Маленький полицейский, стоявший в стороне, наблюдал, как Хуо Сянг садится в роскошный автомобиль. В его взгляде сквозила перемена. Он понимал, что отношения между Хуо Сянгом и Гу Цзю в этом автомобиле явно не простые. Столетний Хаммер, в котором они ехали, только что прошел модификацию, и манера, с которой Гу Цзю говорила с Хуо Сянгом, явно содержала нотку «команды». Для маленького полицейского это значило совсем другое — как будто Хуо Сянг был хозяином и опекуном в этом автомобиле.
Хуо Сянг и Гу Цзю не догадывались о том, что думают окружающие. Когда Хуо Сянг уселся на переднее сиденье, Гу Цзю, казалось, была чем-то озадачена и спросила: — «Где Сяо Ци?»
Услышав этот вопрос, Хуо Сянг на мгновение задумался. Он думал, что Гу Цзю хочет обсудить нечто более серьезное, но, оказывается, ей было интересно лишь состояние Сяо Ци.
— Сяо Ци дома, — ответил он, — я оставил его там отдохнуть. Он не знает, что происходит в последние дни, кажется, чувствует себя слабым и без сил.
Когда Гу Цзю это услышала, она отвела взгляд от Хуо Сянга и, глядя на место происшествия, впала в раздумья. Ситуация Сяо Ци вызывала у нее некоторые подозрения, но выводы делать было рано. Её изящные пальцы постукивали по рулю, создавая легкое напряжение в замкнутом пространстве автомобиля.
Хуо Сянг пристально смотрел на женщину перед собой. Она была взрослой, но с лицом, полным детской непосредственности, как будто не имела представления о сложностях мира. Каждая минута наедине с Гу Цзю открывала ему новые грани её характера, и он понимал, что она уже не та девушка, о которой он заботился в школе несколько лет назад. Словно между ними простирался огромный горный хребет и широкий речной поток.
Гу Цзю почувствовала взгляд Хуо Сянга, и это не вызвало у неё дискомфорта, поэтому она просто продолжила смотреть на место преступления, где тело мужчины прикрыли белой простыней и готовили к транспортировке.
— Такие происшествия, как сегодня, часто случаются в последнее время? — поинтересовалась она.
Услышав её вопрос, Хуо Сянг последовал за её взглядом к месту происшествия, позже устало потёр лоб и вздохнул: — Да, таких случаев каждый день множество.
Гу Цзю, оторвав руки от руля, остановила постукивание: — Куда отвозят тела?
— В Судебно-медицинский институт. Я пойду вместе с коллегами, — ответил он с лёгким оттенком усталости и безразличия в голосе.
Гу Цзю нахмурилась. Спустя некоторое время она серьезно посмотрела на Хуо Сянга и произнесла: — Ты не думаешь о том, чтобы уйти? Большинство тел, которые попадают в судебно-медицинское ведомство, становятся зомби. Если что-то пойдет не так, это будет опасно для тебя.
Незаметно для себя Хуо Сянг начал думать о словах Гу Цзю; он немного наклонился на сиденье, и на его лице появилось изрядное огорчение. Гу Цзю уловила перемены в его эмоциях и поняла, что не должна вмешиваться в его переживания. Здесь всё зависело только от самого Хуо Сянга.
Внутри автомобиля воцарилась тишина. Хуо Сянг быстро собрался с мыслями и, качая головой, с горечью произнес: — Мы учились на финансовом, ты знаешь, почему я выбрал эту работу?
Гу Цзю лишь покачала головой в ответ.
http://tl.rulate.ru/book/112781/4640774
Готово: