Голос Сяо Ци был полон отчаяния и горечи. Он смотрел на Гу Цзю с жалобой и нежеланием расставаться. В этот момент ему казалось, что вот-вот наступит его конец, что все кости в его теле сломаны, как будто кто-то изничтожил его целиком. Он на полном серьезе верил, что умирает и больше никогда не увидит женщину, стоящую перед ним.
Никто не знал, насколько страшной была жизнь Сяо Ци в научном институте с раннего детства. Но тот ужас, который он испытывал на физическом уровне, ничто по сравнению с теми ужасами, которые он пережил во время своих побегов. В своих странствиях он встречал множество людей, и каждый из них, увидев его израненное тело, немедленно принимал решение. Они хотели использовать его, продать или даже запугать до смерти. Даже при укрытии в их домах или транспорте он неизменно сталкивался с представителями института, готовыми выдать его обратно. А была еще группа, которая намеревалась снять с него шкуру и подать на ужин.
К счастью, Сяо Ци был быстрым и радушно избегал рук этих людей. В этом процветающем обществе он разглядел всю грязь человеческой натуры. Даже когда Гу Цзю вытащила его из беды, он сомневался, не окажется ли она такой же, как все остальные. Не станет ли она желать съесть его, продать за деньги или использовать как домашнего питомца? Или же передаст его кому-то из института в обмен на выгоду? Но Гу Цзю поступила иначе. Она уничтожила всех, кто причинил ему зло в этих институтах. Хотя в процессе она ненадолго передала его в руки другого человека, он все еще оставался рядом с ней.
Сяо Ци не понимал хитрости людей, не знал, как они ведут себя. Он лишь знал, что эта женщина была единственной, кто проявил к нему доброту в его бегстве. Она была мощной и загадочной, и он хотел следовать за ней везде, навсегда. Но сейчас боль в его теле заставляла его чувствовать, что конец близок.
Гу Цзю увидела в глазах Сяо Ци полное отчаяние, смешанное с нежеланием и уважением к ней. Она всегда знала, о чем он думал, но старалась не спешить, дожидаясь подходящего момента. Ей было непросто отпустить все то, что осталось от прежней жизни. Даже самые близкие могли изменить и предать, и загнать в ловушку на мгновение. Как же легко довериться? Несмотря на это, в бедственном положении Сяо Ци его ясные глаза полны надежды заставляли её сердце трепетать.
Сяо Ци все-таки был еще подростком, вышедшим из такого ужасного места, как институт, и ему следует остерегаться людей, не доверять им. Но он был упрям и верил в нее. Гу Цзю наклонилась к белому волку и достала из своего пространства лотосовую семечку. Она приподняла его голову, покрытую судорогами, и, глядя в его слепящие глаза, произнесла нежным голосом:
— Сяо Ци, держись, у тебя все будет хорошо. Если ты выживешь, я позволю тебе остаться со мной.
Когда Сяо Ци услышал её слова, его отчаянные глаза заблестели надеждой. Он внезапно осветился, как будто в нем зажгли внутренний свет. Видя этот восторг, Гу Цзю кормила его лотосовыми семечками, которые держала в руках.
— Я уверена, что ты справишься, — произнесла она.
Её голос для Сяо Ци стал символом веры. Услыхав последние слова, он проглотил семечки и окончательно потерял сознание. Боль продолжала терзать его тело, но сознание его становилось все легче и легче.
Цзю Бэймо наблюдал за Гу Цзю и Серым Волком с самого начала. Он даже ощущал сильные волны духовной энергии, словно идущие от этих лотосовых семечек не могли бы породить такую мощь.
http://tl.rulate.ru/book/112781/4654597
Готово: