Читать The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод The first taboo in the world / Первое табу в мире: Глава 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сюй Цзикан чувствовал себя очень неловко. Каждый раз, возвращаясь домой, он встречал Сяо Хуаня, сидящего у ворот с приподнятым хвостом и трясущейся головой, полным радости. Теперь же, глядя на Сяо Хуаня, мучающегося от боли и, возможно, умирающего, его охватывало тревожное беспокойство.

Вдруг на мгновение ослепительный синий свет озарил окружающее пространство, и Сюй Цзикан заметил, что с тела Сяо Хуаня начали исходить слабые синие лучи, окрашивая его редкие шерстинки в голубые тона. Сяо Хуань катался по земле в невыносимых муках, его тело дрожало, а из горла вырывался тонкий вой.

Спустя некоторое время Сяо Хуань перестал двигаться: его тело застыло, дыхание подавилось, лишь тусклый синий свет мягко окутывал его. Сюй Цзикан оставался в немом горе, а его мать, не в силах сдержать слез, расплакалась.

Через четверть часа синий свет начал тускнеть, пока не исчез совсем.

— Зифань, посмотри, Сяо Хуань снова шевелится! — вдруг воскликнула его мать с надеждой.

Сяо Хуань, валяясь на земле, вдруг начинает трястись всем телом.

— Тун, тун, тун! — прогремел сильный звук биения сердца из глубины его грудной клетки.

Тело Сяо Хуаня раздвигалось все шире, кости трещали. Прежний размер, сопоставимый с обычной собакой, стал стремительно расти до величины взрослого льва. Оставшиеся шерстинки выпадали, а на их месте с завидной быстротой росла новая шерсть: золотистая, шелковистая, словно блик солнечного света, длиной около трех дюймов.

Когти животного с каждым мгновением становились все шире и острее, их золотистый блеск притягивал взгляд, при этом холодный и уг threatening своим блеском. Икла увеличивались, их длина достигала двух дюймов, становясь острыми и внушительными, вызывая холодок ужаса у каждого, кто на них взглянул.

Сяо Хуань мутировал с невообразимой скоростью, принимая новую форму. Сюй Цзикан был потрясен этим превращением. Он велел матери вернуться в дом и закрыть дверь, а сам отошел на безопасное расстояние, вооружившись лопатой и кухонным ножом.

За последние два дня Сюй Цзикан наткнулся на новости о мутациях домашних животных, некоторые из которых становились агрессивными и неузнаваемыми, бесследно утратившими привязанность к своим хозяевам. Он не знал, какую форму примет их Сяо Хуань после мутации.

Спустя еще четверть часа мутация завершилась. Еще раз вспыхнув синим светом, Сяо Хуань приоткрыл глаза и встал на ноги, поколебавшись, и увидев мир вокруг, начал громко лаять.

— Гав... гав-гав. — Громовой и мощный голос отражал новую силу.

Теперь его золотая шерсть сверкала на солнце, а размер тела превышал два метра в длину — он стал поистине величественным. Грудь была широкой, лапы мощными, а глаза — глубокими и золотистыми. На лбу проявилась таинственная синяя метка, как напоминание о чудесах, произошедших с ним.

Сяо Хуань обратил свой взгляд в сторону Сюй Цзикана во дворе, выпустил низкий звук и, виляя своим пушистым хвостом, подошел к Сюй Цзикану, прижав огромную голову к его ногам.

Сюй Цзикан с облегчением опустил руки и приласкал Сяо Хуаня, его тёплые и полные жизни глаза по-прежнему светились пониманием и привязанностью, теперь даже более, чем прежде.

— Сяо Хуань... ты голоден? — нежно спросил он, наклонившись.

— Уу! — Сяо Хуань снова послушно кивнул головой и издал тихий стон.

— Это что, согласие? — радостно воскликнул Сюй Цзикан.

В этот момент его мама вышла из дома, радостно позвав Сяо Хуаня. Слыша её голос, питомец заскользил к ней, виляя хвостом от счастья. Они обняли друг друга, полные радости.

— Сюй, это твоя собака? Она такая устрашающая и большая! — раздался голос снаружи.

Ставшая свидетелем всего этого, мать Сюй Цзикана обернулась и узнала своего мужа с ветеринаром, которого он позвал на помощь.

Быстро разобравшись в происходящем, отец почувствовал одновременно и радость, и смущение. Он поблагодарил ветеринара, одарив его парой коробок хороших сигар, и проводил его прочь, с удовлетворением размышляя о чудесах, произошедших с их псом.

Затем Сюй Цзикан продолжил собирать вещи, и так прошёл весь утренний интервал. К полудню, наконец, он закончил.

— Не думал, что тусклое голубое растение может оказать такое влияние. А что с тем синим экзотическим фруктом? Почему нет никакой реакции? — раздумывал он, вспомнив о фрукте, исчезнувшем в его теле ночью.

— Должно же быть, что-то более значительное, просто оно ещё не проявилось, — пытался утешить себя Сюй Цзикан.

Он раскрыл каменное кольцо и заметил, что девять десятых внешнего кольца светятся золотистым светом, создавая волшебный и необычный эффект.

Изначально он собирался в горы, чтобы добыть голубые камни для кольца, но, после землетрясения накануне, ему пришлось отложить поездку на завтра. С ощущением нарастающей тревоги, он понимал, что с изменениями в мире, аура становилась все более мощной, и странные события происходили на каждом шагу. Он знал, что только став сильным, сможет смело противостоять всему.

Удивительные серебристые вещества, поглощенные у входа в шахту, были поистине необычны и, похоже, оказывали эффект очищения и омоложения.

Прошедшие вчера приключения подмтали его дух, и он чувствовал, как его жизненная сила возросла. Он был занят с момента землетрясения и не спал всю ночь, но это не отражалось на его состоянии. Верно, он чувствовал себя невероятно энергичным.

Пробуя поднять камень во дворе, он заметил, что тот стал легче. Не от того, что камень потерял вес, а скорее от того, что он сам стал сильнее.

Собрав железные инструменты и связав их стальными канатами, он испытал свою силу.

— Бах! — прогремел звук, когда тяжелые предметы упали на землю.

— Пятьсот катти? — толкнул его удивленный вопрос. Он действительно смог поднять такую тяжесть!

— Я теперь сильный человек? — думал он, но тут же покачал головой. После изменений в мире это не так уж и много.

На днях по телевизору показывали человека, поднимающего две тонны. Это было не по-человечески и страшно. Его силы были незначительными на фоне многих новых необычных людей.

Включив новости на своем мобильном, он обнаружил, что странных людей становилось все больше; их способности были загадочны и неисчерпаемы. Кто-то даже составил рейтинг ста сильнейших людей в стране, способности которых были поразительны, скрытны и устрашающи. Каждый из них стал одним из самых могущественных существ после изменений в мире.

http://tl.rulate.ru/book/112788/4639412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку