Готовый перевод Apocalyptic Rebirth: The Palm of the Army Young Man / Апокалиптическое возрождение: Пальма первенства у армейского юноши: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юн Бэймо приоткрыл рану и уставился на женщину над собой. Ему срочно нужен был кто-то, чтобы достать пулю из его тела. Перед ним стояла именно та, кто подходила для этой задачи лучше всех. Он вспомнил, как она неожиданно появилась в машине и повалила его на землю, что привело его в состояние временного бессознательного. Всё это было сделано ею, и она должна понести ответственность.

Увидев движение Белого Волка, Гу Цзю расслабила напряжённое тело. В этот момент действия Белого Волка открыли его уязвимость. Гу Цзю с замешательством посмотрела на волка, лежащего на земле. Его шуба была великолепна, но одна треть её была запятнана кровью. Насыщенный цвет заставил Гу Цзю почувствовать легкое свечение перед глазами. Она неосознанно присела на корточки. В это время пламя в её руке стало медленно затухать, и холл на мгновение погрузился в мрак.

Гу Цзю наклонилась, и вокруг неё тотчас стало темно. Она вытянула из пространства осветительный прибор. Компактный фонарик в её руке мгновенно осветил окружающее пространство. Гу Цзю направила свет на живот Белого Волка. Рана больше не кровоточила, но выглядела довольно глубокой. В ней было лишь одно отверстие. Она не могла не вспомнить о выстрелах, которые слышала в горах раньше.

Гу Цзю направила фонарик на голову Белого Волка. Глубокие синие глаза другого не выражали боли и выглядели безжизненно. Она немного подумала и спросила: — «Я смогу извлечь пулю, когда мы поднимемся наверх. Ты сможешь следовать за нами?»

Когда Юн Бэймо услышал её слова, он быстро перевернулся и встал, высоко подняв голову и посмотрев на неё с благородным выражением. Гу Цзю поняла смысл его действий. Сяо Ци тоже подошел к ним. Гу Цзю встала и пошла вверх по лестнице с фонарём.

Сейчас в холле на первом этаже творилось что-то странное: повсюду царила тьма, и казалось, с электричеством здесь не все в порядке. Их путь преграждали только лестницы. Гу Цзю шла впереди, Белый Волк держался близко за ней, а Сяо Ци замыкал шествие.

Это были указания Гу Цзю: она боялась, что Белый Волк не сможет угнаться из-за раны. Однако до самой двери комнаты волк ни разу не издал звука. Гу Цзю бросила взгляд на Белого Волка, и их глаза встретились. Она невзначай отвернулась и посмотрела на дверь перед собой. По дороге они встретили много тел, что Гу Цзю восприняла без особого волнения. Она уже ожидала неполадок в отеле, так что встреча с мертвыми её не удивила.

Сяо Ци тоже не был сильно потрясён: в конце концов, они уже успели шокироваться тем, что увидели по пути. Зомби в изорванной одежде и кровь на полу совершенно не шли ни в какое сравнение с происходящим ранее.

На протяжении всего пути Юн Бэймо лишь краем глаза обводил обстановку, а затем всё его внимание вновь сосредоточилось на женщине впереди. Чем ближе они подбирались, тем интенсивнее становился манящий аромат в воздухе. Он был сладковатым и возбуждал желание поглотить его целиком. С течением энергии его дыхание становилось всё более сладким и притягательным — чем-то по-человечески живым. Что это было, Юн Бэймо, наконец, решил выяснить. Он вгляделся в женщину перед собой, и в его глазах мелькнула искра. Эта женщина была в какой-то степени загадочной, в ней таилось что-то притягательное, что заставляло желать близости. А внизу, он, напротив, показал ей свою слабость — то, чего совершенно не ожидал.

http://tl.rulate.ru/book/112781/4653973

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода