, Сюй Цзыфань покинул внутренний зал и направился в гостевую комнату, намереваясь проверить, как идут занятия Наму Гаофэна и Тянь Богуана с мануалом злосчастного меча. Это требовало его постоянного контроля.

Тем временем в гостевой комнате Му Гаофэн всматривался в свиток, написанный Тянь Богуанем, о боевых искусств, отгоняющих зло. Его охватил страх, когда он увидел первую строку: «Чтобы овладеть магическими навыками, размахивай мечом из святых мест». Такие условия потрясали и пугали.

Теперь он понимал, что Тянь Богуан смеялся в душе над ним. Мысли его боролись, когда он посмотрел на строгий облик Сюй Цзыфаня, который, казалось, наблюдал за ними с холодным пренебрежением.

Сюй Цзыфань, стоя перед ними, потребовал, чтобы они как можно быстрее изучили мануал об отгонке зла.

— Вам следует практиковаться, пока не достигнете предела. Тогда вы можете искать собственные пути, — говорил он, смотря на них с бескомпромиссной строгостью, — через десять дней я проверю ваши успехи. Если не будет результатов, не упрекайте меня в строгости.

Слова его заставили обоих дрогнуть от страха: мануал был чем-то запредельным, и они поняли, что рискнули своей судьбой.

Обсудив детали, Сюй Цзыфань предложил:

— Я могу показать вам некоторые техники секты Пяти гор. Так вы сможете найти схожесть.

Он сам начал писать, и спустя полчаса записал все боевые искусства из пещеры Го Яшан и передал им для использования.

Закончив, он отправился в соседнюю комнату. Сев на постель, он погрузился в занятия Цзисе, стремясь довести свои навыки до совершенства.

Время текло, как вода, и в мгновение ока прошли восемь дней. За это время похороны семьи Лю завершились, и наступил день, когда Лю Чжэнфэн с семьей готовился сказать Сюй Цзыфаню прощальные слова перед тем, как уехать в Ушань, оставив мир за спиной.

В зале Сюй Цзыфань снова занял почетное место, а перед ним стояли Лю Чжэнфэн и его выжившие дети, в том числе Лю Цзин.

В этот раз пришел старик в черном, рядом с которым стояла девушка в изумрудном одеянии с миловидным лицом и белоснежной кожей. Ее большие круглые глаза изучающе обводили комнату, порой мигали и подмигивали Лю Цзин, будто и хотели что-то сказать без слов.

Сюй Цзыфань знал, что эти двое — Цюй Ян и его внучка Цюй Фэйян.

После некоторых разговоров несколько человек подготовились к путешествию на Ушань.

— Брат Сюй, а могу ли я также учиться боевым искусствам у тебя? Не стоит ущемлять интересы сестры Лю, — раздался мелодичный голос Цюй Фэйян.

— Фэйян, обратно! — строго крикнул старик и, потянув внучку к себе, посмотрел на Сюй Цзыфаня с настороженностью. — Ребенок не понимает, не принимай в голову!

— Дедушка, отпусти меня. Я хочу обучаться вместе с братом Сюй! — упорствовала она.

Сюй Цзыфань, наблюдая за сценой, не удержался от улыбки:

— Ничего страшного. Фэйян умна и мила. Пускай учится у меня — это будет только на пользу. Дорогой старший Цюй, можете не волноваться.

Цюй Ян испытывал страх перед Сюй Цзыфанем. Он знал, что тот способен на многое, а его боевые искусства трудно было реально оценить. Он не хотел связываться с ним, но, поддавшись настойчивым уговором Лю Чжэнфэна, согласился жить в уединении в Ушане.

Он надеялся, что всего лишь быстро попрощается, но не ожидал, что внучка захочет еще и изучать боевые искусства у этого человека.

Все мастера боевых искусств в мире очень ценят свое наследие. Он полагал, что Сюй Цзыфань возмутится слова его внучки, но, к его удивлению, тот согласился.

— Пусть Фэйян и Цзинь пообещают мне стать сестрами с разными фамилиями и вместе исследовать мир! — добавил Сюй Цзыфань, искренне ценя этих двух девушек и воспринимая их как сестер.

Лю Цзин уже обсудила это с Лю Чжэнфэном, поэтому тот ничего не возражал и молча одобрил.

Цюй Ян, увидев, как его старый друг так рад этому предложению, задумался о необычайных талантах Сюй Цзыфаня. Живя в уединении, он был уверен, что его внучка не должна растрачивать свою молодость рядом с таким человеком. Поэтому он согласился с предложением.

http://tl.rulate.ru/book/112788/4654583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку