Готовый перевод Apocalyptic Rebirth: The Palm of the Army Young Man / Апокалиптическое возрождение: Пальма первенства у армейского юноши: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гу Цзю увидела, как рука протянулась к ней, но движения не последовало, и на лице больше было усмешки, чем улыбки. Она медленно переводила взгляд с руки Му Сиран на лицо мужчины.

— Я знаю, что ты из семьи Цзюнь, — произнесла она, — ведь я видела близнецов позади тебя в компании. Спасибо тебе не нужно. Если ты уступишь дорогу, это будет хотя бы какой-то нейтралитет.

— Ууу… — не успел отреагировать Му Сиран, как за его спиной задумчиво заскулил Цзюнь Бэймо. Ясно было, что у него плохое настроение, и оно явно было связано с безразличием женщины. Он ощутил нечто вроде предательства, что лишь подливало масла в огонь его раздражения.

Однако как только это чувство всплыло на поверхность, Цзюнь Бэймо тут же его подавил. Как бы то ни было, он не хотел показывать, что ему неприятно. Объективности ради, он укусил Гу Цзю за штанину, словно пытался обратить на себя внимание.

Гу Цзю опустила взгляд и встретила его яростные глаза. В них бурлила недовольство, которое было ей совершенно непонятно. Этот белый волк с характером правосудия необычайно упрям — его гнев мог вспыхнуть в любой момент, и Гу Цзю чувствовала себя беспомощной перед ним. Но она не могла противостоять чувству чуткости к другой стороне. Как бы не была сложна ситуация, она испытывала к нему терпение.

Поняв его гнев, Гу Цзю присела на корточки и протянула руку, чтобы погладить его шерсть. Цзюнь Бэймо почувствовал нежные прикосновения и выпустил свою челюсть из захвата её штанин. Затем, с полным решимости взглядом, он уставился на Му Сирана. В эту минуту он не мог покинуть её сторону, здесь ему еще многое нужно было прояснить, в том числе и магнетизм женщин.

Пока Му Сиран стоял в смятении от взгляда молодого господаря, он осознавал, что тот в облике волка совсем не помнил о своих прошлых превращениях. И сейчас, когда он вновь столкнулся со строгим взглядом Цзюнь Бэймо, это ставило его в неудобное положение. Он всегда сохранял спокойствие даже перед пожилым господином Цзюнь, но перед этим благородным мужчиной терял свою уверенность.

В это время, размышляя над происходящим, к ним подошли Си Юн и Си Ю. Си Юн приблизился к Му Сирану, чтобы обсудить кое-что важное, в то время как Си Ю с уважением разглядывал белого волка, следовавшего за женщиной, которые, несомненно, были их молодым господарем.

Гу Цзю, поглаживая волка, впервые ощутила, что его шерсть невероятно мягкая. Не то чтобы она никогда этого не замечала, но сейчас, сосредоточенно и вдумчиво, это ощущение вызывало у нее совершенно иные эмоции. Внезапно она почувствовала, как её рука замерла, когда в ней зародилось странное беспокойство. Почему её оставляет чувство нежелания расставаться с белым волком, когда она думала, что он должен уйти?

Сложно было объяснить, почему при таком длительном общении она могла испытать такую реакцию. Гу Цзю не понравилось это состояние, мешающее сосредоточиться. Она решила принять мужественное решение, встала и сделала несколько шагов в сторону от волка.

В это время Му Сиран и Си Юн прекратили разговаривать и тоже взглянули на молодого господаря одновременно. Му Сиран, задумываясь о том, что обсудить с Си Ю, невольно подошел к белому волку, опустился перед ним на корточки. Перед ним был их молодой господин, их защитник. В его глазах не утихал ни капли уважения, но внутри пряталось чувство волнения. Он присел на землю, сложив руки на коленях.

http://tl.rulate.ru/book/112781/4656895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода